Herunterladen Diese Seite drucken
Victron energy Phoenix Multi 12/2000/100 Installationsanleitung
Victron energy Phoenix Multi 12/2000/100 Installationsanleitung

Victron energy Phoenix Multi 12/2000/100 Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Phoenix Multi 12/2000/100:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSANLEITUNG
Phoenix Multi
12/2000/100
12/3000/120
24/2000/60
24/3000/70
48/3000/35
Phoenix MultiPlus
12/2000/100
12/3000/120
24/2000/60
24/3000/70
48/3000/35
Phoenix Inverter
12/3000
24/3000
48/3000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Victron energy Phoenix Multi 12/2000/100

  • Seite 1 INSTALLATION MANUAL INSTALLATIEHANDLEIDING MANUEL D'INSTALLATION INSTALLATIONSANLEITUNG Phoenix Multi 12/2000/100 12/3000/120 24/2000/60 24/3000/70 48/3000/35 Phoenix MultiPlus 12/2000/100 12/3000/120 24/2000/60 24/3000/70 48/3000/35 Phoenix Inverter 12/3000 24/3000 48/3000...
  • Seite 2 THE FORM OF ACTION, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE VICTRON ENERGY PRODUCTS DESCRIBED HERE IN. Victron Energy B.V. reserves the right to revise and improve its products as it sees fit. This publication describes the state of this product at the time of its publication and may not...
  • Seite 3: Installation

    1. INSTALLATION This product should be installed by a qualified electrician 1.1 Box Contents • Phoenix Multi, MultiPlus, or Inverter • User manual. • Installation manual. • Bag containing connection items, i.e.: • Temperature sensor. • Fuse (Mega fuse). • Four M8 nuts.
  • Seite 4 1.3 Requirements • Philips screwdriver (PH2) for removing the front. • Flat screwdriver (0.6x3.5) for connecting the AC leads. • Insulated box spanner (13 mm) for securing the terminal nuts and the fuse. • Two battery cable including battery terminals and cable ends. •...
  • Seite 5 1.5 Connection of the AC cabling This is a Safety Class I product (supplied with a protective grounding terminal). Uninterruptible protective grounding must be provided at the AC input and/or output terminals and/or chassis grounding point located externally on the product. See the following instructions: a) The Phoenix Inverter has a free floating AC output.
  • Seite 6 1.6.2 Voltage Sense (Multi/ MultiPlus) Two sense wires may be connected to compensate possible battery cable losses during charging. Use wires of at least 0.75mm . For connection see Appendix A. 1.6.3 Temperature Sensor (Multi/ MultiPlus) The temperature sensor supplied with the product may be used for temperature- compensated charging (see Appendix A).
  • Seite 7 1.6.4 Remote Control The product can be operated remotely in two ways. • Use of only an external switch. • With a Phoenix Multi Control anel. For connection of the switch see Appendix A. Observe the following when using only an external switch: •...
  • Seite 8 2. SETTINGS • Settings may only be changed by a qualified engineer • Carefully read the instructions before changes are made. • When setting the charger, all connections to the battery must be disconnected from the Phoenix Multi or MultiPlus. •...
  • Seite 9 2.3 Changing settings with the push buttons and dipswitches 2.3.1 Activate Set-up DS-8 DS-8 DS-8 DS-8 DS-7 DS-7 DS-7 DS-7 DS-6 DS-6 DS-6 DS-6 DS-5 DS-5 DS-5 DS-5 DS-4 DS-4 DS-4 DS-4 DS-3 DS-3 DS-3 DS-3 DS-2 DS-2 DS-2 DS-2 DS-1 DS-1 DS-1...
  • Seite 10 2.3.2 Reading LEDs – setting values (Multi/ MultiPlus) The value of a setting can be determined on the basis of the following formula: Value set = setting number * scale + offset The ‘offset’ and the ‘scale’ are specified for each setting. The setting number is indicated as follows via the LEDs: The LEDs are divided into 2 columns of 4 LEDs each.
  • Seite 11 2.3.3 Reading LEDs – on-off (Multi/ MultiPlus) In addition to the facility of setting a value, there is an on- off facility. This allows for switching on/ off a particular setting, or for activating/ deactivating it. The left-hand column offers possibility A and the right-hand column offers possibility B in the case of a dual choice setting.
  • Seite 12 2.3.5 Inverter Settings Inverter Voltage (default: 230 V) The inverter voltage can be set between 180Vac-245Vac. Set the DS 3-7 Specify the voltage Example Specify the required voltage Vq. Required: voltage is 225V. DS-8 Determine the setting number: Setting number = 225-180 = 45. DS-7 on LED indication = scale=1V...
  • Seite 13 2.3.6 Setting the Charger (Multi/ MultiPlus) When setting the charger, all connections between the battery and the Phoenix Multi must be disconnected. Please read our book “electricity on board” (downloadable from our website www. victronenergy.com) for details and suggestions about charging batteries. 2.3.6.1 Charger On/ Off (default:on) The Phoenix Multi charger can be switched off if required.
  • Seite 14 Set the DS 3-7 Set the charging characteristic Example Determine the required charging Required: charging characteristic DS-8 characteristic: is Fixed. DS-7 Fixed Setting number = 1. DS-6 on Adaptive LED indication = DS-5 on Adaptive with BatterySafe DS-4 on mode (default) DS-3 DS-2 Press the pushbuttons until the...
  • Seite 15 2.3.6.4 Preprogrammed charge voltage (default: Exide Dryfit) A number of preprogrammed charge voltages tailored to specific battery types simplifies the process of setting the absorption/ float voltage and maximum absorption time: Battery type Absorption voltage Float voltage Maximum absorption time User-specified Exide Dryfit 14.4V 28.8V 57.6V 13.8V/...
  • Seite 16 2.3.6.5 Absorption Voltage The absorption voltage can be set at 12-16/ 24-32/ 48-64V. The battery, the T-sense and V- sense must be disconnected during setting. Set the DS 3-7 Set the absorption voltage Example Determine the required absorption Required: absorption voltage is DS-8 voltage Vq.
  • Seite 17 2.3.6.7 Float Voltage The float voltage can be set at 12-16/ 24-32/ 48-64V. Battery, the T-sense and V-sense must be disconnected during setting. Set the DS 3-7 Set the float voltage Example Determine the required float voltage Required: float voltage is 28.5V. DS-8 Setting number= (28.5-24)/0.1 = DS-7 on...
  • Seite 18 Repeated Absorption Interval (default: 7 days) The repeated absorption interval, can be set at 1 – 45 days. Set the DS 3-7 Set the repeated absorption interval Example Determine the required reduced Required: reduced float time is 1 DS-8 float time Tq. week.
  • Seite 19 2.3.7 Special Settings (default: on) 2.3.7.1 Bulk Protection On/ Off If the charger has not reached the absorption voltage after 10 hours' charging in the bulk phase, the battery may be defective. In order to prevent further damage, the charger will automatically cut out after 10 hours' bulk.
  • Seite 20 2.3.7.3 PowerControl – Dealing with limited generator or shore side power The Multi is a very powerful battery charger. It will therefore draw a lot of current from the generator or shore side supply (nearly 10 A per Multi at 230 VAC). With the Phoenix Multi Control Panel a maximum generator or shore current can be set.
  • Seite 21 2.3.7.4 PowerAssist – Boosting the capacity of shore or generator power (default: on) The feature that distinguishes the Phoenix MultiPlus from the standard Multi is PowerAssist. This feature takes the principle of PowerControl to a further dimension allowing the MultiPlus to supplement the capacity of the alternative source. Where peak power is so often required only for a limited period, it is possible to reduce the size of generator needed or conversely enable more to be achieved from the typically limited shore connection.
  • Seite 22 2.3.7.5 3-phase Setting (default: off) Three identical units can t be interconnected for a 3-phase system, in accordance with Appendix 0. The batteries must be connected in accordance with Appendix E or F. A number of settings are then required for each unit. Firstly, all units must be set for 3-phase operation.
  • Seite 23 2.4 Settings that can be changed with VEConfigure All settings discussed in the previous paragraph can also, and much more conveniently, be changed with VEConfigure The following settings can be changed with VEConfigure only (see VEConfigure for a complete list): - Ground relay (default: on).
  • Seite 24: Troubleshooting Table

    DC loads must be disconnected from the batteries and the AC loads must be disconnected from the inverter before the inverter and/ or battery charger is tested. Consult your Victron Energy dealer if the fault cannot be resolved. Problem Cause...
  • Seite 25 Problem Cause Solution The charger is not The mains voltage or mains Ensure that the mains voltage is functioning frequency is out of range. between 185 Vac and 265 Vac, and that the frequency matches the setting. The thermal circuit breaker has Reset the 16 A thermal circuit tripped.
  • Seite 27: Technical Data

    4. TECHNICAL DATA 12/2000/100 12/3000/120 24/2000/60 24/3000/70 48/3000/35 Phoenix Multi/MultiPlus INVERTER Input voltage range 9,5-16,1 9,5-16,1 19,0-32,2 19,0-32,2 38,0-64,4 (V DC) Output voltage 230 ± 2% (V AC) Frequency 50 ± 0,1% (Hz) (1) Cont. output power at 2000 3000 2000 3000 3000...
  • Seite 28 12/2000/100 12/3000/120 24/2000/60 24/3000/70 48/3000/35 Phoenix Multi/MultiPlus GENERAL Multi purpose relay √ (6) Forced cooling √ Protection (2) a - h Operating temp. range -20 to +50°C Humidity max 95% (non condensing) ENCLOSURE Material & Colour aluminium (blue RAL 5012) Battery-connection M8 studs 230 V AC-connection...
  • Seite 29 1. INSTALLATIE Dit product mag alleen door een gekwalificeerde elektrotechnicus worden geïnstalleerd. 1.1 Inhoud van de doos De doos van de Phoenix Multi bevat de volgende zaken: • Phoenix Multi. • Gebruikershandleiding. • Installatiehandleiding. • Zakje met aansluitmateriaal met daarin: •...
  • Seite 30 1.3 Benodigdheden • Een kruiskop schroevendraaier (PH 2) voor het verwijderen van het front. • Een platte schroevendraaier (0,6x3,5) voor het aansluiten van de AC kabels. • Een geïsoleerde pijpsleutel (13 mm) voor het vastdraaien van de aansluitbouten en de zekering.
  • Seite 31 1.5 Aansluiten AC kabels Dit is een product uit veiligheidsklasse I. (dat wordt geleverd met een aardklem ter beveiliging) De in - en/ of uitgangsklemmen en/of het aard punt aan de buitenkant van het product moeten zijn voorzien van een ononderbreekbare aarding ter beveiliging.
  • Seite 32 1.6.2 Voltage sense (Multi/ MultiPlus) Voor het compenseren van eventuele kabel verliezen tijdens het laden kunnen er twee sense draden worden aangesloten. Gebruik tenminste 0,75mm draad. Zie voor het aansluiten appendix A. 1.6.3 Temperatuursensor (Multi/ MultiPlus) Voor het temperatuur gecompenseerd laden kan de bijgeleverde temperatuursensor worden aangesloten.
  • Seite 33 G. De accu’s moeten aangesloten worden volgens appendix E of F. Het parallel schakelen biedt de mogelijkheid eenvoudig de vermogenscapaciteit te verhogen. Hiervoor wordt een verbinding tussen de apparaten gemaakt met behulp van een speciaal door Victron Energy te leveren kabel met aansluitschema.
  • Seite 34 2. INSTELLINGEN • Het wijzigen van de instellingen mag alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektrotechnicus. • Lees voor het wijzigen goed de instructies. • Tijdens het instellen van de lader moeten alle verbindingen naar de accu losgekoppeld zijn van de Phoenix Multi. •...
  • Seite 35 2.3 Instellingen wijzigen met druktoetsen en dipswitches 2.3.1 Set-up activeren DS-8 DS-8 DS-8 DS-8 DS-7 DS-7 DS-7 DS-7 DS-6 DS-6 DS-6 DS-6 DS-5 DS-5 DS-5 DS-5 DS-4 DS-4 DS-4 DS-4 DS-3 DS-3 DS-3 DS-3 DS-2 DS-2 DS-2 DS-2 DS-1 DS-1 DS-1 DS-1 Set-up activeren met...
  • Seite 36 2.3.2 Aflezing LED’s meervoudige keuze (Multi/ MultiPlus) Aan de hand van de volgende formule kan bepaald worden wat de waarde van een instelling is: Ingestelde waarde = instelgetal * schaal + offset De ‘offset’ en de ‘schaal’ worden per instelling opgegeven. Het instelgetal wordt op de volgende wijze via de LED’s weergegeven: De LED's zijn opgedeeld in 2 rijen van 4 LED's.
  • Seite 37 2.3.3 Aflezing LED’s tweevoudige keuze (Multi/ MultiPlus) Naast de mogelijkheid om een waarde in te stellen, de meervoudige keuze, is er ook de mogelijkheid van een tweevoudige keuze. Hier kan een bepaalde instelling aan/ uit worden gezet dan wel geactiveerd/ gedeactiveerd worden. Bij een tweevoudige keuze instelling geeft de linker rij mogelijkheid A en de rechter rij mogelijkheid B.
  • Seite 38 2.3.5 Instelling omvormer Omvormerspanning (standaard: 230V) De omvormerspanning kan ingesteld worden van 180Vac-245Vac. Stel de DS 3-7 in Stel de spanning in Voorbeeld Bepaal de gewenste spanning Vq. Gewenst: spanning is 225V. DS-8 Bepaal het instelgetal: Instelgetal = 225-180 = 45. DS-7 on LED aanduiding = schaal=1V...
  • Seite 39 2.3.6 Instelling lader (Multi/ MultiPlus) Tijdens het instellen van de lader dienen alle verbindingen tussen de accu en de Phoenix Multi losgekoppeld worden. 2.3.6.1 Lader aan/ uit (standaard: aan) De lader van de Phoenix Multi kan desgewenst ook uitgeschakeld worden. De standaard instelling is aan.
  • Seite 40 stel de DS 3-7 in stel de laadkarakteristiek in voorbeeld Bepaal welke laadkarakteristiek Gewenst: laadkarakteristiek is DS-8 gewenst is: Fixed. DS-7 Fixed Instelgetal = 1. DS-6 on Adaptief LED aanduiding = DS-5 on Adaptief met accu- DS-4 on beschermingsmodus (default) DS-3 DS-2 Druk op de druktoetsen tot de...
  • Seite 41 2.3.6.4 Voorgeprogrammeerde laadspanningen (standaard: Exide Dryfit) Om het instellen van de absorption- en floatspanning en maximale absorptiontijd te vereenvoudigen is een aantal accutypes voorgedefiniëerd: Accu type Absorption spanning Floatspanning/ Maximale Gereduceerde floatspanning absorption tijd Gebruiker bepaald Exide Dryfit 14.4V 28.8V 57.6V 13.8V/ 27.6V/ 55.2V/...
  • Seite 42 2.3.6.5 Absorptionspanning De absorptionspanning is in te stellen van 12-16/ 24-32/ 48-64V. Tijdens het instellen moeten accu, de T-sense en V-sense losgekoppeld worden. Stel de DS 3-7 in Stel de absorptionspanning in Voorbeeld Bepaal de gewenste Gewenst: absorptionspanning is DS-8 absorptionspanning Vq.
  • Seite 43 2.3.6.7 Floatspanning De floatspanning is in te stellen van 12-16/ 24-32/ 48-64V. Tijdens het instellen moeten accu, de T-sense en V-sense losgekoppeld worden. Stel de DS 3-7 in Stel de floatspanning in Voorbeeld Bepaal de gewenste floatspanning Gewenst: floatspanning is 28,5V. DS-8 Instelgetal = (28,5-24)/0,1 = 45.
  • Seite 44 Herhaald absorptioninterval (standaard: 7 dagen) Het herhaald absorptioninterval, ook wel reduced float genoemd, kan worden ingesteld van 1 tot 45 dagen. Stel de DS 3-7 in Stel de herhaald absorptioninterval Voorbeeld (reduced float) in Bepaal de gewenste reduced Gewenst: reduced floattijd is 1 DS-8 floattijd Tq.
  • Seite 45 2.3.7 Bijzondere instellingen 2.3.7.1 Bulkbescherming aan/ uit (standaard: aan) Als de lader na 10 uur in de bulkfase te hebben geladen de absorption spanning nog niet heeft bereikt kan het zijn dat de accu defect is. Om verdere schade te voorkomen zal de lader na 10 uur bulk automatisch worden uitgeschakeld.
  • Seite 46 2.3.7.3 PowerControl : omgaan met beperkte generator/ walstroom Ter bescherming van de generator of van de walstroomaansluiting wordt de laadstroom zodanig ingesteld dat de gezamenlijk afgenomen stroom door de lader en de AC verbruikers niet boven de ingestelde stroom komt. Als het AC verbruik boven de ingestelde stroom komt, zal de lader uitschakelen en de “mains on”...
  • Seite 47 2.3.7.4 PowerAssist – Doe meer met uw aggregaat of walstroom: de unieke “meehelp” functie van de MultiPlus (standaard: aan) Met de MultiPlus kunt U nog een stap verder gaan. De MultiPlus werkt parallel met het aggregaat of de walaansluiting en verdubbelt het beschikbare vermogen. Tijdelijk te weinig stroom? De MultiPlus haalt extra energie uit de accu en helpt mee! Nog stroom over? De MultiPlus maakt er gebruik van om de accu te laden.
  • Seite 48 2.3.7.5 3-fase instelling (standaard: uit) Voor het maken van een 3-fase net moeten drie Phoenix MultiPlus apparaten, van hetzelfde type, met elkaar verbonden worden volgens appendix 0. De accu’s moeten aangesloten worden volgens appendix E of F. Hierna moeten er nog een aantal instellingen per apparaat worden gemaakt.
  • Seite 49 2.4 Instellingen wijzigen met VEConfigure software Alle instellingen kunnen gewijzigd worden met VEConfigure software U kunt de VEConfigure software downloaden van www.victronenergy.com De volgende instellingen kunnen uitsluitend met VEConfigure gewijzigd worden: - Ground relay (alleen Multi/MultPlus, standaard: on). When running on inverter the output neutral is connected to the output ground wire and therefore also the chassis.
  • Seite 50 Voordat testen met de omvormer en/ of acculader worden uitgevoerd dienen de DC- belastingen te worden losgekoppeld van de accu’s en de AC-apparatuur dient te worden losgekoppeld van de omvormer. Indien de fout niet opgelost kan worden, raadpleeg uw Victron Energy distributeur. Probleem Oorzaak...
  • Seite 51 Probleem Oorzaak Oplossing Een alarm LED De omvormer is uitgeschakeld Controleer deze tabel om brandt en de als gevolg van de alarmering acties te nemen tweede knippert van de brandende LED. De overeenkomstig het alarm. knipperende LED geeft aan dat de omvormer bijna uitgeschakeld is als gevolg van het betreffende alarm.
  • Seite 52 De laadstroom zakt De accu is oververhit (>50°C) - Plaats de accu in een koelere terug naar 0 zodra ruimte de absorptie fase - Verlaag de laadstroom ingaat - Kijk of een van de accucellen een interne sluiting heeft De accu temperatuur sensor is Maak het stekkertje van de stuk temperatuur sensor in de Multi...
  • Seite 53: Technische Specificaties

    4. TECHNISCHE SPECIFICATIES 12/2000/100 12/3000/120 24/2000/60 24/3000/70 48/3000/35 Phoenix Multi/MultiPlus OMVORMER Ingangsspannings- 9,5-16,1 9,5-16,1 19,0-32,2 19,0-32,2 38,0-64,4 bereik (V DC) Uitgangsspanning 230 ± 2% (V AC) Frequentie 50 ± 0,1% (Hz) (1) Continu vermogen bij 2000 3000 2000 3000 3000 25 °C (VA) (5) Continu vermogen bij 1800...
  • Seite 54 12/2000/100 12/3000/120 24/2000/60 24/3000/70 48/3000/35 Phoenix Multi/MultiPlus ALGEMEEN Multipurpose relais √ (6) Geforceerde koeling √ Beveiligingen (2) a - h Temperatuur bereik -20 tot +50°C Vocht max 95% (niet condenserend) BEHUIZING Materiaal & kleur aluminium (blauw RAL 5012) Accu-aansluiting M8 bouten 230 V AC-aansluiting schroefklem 2,5 mm²...
  • Seite 55: Installation

    1. INSTALLATION Le Phoenix Multi doit être installé par un technicien qualifié. 1.1 Contenu de l'emballage L'emballage du Phoenix Multi contient les articles suivants : • Phoenix Multi. • Manuel d'utilisation. • Manuel d'installation. • Sachet de matériel de connexion comprenant : •...
  • Seite 56 1.3 Outillage nécessaire • Un tournevis cruciforme (PH 2) pour retirer la face-avant. • Un tournevis plat (0,6x3,5) pour le raccordement des câbles AC. • Une clef à pipe isolée (13 mm) pour le serrage des écrous de raccordement et du fusible.
  • Seite 57 1.5 Connexion des câbles AC Pour des raisons de sécurité, le boîtier du Phoenix Multi doit être relié à la terre. La borne de terre se trouve sur le dessous du boîtier. Le bloc de connexion se trouve sur le circuit imprimé, voir appendice A. L'alimentation secteur ou quai doit être raccordée sur le Multi à...
  • Seite 58 G. Les batteries doivent être raccordées selon l'appendice E ou F. Le raccordement en parallèle permet de démultiplier la puissance de façon simple. Ce raccordement doit se faire au moyen d'un câble spécial livré par Victron Energy avec schéma de raccordement.
  • Seite 59 2. REGLAGES • La modification des réglages doit être effectuée par un technicien qualifié. • Lire attentivement les instructions avant toute modification. • Pendant le réglage du chargeur, toutes les connexions vers la batterie doivent être déconnectées du Phoenix Multi. •...
  • Seite 60 ATTENTION : Les nouvelles valeurs ne sont enregistrées que lorsqu'un autre réglage a été sélectionné. Si la configuration est désactivée sans qu'un autre réglage ait été d'abord sélectionné, les nouvelles valeurs ne sont PAS enregistrées. Cette fonction permet de désactiver la configuration sans modification. 2.1.2 Lecture des LED choix multiple (Multi/ MultiPlus) La formule suivante permet de déterminer la valeur d'un réglage : Valeur de réglage = chiffre * échelle + décalage...
  • Seite 61 2.1.3 Lecture de LED double choix (Multi/ MultiPlus) Outre la possibilité de déterminer une valeur en choix multiple, il y a aussi la possibilité d'un double choix. Cette fonction permet d'activer ou de désactiver un réglage. Dans le double choix, le rang de gauche donne l'option A et le rang de droite l'option B. Le réglage d'usine est toujours A.
  • Seite 62 2.2 Fréquence système Le Multi peut fonctionner en 50Hz ou en 60Hz. Placer les DS 3 à 7 Ajuster la fréquence Exemple Déterminer la fréquence voulue. Choix : la fréquence est de DS-8 Le réglage en usine est 50Hz. 60 HZ. Indication LED = DS-7 Le rang de LED de gauche est pour 50Hz...
  • Seite 63 2.4 Réglage du chargeur (Multi/ MultiPlus) Pendant le réglage du chargeur, toutes les connexions vers la batterie doivent être déconnectées du Phoenix Multi. Chargeur ON/ OFF Le chargeur du Phoenix Multi peut être désactivé au besoin. La position standard est ON. Placer les DS 3 à...
  • Seite 64 Placer les DS 3 à Régler les caractéristiques de Exemple charge Déterminer les caractéristiques de Choix : les caractéristiques de DS-8 charge nécessaires : charge sont en Fixe. DS-7 Fixe Chiffre de réglage = 1. DS-6 on Adaptatif Indication LED = DS-5 on Adaptative avec Mode DS-4 on...
  • Seite 65 Types de batteries prédéfinis Pour simplifier le réglage de la tension d'absorption et la tension flottante, et la durée d'absorption maximum, plusieurs types de batteries ont été prédéfinis : Type de Tension d'absorption Tension flottante Durée batteries d'absorpti maximum Configuration utilisateur Sonnenschein 14.4V...
  • Seite 66 Tension d'absorption La tension d'absorption peut être réglée de 12 à 16/ 24 à 32/ 48 à 64V. Pendant le réglage, la batterie, la sonde de température et le détecteur de tension doivent être déconnectés. Placer les DS 3 à Régler la tension d'absorption Exemple Déterminer la tension d'absorption...
  • Seite 67 Tension flottante La tension flottante est réglable de 12 à 16/ 24 à 32/ 48 à 64V. Pendant le réglage, la batterie, la sonde de température et le détecteur de tension doivent être déconnectés. Placer les DS 3 à Régler la tension flottante Exemple Déterminer la tension flottante Vq.
  • Seite 68 Intervalle de périodes d'absorption répétée L'intervalle de périodes d'absorption répétée, ou encore floating réduit, peut être réglé de 1 à 45 jours. Placer les DS 3 à Régler l'intervalle de périodes Exemple d'absorption répétée (floating réduit) Déterminer la période de floating Choix : Floating réduit = 1 DS-8 semaine.
  • Seite 69 2.5 Réglages spéciaux Protection volumétrique (bulk) ON/ OFF Si après 10 heures de charge maximum (phase bulk) le chargeur n'a pas atteint la tension d'absorption, il se peut que la batterie soit défectueuse. Pour éviter plus de dégradation, le chargeur est arrêté automatiquement au bout de 10 heures de charge maximum. La LED “bulk”...
  • Seite 70 PowerControl : limitation du courant d'entrée Pour la protection du générateur ou de la connexion au secteur (quai), le courant d'alimentation est réglé de façon à ce que les puissances additionnées du chargeur et des utilisations ne dépassent pas un niveau déterminé. Si la consommation AC dépasse ce niveau, le chargeur est désactivé...
  • Seite 71 MultiPlus Configuration en triphasé Pour établir un réseau triphasé, trois appareils Phoenix MultiPlus du même type doivent être connectés entre eux, selon appendice 0. Les batteries doivent être connectées selon appendice E ou F. Ensuite quelques réglages par appareil sont nécessaires. En premier lieu, tous les appareils doivent être réglés pour le fonctionnement en triphasé.
  • Seite 72 Avant de tester le convertisseur et/ ou le chargeur de batteries les utilisations en DC doivent être déconnectées de la batterie et les appareils AC doivent être déconnectés du convertisseur. Si la panne n'est pas trouvée, consulter votre distributeur Victron Energy. Problème Origine...
  • Seite 73 Problème Origine Solution Une LED d'alarme Le convertisseur est arrêté en Consulter ce tableau pour est allumée et la raison du signal d'alarme de la déterminer l'action à seconde clignote LED allumée. La LED entreprendre. clignotante indique que le convertisseur est presque arrêté en raison de l'alarme.
  • Seite 75: Specifications Techniques

    4. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 12/2000/100 12/3000/120 24/2000/60 24/3000/70 48/3000/35 Phoenix Multi/MultiPlus ONDULEUR Plage de tension 9,5-16,1 9,5-16,1 19,0-32,2 19,0-32,2 38,0-64,4 d'entrée (Vdc) Tension de sortie 230 ± 2% (Vac) Fréquence 50 ± 0,1% (Hz) (1) Puissance 2000 3000 2000 3000 3000 permanente 25°C (VA) ( ) Puissance...
  • Seite 76 12/2000/100 12/3000/120 24/2000/60 24/3000/70 48/3000/35 Phoenix Multi/MultiPlus GENERAL Relais √ (6) Ventilation forcée √ Sécurités (2) a - h Plage de temp. de -20 - 50°C fonctionnement Humidité max 95% (sans ruissellement) BOÎTIER Matériau & couleur aluminium (bleu RAL 5012) Raccordement boulons M8 batterie...
  • Seite 77 1. INSTALLATION Der Phoenix Multi darf nur von qualifizierten Elektroinstallateuren installiert werden. 1.1 Verpackungsinhalt Die Verpackung des Phoenix Multi enthält folgende Einzelteile: • Phoenix Multi, • Bedienungsanleitung, • Installationsanleitung, • Verpackung mit Anschlussmaterial: • Temperaturfühler, • Sicherung (Mega fuse), • vier Muttern M8, •...
  • Seite 78 1.3 Benötigtes Werkzeug und Kabel • Kreuz-Schlitz-Schraubenzieher (PH 2) zum Abnehmen der Vorderfront, • flacher Schraubenzieher (0,6x3,5) zum Anschließen der AC-Kabel, • isolierter Rohrschlüssel (13 mm) zum Anziehen der Verbindungsschrauben und der Sicherung, • zwei Batteriekabel (maximal 6 Meter lang) einschließlich Batterieklemmen und Kabelösen, •...
  • Seite 79 1.5 AC-Kabel anschließen Aus Sicherheitsgründen muss das Gehäuse des Phoenix Multi geerdet werden. Zu diesem Zweck wurde auf der Unterseite des Gehäuses eine Erdungsschraube angebracht. Der Klemmenblock befindet sich auf der Leiterplatte (siehe Appendix A). Der Landstrom- oder Netzanschluss muss mit einem dreiadrigen Kabel an dem Phoenix Multi angeschlossen werden.
  • Seite 80 (siehe Appendix G). Die Batterien müssen gemäß Appendix E oder F angeschlossen werden. Parallelschalten ist eine einfache Möglichkeit, um die Leistungskapazität zu erhöhen. Dabei verbinden Sie die einzelnen Geräten mit einem Spezialkabel. Das Kabel ist mit Schaltschema bei Victron Energy erhältlich. Für eine Parallelschaltung gelten folgende Voraussetzungen: •...
  • Seite 81 2. EINSTELLUNGEN • Die Einstellungen dürfen nur von einem qualifizierten Elektrotechniker geändert werden. • Lesen Sie vor eventuellen Änderungen erst die Anweisungen. • Beim Einstellen des Ladegeräts müssen alle Verbindungen zur Batterie vom PhoenixMulti abgekoppelt sein. • Verwenden Sie wiederaufladbare Batterien. •...
  • Seite 82 ACHTUNG: Der neue Wert wird nur gespeichert, wenn eine andere Einstellung selektiert ist. Wenn Sie den Setup beenden, ohne eine andere Einstellung gewählt zu haben, wird der neue Wert NICHT gespeichert. Änderungen, die nicht durchgeführt werden sollten, können Sie auf diese Weise rückgängig machen. 2.1.2 Ablesen LEDs mehrfache Auswahl (Multi/ MultiPlus) Anhand der folgenden Formel kann der Wert einer Einstellung bestimmt werden: Eingestellter Wert = Einstellzahl * Skala + offset...
  • Seite 83 2.1.3 Ablesen LEDs Entscheidungsauswahl/ zweierlei Auswahl (Multi/ MultiPlus) Neben der Möglichkeit einen Wert einzustellen, die mehrfache Auswahl, besteht auch die Möglichkeit einer Entscheidungsauswahl/ zweifachen Auswahl. Hiermit kann eine bestimmte Einstellung an/ aus geschaltet bzw. aktiviert/ deaktiviert werden. Bei einer Entscheidungsauswahl gibt die linke Reihe Möglichkeit A an und die rechte Reihe Möglichkeit B.
  • Seite 84 2.2 Systemfrequenz Der Multi kann sowohl mit 50 Hz wie auch mit 60 Hz betrieben werden. Stellen Sie DS 3-7 Stellen Sie die Frequenz ein Beispiel Bestimmen Sie die gewünschte Gewünscht: Frequenz ist 60 Hz. DS-8 Frequenz. LED-Anzeige = DS-7 Die Standardeinstellung ist 50 Hz.
  • Seite 85 2.4 Einstellung Lader (Multi/ MultiPlus) Beim Einstellen des Laders müssen alle Verbindungen zwischen Batterie und PhoenixMulti abgekoppelt sein. Lader an/ aus Auf Wunsch kann der Lader des Phoenix Multi auch ausgeschaltet werden. Die Standardeinstellung ist "An". Stellen Sie DS 3-7 So schalten Sie den Lader an oder Beispiel Bestimmen Sie, ob der Lader an-...
  • Seite 86 Stellen Sie DS 3-7 Stellen Sie die Ladecharakteristiken Beispiel Bestimmen Sie, welche Gewünscht: Ladecharakteristik DS-8 Charakteristik Sie wünschen: ist "Fixed". DS-7 Fixed Einstellzahl = 1. DS-6 on Adaptiv LED-Anzeige = DS-5 on Adaptiv mit DS-4 on Batterieschutzmodus (default) DS-3 DS-2 Drücken Sie so lange auf den DS-1 Druckschalter, bis die gewünschte...
  • Seite 87 Vorab eingestellte Batterietypen Um die Absorptions- und Ladeerhaltungsspannung sowie die maximale Absorptionszeit einfacher einstellen zu können,. wurden einige Batterietypen bereits vorab definiert: Batterietyp Absorptionsspannung Ladeerhaltungsspannung Maximale Absorptio nszeit 0 Benutzerdefiniert 1 Sonnenschein 14.4V 28.8V 57.6V 13.8 27.6 55.2 4 Stunden Dryfit A200 Gel 13.2V 26.4V...
  • Seite 88 Absorptionsspannung Die Absorptionsspannung kann von 12-16/ 24-32/ 48-64V eingestellt werden. Beim Einstellen müssen die Batterie, der Temperaturfühler und der Spannungsfühler abgekoppelt sein. Stellen Sie DS 3-7 Stellen Sie die Beispiel Absorptionsspannung ein Bestimmen Sie die gewünschte Gewünscht: DS-8 Absorptionsspannung Vq. Absorptionsspannung ist 28,5V.
  • Seite 89 Ladeerhaltungsspannung Die Ladeerhaltungsspannung kann auf 12-16/ 24-32/ 48-64V eingestellt werden. Beim Einstellen müssen die Batterie, der Temperaturfühler und der Spannungsfühler abgekoppelt sein. Stellen Sie DS 3-7 Stellen Sie die Beispiel Ladeerhaltungsspannung ein Bestimmen Sie die gewünschte Gewünscht: DS-8 Ladeerhaltungsspannung Vq. Ladeerhaltungsspannung ist DS-7 on Bestimmen Sie die Einstellzahl.
  • Seite 90 Wiederholter Absorptionsintervall Der wiederholte Absorptionsintervall, auch "reduced float" oder reduzierte Ladeerhaltung genannt, kann von 1 bis 45 Tage eingestellt werden. Stellen Sie DS 3-7 Stellen Sie den wiederholten Beispiel Absorptionsintervall (reduced float) Bestimmen Sie die gewünschte Gewünscht: Reduzierte DS-8 Intervallzeit für reduzierte Ladeerhaltungszeit ist 1 Woche.
  • Seite 91 2.5 Besondere Einstellungen Konstantstromsicherung an/ aus Wenn der Lader nach 10 Stunden Aufladen in der Konstantspannungsphase die Absorptionsspannung noch nicht erreicht hat, kann es sein, dass die Batterie beschädigt ist. Um weitere Schäden zu verhindern, wird der Lader nach 10 Stunden Konstantspannung "bulk"...
  • Seite 92 Generator/ Landstrom Um den Generator oder den Landstromanschluss abzusichern, wird der Ladestrom so eingestellt, dass das die vom Lader und der AC-Verbrauchergruppe abgenommene Gesamtleistung die eingestellte Stromleistung nicht übersteigt. Wenn der AC-Verbrauch die eingestellte Stromleistung überschreitet, wird sich der Lader ausschalten und die LED-Anzeige "mains on"...
  • Seite 93 MultiPlus Dreiphaseneinstellung Zum Aufbau eines Dreiphasennetzes müssen drei Phoenix MultiPlus-Geräte des gleichen Typs gemäß Appendix 0 miteinander verbunden werden. Die Batterien müssen nach Anweisung in Appendix E oder F angeschlossen werden. Danach müssen pro Gerät noch einige Einstellungen vorgenommen werden. Zuerst müssen Sie alle Geräte auf den Dreiphasenbetrieb einstellen.
  • Seite 94: Störungssuche

    Bevor Sie den Umformer und/ oder das Batterieladegerät testen, müssen die DC- Belastungen von den Batterien und die AC-Geräte vom Umformer losgekoppelt werden. Wenden Sie sich an Ihren Victron Energy-Händler, wenn der Fehler nicht behoben werden kann. Problem Ursache Lösung...
  • Seite 95 Problem Ursache Lösung Die LED- Aufgrund zu hoher Nehmen Sie Batterien mit einer Anzeigen "low Welligkeitsspannung auf dem höheren Kapazität. Montieren battery" und Eingang hat sich der Umformer Sie kürzere und/ oder dickere "overload" ausgeschaltet. Batteriekabel und starten Sie leuchten. den Umformer neu auf (aus- und wieder einschalten).
  • Seite 96 Problem Ursache Lösung Die Batterie wird Die Absorptionsspannung ist auf Stellen Sie die überladen. einen falschen Wert eingestellt. Absorptionsspannung auf einen gültigen Wert ein. Die Ladeerhaltungsspannung ist Stellen Sie die auf einen falschen Wert eingestellt. Ladeerhaltungsspannung auf einen gültigen Wert ein. Die Batterie ist schlecht.
  • Seite 97: Technische Daten

    4. TECHNISCHE DATEN 12/2000/100 12/3000/120 24/2000/60 24/3000/70 48/3000/35 Phoenix Multi/MultiPlus WECHSELRICHTER Eingangsspannung 9,5-16,1 9,5-16,1 19,0-32,2 19,0-32,2 38,0-64,4 (V DC) Ausgangsspannung 230 ± 2% (V AC) (5) Frequenz 50 ± 0,1% (Hz) (1) Ausgangsleistung bei 2000 3000 2000 3000 3000 25°C (VA) Ausgangsleistung bei 1800 2500...
  • Seite 98 12/2000/100 12/3000/120 24/2000/60 24/3000/70 48/3000/35 Phoenix Multi/MultiPlus ALLG. DATEN Relais √ (6) Kühlung aktiv √ Schutz (2) a - h Umgebungstemperatur -20 - 50°C Relative Luftfeuchte max 95% GEHÄUSE Material & Farbe Aluminium (Blau RAL 5012) Batterieanschlüsse M8-Bolzen 230 Volt-Anschluss Schraubklemme 2,5 mm²...
  • Seite 99 5. APPENDIX A Overview connections V-SENSE T-SENSE - + - +...
  • Seite 100 A Shore supply. AC in: (left to right) PE (ground), N (neutral), L (phase). B Connector for remote panel. C Load connection. AC out: (left to right) PE (ground), N (neutral), L (phase). D Megafuse F4. E Battery minus. Battery plus. G Terminals for: (left to right) Voltage sense plus, Voltage sense minus, Starter battery plus, Starter battery minus, Temperature sensor plus, Temperature sensor minus.
  • Seite 101 B Dimensions...
  • Seite 103 C Charge characteristics C h a rg e c u rre n t 1 2 0 % 1 0 0 % 8 0 % 6 0 % A m p s 4 0 % 2 0 % T i m e V o l ts C h a rg e v o lta g e Battery Safe...
  • Seite 104 D Temperature compensation 15.0 14.5 14.0 13.5 13.0 Volts 12.5 Volts 12.0 11.5 11.0 10.5 10.0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 Battery temperature Default output voltages for Float and Absorption are at 20°C. Reduced Float voltage follows Float voltage and Raised Absorption voltage follows Absorption voltage.
  • Seite 105 E Star connect schematic Length La=Lb=Lc Length Ld=Le=Lf F Rail connect schematic Length La=Lb=Lc Length Ld=Le=Lf...
  • Seite 106 G Parallel connect schematic remote control L in N in L out N out AC in AC out 3-Phase connect schematic remote control N in N out AC in AC out...
  • Seite 107 Serial number: Distributor: Victron Energy B.V. The Netherlands General phone: +31 (0)36 535 97 00 Customer support desk: +31 (0)36 535 97 77 General and Service fax: +31 (0)36 531 16 66 Sales fax: +31 (0)36 535 97 40 E-mail: sales@victronenergy.com...