Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dodatočné Bezpečnostné Pokyny - REMS Tornado 2000 Betriebsanleitung

Gewindeschneidmaschinen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tornado 2000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
slk
Bezpečnosť nožného spínača
● Nepoužívajte stroj bez nožného spínača alebo s poškodeným nožným
spínačom. Nožný spínač je bezpečnostné zariadenie, ktoré poskytuje lepšiu
kontrolu, pričom môžete stroj v rôznych havarijných situáciách odstránením nohy
zo spínača vypnúť. Napríklad: pokiaľ by strojom bol zachytený odev, vysoký
krútivý moment by Vás tiahol ďalej do stroja. Odev sa môže dostatočnou silou
omotať okolo ruky alebo ďalších častí tela, čím by došlo k rozdrveniu alebo
zlomeniu kostí.
Dodatočné bezpečnostné pokyny
● Noste ochranu sluchu a očí.
● Stroj pripojte iba na zásuvky s funkčným ochranným vodičom. V prípade pochyb-
ností funkciu ochranného vodiča preskúšajte alebo nechajte preskúšať.
● Stroj prevádzkujte pripojený na sieť len cez 30 mA-ochranný spínač chybného
prúdu v obvode diferenciálnej ochrany (FI-spínač).
● Pokiaľ je nutná náhrada pripojovacieho vedenia, potom túto nechajte z dôvodu
zabránenia ohrozenia bezpečnosti previesť iba kvaliikovanými odborníkmi.
● Stroj sa zapíná s bezpečnostným nožným spínačom, vybaveným dotykovým
tlačidlom núdzového vypínania. Ak nemôže byt' z miesta obsluhy otáčajúcim sa
obrobkom vytvorený nebezpečný priestor plne v jej zornom poli, je treba vytvorit'
ochranné opatrenia, napr. zábrany.
● Práca, ako je natáčanie konopného lana, montáž a demontáž, rezanie závitov
ručnými závitnicami, práce s ručním rezákom rúriek ako aj držanie obrobku v
rukách, namiesto použitia opier obrobkov, sú za chodu stroja zakázané.
● Ak sa dá predpokladat' nebezpečie ulomenia, alebo vibrácie materiálu (závislé
na dĺžke a priereze materiálu a otáčkách), alebo pri nedostatočnej stabilite stroja
(napr. pri použití 4"-automatickej závitoreznej hlavy) použite v dostatočnom
množstve výškovo nastaviteľné podpery (REMS Herkules).
● Nikdy nesiahajte do priestoru skľúčovadla.
● Krátke kúsky trubiek upínajte pomocou upínačov REMS Nippelspanner alebo
REMS Nippelix.
● Do závitorezných látok REMS v sprejových nádobkách (REMS Spezial, REMS
Sanitol) je pridaný ekologicky nezávadný, avšak požiarne nebezpečný pohonný
1. Technické údaje
Použitie v súlade s predpismi
Závitorezné stroje REMS Tornado a Magnum používať iba k účelu, ku ktorému sú určené – k rezaniu závitov, odrezávaniu, odhrotovaniu, rezaniu vsuviek a k výrobe
obvodových drážok valcovaním.
VAROVANIE
Všetky ďalšie použitia nezodpovedajú určeniu a sú preto neprípustné.
1.1. Pracovný rozsah
1.1.1. Priemer závitu
Rúrky (aj s plastovým povlakom)
Skrutky
1.1.2. Druhy závitov
Rúrkový závit, kuželový pravý
Rúrkový závit, valcový pravý
Pancierový závit
Skrutkový závit
1.1.3. Dĺžky závitov
Rúrkový závit, kuželový
Rúrkový závit, valcový
Skrutkový závit
1.1.4. Rezanie
Rúrky
1.1.5. Vnútorné odhrotovanie
Rúrky
1.1.6. Jedno- a obojstranné vsuvky
s upínačom vsuviek REMS Nippel-
spanner (vnútorné upínanie)
s upínačom vsuviek REMS Nippelix
(autom. vnútorné upínanie)
1.1.7. REMS 4" automatická závitorezná hlava
pre všetky typy strojov Tornado a
Magnum 2000/2010/2020 a
Magnum 3000/3010/3020 (viď. obr. 6)
1.2. Otáčky pracovného vretena
Tornado 2000
Magnum 2000
Magnum 3000
Magnum 4000
automatická, plynulá regulácia otáčok
Tornado 2000
Magnum 2000
Tornado 2010
Magnum 2010
Tornado 2020
Magnum 2020
1
/
– 2"
1
/
– 2"
16
16
6 – 60 mm
6 – 60 mm
¼ – 2"
½ – 2"
normalizov. dĺžka
normalizov. dĺžka
165 mm, s
150 mm, s
postupným upnutím postupným upnutím postupným upnutím postupným upnutím postupným upnutím postupným upnutím
neobmedzená
neobmedzená
⅛ – 2"
⅛ – 2"
¼ – 2"
¼ – 2"
⅜ – 2"
⅜ – 2"
½ – 4"
½ – 4"
1
/
– 2"
53 – 40 ¹/min
16
¼ – 2"
53 – 40 ¹/min
¼ – 3"
23 – 20 ¹/min
¼ – 4"
23 – 20 ¹/min
plyn (butan). Sprejové nádobky sú pod stálym tlakom, neotvárajte ich násilím.
Chráňte pred slnečným žiarením a nevystavujte teplotám nad 50°C.
● Kvôli odmast'ovaciemu účinku chladiacej a mazacej látky sa vyhýbajte intenzív-
nemu kontaktu s kožou. Treba použiť ochranné prostriedky na pokožku s mastiacim
účinkom.
● Z hygienických dôvodov je potrebné pravidelne čistit vaňu od nečistôt a triesok,
minimálne však raz ročne.
OZNÁMENIE
● Koncentrovaná chladiaca a mazacia zmes nesmie byt' vypustená do kanalizácie,
vodných zdrojov alebo pôdy. Nespotrebovanú chladiacu a mazaciu zmes je
potrebné odovzdat' príslušnej organizácii zaoberajúcej sa s zneškodňovaním
odpadov. Odpadový kľúč pre chladiacu a mazaciu zmes obsahujúcej minerálny
olej je 54401, pre syntetické 54109.
Vysvetlivky k symbolom
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu
Používajte ochranu očí
Používajte ochranu sluchu
Elektrické náradie zodpovedá triede ochrany I
Elektrické náradie zodpovedá triede ochrany II
Ekologická likvidácia
CE označenie zhody
Magnum 3000
Magnum 2000
Magnum 3010
Magnum 2010
Magnum 3020
Magnum 2020
s REMS 4" auto­
matickou závito­
reznou hlavou
(
1
/
) ½ – 3"
1
/
– 4"
16
16
6 – 60 mm
6 – 60 mm
½ – 2"
¼ – 2"
R (ISO 7-1, DIN 2999, BSPT), NPT
G (ISO 228-1, DIN 259, BSPP), NPSM
Pg (DIN 40430), IEC
M (ISO 261, DIN 13), UNC, BSW
normalizov. dĺžka
normalizov. dĺžka
150 mm, s
165 mm, s
neobmedzená
neobmedzená
¼ – 4"
⅛ – 2"
¼ – 4"
¼ – 2"
⅜ – 2"
⅜ – 2"
½ – 4"
½ – 4"
2½ – 4"
Tornado 2000
Magnum 4000
Tornado 2010
Magnum 4010
Tornado 2020
Magnum 4020
s REMS 4" auto­
matickou závito­
reznou hlavou
1
/
– 4"
¼ – 4"
16
6 – 60 mm
14 – 60 mm
¼ – 2"
½ – 2"
normalizov. dĺžka
normalizov. dĺžka
165 mm, s
150 mm, s
neobmedzená
neobmedzená
⅛ – 2"
¼ – 4"
¼ – 2"
¼ – 4"
⅜ – 2"
⅜ – 2"
½ – 4"
½ – 4"
2½ – 4"
slk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis