Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Victron energy MultiPlus 12/3000/120 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MultiPlus 12/3000/120:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 83
MultiPlus
12 | 3000 | 120 - 16 | 230/240V
12 | 3000 | 120 - 50 | 230/240V
24 | 3000 | 70 - 16 | 230/240V
24 | 3000 | 70 - 50 | 230/240V
48 | 3000 | 35 - 16 | 230/240V
48 | 3000 | 35 - 50 | 230/240V
Manual
Handleiding
Manuel
Anleitung
Manual
Användarhandbok
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Victron energy MultiPlus 12/3000/120

  • Seite 83: Sichterheithinweise

    1. SICHTERHEITHINWEISE Allgemein Lesen sie bitte zunächst die mitgelieferte Dokumentation sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Sicherheitshinweisen und den zugehörigen Anweisungen vertraut bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Das Produkt w urde in Übereinstimmung mit den geltenden internationalen Vorschriften entwickelt, gebaut und erprobt. Nutzen Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehen Anwendungsbereich.
  • Seite 84 2. BESCHREIBUNG 2.1 Allgemeines Das Herz des MultiPlus ist ein sehr kräftiger Sinus-Wechselrichter zusammen mit einem Batterie-Ladegerät, einem Automatik-Schalter in einem kompakten Gehäuse. Zusätzlich hat der MultiPlus die nachstehend genannten besonderen und teilw eise einmaligen Eigenschaften:: Autom atische und unterbrechungsfreie Um schaltung Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung oder beim Abschalten des Generators schaltet MultPlus sofort in den Wechselrichterbetrieb und versorgt so die angeschlossenen Verbraucher.
  • Seite 85: Eigenverbrauch - Speichersysteme Für Solarenergie

    2.2 Batterieladegerät Adaptive 4-stufige Ladecharakteristik: Konstantstrom-(“bulk”) Phase, Konstantspannungs-(„absorption“) Phase, Ladeerhaltungsspannungs-(„float“) Phase, Lagerspannungs-(„storage“) Phase Das durch Mikroprozessoren gesteuerte Batterieladungssystem kann den unterschiedlichen Batteriebauarten angepasst werden. Der Ladeprozess wird über eine adaptive Steuerung der Batterienutzung angepasst. Die richtige Ladungsmenge: angepasste Konstantspannungszeit Bei nur geringen Entladungen w ird die Konstantstromzeit reduziert, um eventueller Überladung und damit verbundener stärkerer Gasentw icklung vorzubeugen.
  • Seite 86: Betrieb

    3. BETRIEB 3.1 Schalter für “Ein / Aus/ Nur Ladebetrieb” In der Stellung "on", arbeitet das Produkt. Der Wechselrichter nimmt seinen Betrieb auf, und die LED “Inverter on” leuchtet. Ein Wechselstrom, der am “AC in” Eingang anliegt w ird, wenn die Eigenschaften das zulassen, auf den Ausgang "AC out" durchgeschaltet.
  • Seite 87: Led Anzeigen Und Deren Bedeutung

    3.4 LED Anzeigen und deren Bedeutung LED aus LED blinkt LED brennt Wechselrichter Lader Wechselrichter mains on inverter on Der Wechselrichter ist eingeschaltet, Bulk overload und Strom fließt zu den Verbrauchern. Absorption low battery charger only Float temperature Lader Wechselrichter mains on inverter on Die Nennleistung des Gerätes ist...
  • Seite 88: Batterie-Ladegerät

    Lader Wechselrichter mains on inverter on Der Wechselrichter ist w egen zu Bulk overload hoher Betriebstemperatur abgeschaltet. absorption low battery charger only Float temperature Lader Wechselrichter Abw echselndes Blinken der LEDs mains on inverter on w eist auf fast leere Batterien und auf gleichzeitige Überlast hin.
  • Seite 89: Besondere Anzeigen

    Lader Wechselrichter Wechselrichter mains on Die Wechselspannung ist Bulk overload durchgeschaltet. Das Gerät lädt im Erhaltungs- oder Lager- Modus. absorption low battery charger only Float temperature Besondere Anzeigen Pow erControl Lader Wechselrichter Wechselrichter mains on Die Wechselspannung an ist durchgeschaltet. bulk overload Der Eingangsw echselstrom...
  • Seite 90: Installation

    4. INSTALLATION Dieses Produkt darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal eingebaut w erden Einbauort Das Gerät muss in trockener und gut belüfteter Umgebung möglichst nahe zu den Batterien aufgestellt w erden. Ein Freiraum von w enigstens 10 cm soll um das Gerät herum aus Lüftungsgründen vorhanden sein. Exterm hohe Außentemperaturen führen zu: •...
  • Seite 91: Anschluss Der Wechselstromverkabelung

    Mit einem Trenntransformator kann das vermieden w erden. Den Anschluss finden Sie auf der Leiterplatte entsprechend Anhang A. Das Landanschlusskabel sollte dreiadrig an den Multi angeschlossen werden. 4.3.1 Geräte mit 16A Übertragungsleistung ( MultiPlus 12/3000/120 230V) • Wechselstrom-Eingang: Das Wechselstromeingangskabel kann direkt auf den Anschluss "AC-in" gelegt w erden.
  • Seite 92: Anschlussoptionen

    4.4 Anschlussoptionen Eine Anzahl w eiterer Anschlüsse ist möglich 4.4.1 Weitere Batterie Der MultiPlus hat einen Anschluss zum Laden einer Starterbatterie. Hinsichtlich der Anschlüsse siehe Anhang A. 4.4.2 Spannungsfühler (Voltage Sense) Zur Kompensation möglicher Kabelverluste w ährend des Ladens können entsprechende Messfühlerverbindungen zur Spannungsmessung direkt an den Batteriepolen angeschlossen werden.
  • Seite 93: Erläuterung Der Einstellungen

    5. Einstellungen • Einstellungen sollen ausschließlich von dafür qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden • Machen Sie sich vor Beginn der Arbeiten gründlich mit den Einbauhinw eisen vertraut. • Während der Einstellarbeiten muss der Wechselstromeingang entfernt w erden.. 5.1 Standard Einstellungen: Bereit zum Betrieb Vorsicht: m öglicherweise stimmt die Standard Ladespannung nicht m it der Ihrer Batterie überein.
  • Seite 94 Einzelbetrieb / Parallelbetrieb / 3-Phasenbetrieb Mit mehreren Geräten sind folgende Möglichkeiten gegeben - Erhöhung der Gesamtleistung (mehrere Wechselrichter parallel) - Aufbau eines Mehrphasensystems (nur bei MultiPlus Geräten mit 120V Ausgangsspannung) - Aufbau eines Mehrphasensystems mit einem getrennten Spartransformator: Siehe auch Datenblatt: VE Spartransformer Datenblatt und Handbuch - DreiPhasensystem.
  • Seite 95: Konfiguration Mit Dem Computer

    Ein RJ45 UTP Kabel und die MK2.2b RS485 nach RS232 I Schnittstelle. Falls Ihr PC keinen RS232 Anschluss, aber statt dessen einen UBS port hat, benötigen Sie noch zusätzlich das RS232 nach USB Interfacekabel. Beides ist bei Victron Energy erhältlich.
  • Seite 96: Konfiguration Mit Dip-Schaltern

    Zur Verbindung mit Ihrem PC werden ein RJ45 UTP Kabel und das MK2.2b RS485-zu-RS232 Interface benötigt. Falls Ihr PC keinen RS232, sondern einen USB Port hat, benötigen Sie zusätzlich ein RS232-zu-USB Interface Kabel. Beides gibt es bei Victron Energy. 5.3.2 VE.Bus System Konfiguration Für spezielle Konfigurationen und/oder für Systeme mit vier oder mehr Multis w ird die VE.Bus System Configurator Software benötig.
  • Seite 97 Häufig w ird die Leistung kleinerer Generatoren von den Herstellern zu optimistisch angegeben. Es ist daher zu empfehlen, dies bei der Einstellung durch Vorgabe deutlich geringerer Werte zu berücksichtigen 5.5.1.2 AES (Automatic Economy Sw itch) Einstellungen: Stellen Sie ds5 auf den gew ünschten Wert ein: off = AES aus on = AES ein 5.5.1.3 Ladestrombegrenzung (Werkseinstellung 75 %)
  • Seite 98 Beispiel 1 zeigt die Werkseinstellung (hier stehen alle DIP-Schalter auf off, die Einstellung w ird w erkseits automatisch vorgenommen) (Die Schalterstellungen geben nicht die tatsächlichen Einstellungen des Mikroprozessors wieder). Vier Einstellungsbeispiele für Einzelgerätbetrieb: DS-8 AC Eingang DS-8 DS-8 of f DS-8 DS-7 AC Eingang DS-7...
  • Seite 99 Beispiel: 9 kVA Parallelsystem Wenn am Master die AC-in Strombegrenzung auf 20A eingestellt w ird, und es sich um ein System mit drei Geräten handelt, liegt die tatsächliche Strombegrenzung von AC-in im System bei 3 x 20 = 60A. (maximale Eingangsleistung 3 x20 x 230 = 13,8kVA).
  • Seite 100 Beispiel: : 9 kVA 3Phasen System AC Eingangs-Strombegrenzung an allen drei Geräten: 12A (max.input pow er 12 x 230 x 3 = 8,3kVA) Bei einer Ladestromeinstellung auf 100 % (70A für ein Multi 24/3000/70) und einem System aus drei Geräten w ird der effektive Ladestrom 3 x 70=210A Die Einstellungen für dieses Beispiel(9k VA 3-phase system w ithout Multi Control Panel) sind die folgenden: Leader (L1)
  • Seite 101 Schritt 2: Einstellungsbeispiel für Einzelgerätbetrieb: Beispiel 1 zeigt die Werkseinstellung (Da die Werkseinstellungen durch einen Computer vorgenommen w erden, sind alle DIP Schalter eines neuen Gerätes auf ‘off’ eingestellt. (Die tatsächlichen Einstellungen des Mikroprozessors weichen davon ab.) DS-8 Ladestrom of f DS-8 of f DS-8...
  • Seite 102 Zur Speicherung der eingestellten Werte muss der “dow n”-Knopf für zwei Sekunden gedrückt gehalten w erden (untersterr Knopf rechts von den DIP Schaltern). Die LED’s ”temperature” und “low-battery” blinken bei Annahme der Einstellungen. Sie können die DIP Schalter in den jew eiligen Positionen lassen, so dass Sie die Einstellungen jederzeit w iederfinden können. System start: Zunächst müssen alle Geräte ausgeschaltet werden.
  • Seite 103: Wartung

    6. Wartung Der MultiPlus verlangt keine speziellen Wartungsmaßnahmen. Es reicht aus, w enn alle Anschlüsse einmal jährlich kontrolliert w erden. Feuchtigkeit sowie Öldämpfe, Ruß und Staub sollten vermieden w erden. Halten Sie das Gerät sauber. 7. Fehleranzeigen Die Mehrzahl von eventuell vorkommenden Störungen lässt sich an Hand von Maßnahmen nach der folgenden Tabelle korrigieren. Lässt sich ein Fehler dennoch nicht beheben, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.
  • Seite 104 Sorgen Sie für den richtigen Spannungsbereich (185 VAC Netzspannung und/oder bis 265 VAC) und der Netzfrequenz liegen passenden Frequenzbereich außerhalb der Sollw erte. (Standard Einstellung 45- 65Hz ). Die Thermosicherung (TCB) Drücken Sie die TCB w ieder an den ein. Das Ladegerät arbeitet AC-in-1 oder AC-in-2 (siehe Anhang A, Position N...
  • Seite 105: Besondere Led Anzeigen

    - bringen Sie die Batterie an einen kühleren Einbauort, Die Batterie ist überhitzt - reduzieren Sie den Ladestrom, Der Ladestrom geht - überprüfen Sie die Batterie gegen Null zurück so auf inneren Kurzschluss dass die Lösen Sie den Stecker des Absorptionsphase Temperatur-Fühlers im Multi.
  • Seite 106 Zur korrekten Interpretation der Fehlermeldungen (VE.Bus Error Code) müssen die folgenden Schritte durchlaufen werden: Das Gerät muss im Error-Modus sein (Kein Wechselstrom-Ausgang Blinkt die ”Wechselrichter An” (Inverter on) LED? Ist das nicht der Fall, liegt keine VE.Fehlermeldung vor. Falls eine oder mehrere der LEDs d.h. Bulk, Absorption oder Float blinken, dann m uss das Blinken abw echselnd mit dem Blinken der “Inverter On”...
  • Seite 107: Alle Der Untenstehenen Bedingungen Müssen Erfüllt Sein

    Alle der untenstehenen Bedingungen müssen erfüllt sein!: Kein Wechselstrom-Ausgang: Das gerät ist im Fehler-ModusN Idie Wechselrichter LED blinkt im Gegentaktzu blinkenden Bulk, Absorption oder Float LEDs Enigstens eine der LEDs Bulk, Absorption und Float brennt oder blinkt Bulk LED off Bulk LED flashes Bulk LED on Absorption LED...
  • Seite 108: Technische Spezifikationen

    8. Technische Spezifikationen 12/3000/120-16 230V 24/3000/70-16 230V 48/3000/35-16 230V MultiPlus 12/3000/120-50 230V 24/3000/70-50 230V 48/3000/35-50 230V Power Control / Power Assist Eingangsspannungsbereich: 187-265 VAC Eingangsf requenz: 45 – 65 Hz Wechselstrom-Eingang 16 / 50 Maximal durchschaltbarer Strom (A) Minimum AC supply current capacity 2,3 / 5,3 for Power Assist (A) WECHSELRICHTER...
  • Seite 165 A Wechselstrom-Eingang 16A. Von links nach rechts: PE (Erde), L (Phase), N (Null). Wechselstrom-Eingang 50A. Von links nach rechts: L (Phase), N (Null), PE (Erde). B 2x RJ45 Anschluss für Fernbedienung und/oder Parallel und 3-Phasenbetrieb. C Wechselstrom-Ausgang AC-out-1. Von links nach rechts: L(Phase), N (Null), PE (Erde). D Wechselstrom-Ausgang AC-out-2.
  • Seite 173 APPENDIX G: Dimensions...

Diese Anleitung auch für:

Multiplus 24/3000/70Multiplus 48/3000/35

Inhaltsverzeichnis