Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Candy CSO 989 X Installationsanweisung Und Gebrauchsanweisung
Candy CSO 989 X Installationsanweisung Und Gebrauchsanweisung

Candy CSO 989 X Installationsanweisung Und Gebrauchsanweisung

Dampfbackofen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 177
INSTRUCTIONS FOR STEAM OVEN INSTALLATION
AND USE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO DEL
HORNO A VAPOR
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E O USO DO
FORNO A VAPOR
ISTRUZIONI PER L' INSTALLAZIONE E L'USO
DEL FORNO A VAPORE
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANWEISUNG
DES DAMPFBACKOFENS
MANUEL D' INSTALLATION ET D'EMPLOI
DU FOUR A VAPEUR
Mod. CSO 989 X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CSO 989 X

  • Seite 1 HORNO A VAPOR INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E O USO DO FORNO A VAPOR ISTRUZIONI PER L' INSTALLAZIONE E L'USO DEL FORNO A VAPORE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANWEISUNG DES DAMPFBACKOFENS MANUEL D' INSTALLATION ET D'EMPLOI DU FOUR A VAPEUR Mod. CSO 989 X...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents INTRODUCTION ............................5 OVEN DESCRIPTION ........................... 5 WARNINGS..............................6 INSTALLATION.............................7 Connection to the mains power supply ....................7 Replacement of the power cord:....................7 Terminal box ..........................7 Oven preparation and pre-use.......................8 CLEANING AND MAINTENANCE OF OVEN AND ACCESSORIES...........8 INSTRUCTIONS FOR CORRECT INSTALLATION................9 TECHNICAL DATA.............................9 Oven dimensions..........................10 DESCRIPTION OF THE OVEN AND ACCESSORIES ................
  • Seite 4 HOW TO PERSONALIZE THE RECIPE LIST ..................28 HOW TO LOAD YOUR OWN RECIPE ....................28 HOW TO DELETE YOUR OWN RECIPE ....................28 PRACTICAL COOKING SUGGESTIONS ....................30 ACCESSORIES ............................. 30 Drip pan............................30 Grill ............................30 Perforated drip pan........................30 FOOD probe..........................31 HOW TO PERSONALIZE YOUR OVEN....................31 SETTING THE CLOCK..........................31 SETTING KEYPAD LOCK:........................
  • Seite 5: Introduction

    OVEN DESCRIPTION Combination oven suitable for cooking food in ordinary homes for non- professional purposes combining, in a single product, traditional cooking with the advantages of steam to obtain excellent results for each meat, fish, vegetable and dessert dish while at the same time retaining the taste, freshness, aromas and above all the nutritional properties of the food.
  • Seite 6 Hot grease and fat catch fire easily. It is dangerous to heat oil in the oven to cook meat and this should be avoided. Never try to put out a grease fire using water (there may be an explosion). Suffocate the flames with wet cloths. The grill, plates and cooking containers become very hot.
  • Seite 7: Installation

    If the appliance is lacking the power cord, the oven must be connected to the mains INSTALLATION power supply with a cable having a Remove the appliance from the package minimum section of 1.5mm and check that the product and power cord If a plug is to be used, it must be a are NOT damaged.
  • Seite 8: Oven Preparation And Pre-Use

    Oven preparation and pre-use N.B. Disconnect the oven from the mains power, or move the omnipolar switch to OFF, before cleaning the oven. Before using the oven, thorough ly clean the inside using a soft cloth or non -abrasive sponge dampened with warm water and washing - up liquid.
  • Seite 9: Instructions For Correct Installation

    INSTRUCTIONS FOR CORRECT INSTALLATION TECHNICAL DATA Water tray capacity: 1.2 L Usable volume (cooking chamber): 27 L Gross volume (cooking chamber): 31 L Connection voltage: 220- 240V 50Hz Maximum pickup voltage: 2.2 kW...
  • Seite 10: Oven Dimensions

    Oven dimensions...
  • Seite 11: Description Of The Oven And Accessories

    DESCRIPTION OF THE O VEN AND ACCESSORIES 1 Control panel and data display 8 Drip pan 2 Pitcher compartment 9 Grill 3 Pitcher 10 Handle 4 Filter compartment 11 Door 5 Filter cap 12 Cooking chamber 6 Food or temperature probe 13 Side grills 7 Perforated drip pan 14 Food probe connector...
  • Seite 12: Description Of The Control Panel

    DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL Description of the keys 1. Keys for setting the cooking chamber temperature and display area for the temperature indication ( + to increase, - to decrease, min. 30°- max.230° * depending on the cycle selected, see page 14 ) 2.
  • Seite 13: First Start-Up

    FIRST START-UP When the oven is connected to the mains power supply for the first time, a wait message ( WAIT ) and some product identification information appear on the display. Do not touch the keypad during this brief period. N.B.
  • Seite 14: Cooking Cycles Available

    COOKING CYCLES AVAIL ABLE Min - Max. Food Function name Chamber Function description probe T and symbol temp. default T default During steam cooking, the steam coming from the boiler flows STEAM COOKING into the cooking chamber. The steam heats the cooking chamber and cooks the food. This cooking mode is ideal for cooking any type of vegetables, and it preserves the colour, taste and above all the organoleptic properties of the food.
  • Seite 15: How To Select A Cooking Function

    HOW TO SELECT A COOK ING FUNCTION Press one of the two direction keys: (7) to select the des ired cooking cycle. See function explanation in the table above. (cooking cycles available) N.B. If no selection is made within 5 minutes, the oven will turn off automatically. See section oven off mode page 37...
  • Seite 16: How To Change The Cooking Chamber Temperature

    HOW TO CHANGE THE CO OKING CHAMBER TEMPER ATURE Press one of the two keys (1) to change, with steps of 5°C, the preset temperature. +/ - The cooking ch amber temperature is always displayed on the left side of the letter N.B.
  • Seite 17: How To Display Or Change The Alarm Status

    HOW TO DISPLAY OR CH ANGE THE ALARM STATU S Press one of the two keys (4) and the display immediately shows the information regarding the time status of the alarm. The symbol begins to flash. Press one of the two keys (4) to set a new time for the alarm.
  • Seite 18: How To Program The Start And Stop Of The Oven

    HOW TO PROGRAM THE S TART AND STOP OF THE OVEN Turn on the oven, select a cooking function and set the desired cooking temperature. Use the keys (3) to set the cooking time. The maximum time that can be set is 10 hours. (9), select the item END OF COOKING with key Then press the key: (8).
  • Seite 20: How To Change The Food Probe Temperature

    HOW TO CHANGE THE FO OD PROBE TEMPERATURE Press one of the two keys (2) to change, with steps of 1°C, the food probe temperature. Maximum temperature that can be set: 90°C Minimum temperature that can be set: 30°C The food probe temperature value is displayed with the following graphic symbol to the left: Notes: The chamber temperature must be higher than the food probe temperature.
  • Seite 21: Saving A Cooking Cycle

    SAVING A COOKING CYC LE The oven electronics offers the possibility to sto re your cooking settings in appropriate memory areas. This information may be retrieved at a later time in order to cook with the same previous settings, obtaining consistent and unfailing results. The following can be stored in the memory: cooking cycle cooking chamber temperature...
  • Seite 22: How To Add Steam In The Hot Air + Steam Cooking Mode

    HOW TO ADD STEAM IN THE HOT AIR + STEAM COOKING MODE The hot air + steam cooking cycle allows the user to add steam at any time during the cooking. In this manner the right degree of humidity inside the cooking chamber is reached or maintained in order to obtain a more tender dish.
  • Seite 23: How To Move Around Inside The Menu

    HOW TO MOVE AROUND INSIDE THE MENU Turn on the oven. When the following message is displayed: SELECT COOKING MENU press the key: (9) to display the first item in the list: RECIPES To view the menu structure: press the key: (9) to scroll down the list press the key: (9) to scroll up the list...
  • Seite 24: Menu Structure Flow-Chart

    MENU STRUCTURE FLOW-CHART...
  • Seite 27: Fish Recipe List

    FISH recipe list Cooking Food probe chamber Cooking Dish: temperature Cooking time Level temperature cycle * °C °C MUSSELS AND CLAMS PLAICE FILLET SCORPION FISH FILLET PRAWNS AND FLAT LOBSTER TROUT VEGETABLES recipe list Cooking Food probe chamber Cooking Dish: temperature Cooking time Level...
  • Seite 28: Desserts Recipe List

    DESSERTS recipe list Cooking Food probe chamber Cooking Dish: temperature Cooking time Level temperature cycle * °C °C BISCUITS YOGURT BISCUITS PLUM CAKE SOUFFLES APPLE PIE SPONGE CAKE NOTE: The settings listed in the tables (temperature, cooking time) may be changed to create personalized cooking better suited to your needs.
  • Seite 29 Scroll the items with key (9) or key (9) until the text YOUR OWN RECIPES is displayed. Confirm the selection with key Use one of the two keys (9) to scroll the items until the following text is displayed: DELETE COOKING CYCLE. Press key (8) to enter the submenu.
  • Seite 30: Practical Cooking Suggestions

    PRACTICAL COOKING SU GGESTIONS All cooking must be carried out with the door closed. Always use completely dry oven gloves or pot holders to remove the hot dishes from the oven. Use containers able to withstand maximum temperatures of 250°C or higher. During or at the end of the cooking phase, be careful of the hot air that escapes from the oven when the door is opened.
  • Seite 31: Food Probe

    FOO D probe See section COOKING WITH THE FOOD PROBE page 19 N.B. If the food probe temperature display is flashing with the value of 30°C, this means that the dish selected from those listed i n the recipe list lacks an ideal probe temperature value. In this case, it is recommended to disconnect the food probe and cook according to the set mode or set a food probe temperature best suited to your expectations.
  • Seite 32: Setting Keypad Lock

    SET TIME Allows to set the current time. Keep one of the two keys mentioned previousl y pressed down to scroll faster. CLOCK DISPLAYED If NO is selected, the current time is not displayed when the oven is off. NIGHT MODE Default setting = NO If the setting is changed to YES, when the oven is off, during the time between 22.00 and 06.59.59 the clock digits are displayed with a low light intensity.
  • Seite 33: Keypad Lock Details

    KEYPAD LOCK DETAILS The key allows to turn on / off the light in the cooking chamber regardless of the oven state. The key allows to turn the oven off. BUZZER Allows to select one of the 3 levels (low, medium, high) for the intensity of the buzzer that sounds during a warning.
  • Seite 34: Start Cleaning Cycle

    START CLEANING CYCL E Menu items: COOKING CHAMBER BOILER DESCALING COOKING CHAMBER The purpose is to facilitate the removal of any residue of food, grease, etc. after a cooking process. The oven fills the cooking chamber with a certain quantity of steam for a fixed period of time (10 min.).
  • Seite 35: Instructions For Boiler Descaling Process

    INSTRUCTIONS for boiler descaling process: Dosing: fill the pitcher with water up to the 0.6 L mark , add 5 teaspoons of citric acid monohydrate and dissolve. Insert the pitcher in the appropriate seat and start the descaling process with key (8).
  • Seite 36: Reset Settings

    RESET SETTINGS This function is used to reset the system in case of problems. Caution: All the system variables are returned to the original values and your own recipes are deleted. Select the item : RESET SETTINGS with key (8) and follow the instructions provided on the display.
  • Seite 37: Oven Off Mode

    OVEN OFF MODE All the heating elements are deactivated, including the fan inside the cooking chamber and the light. The cooling fan and the fan located inside the cooking chamber deactivate a few minutes after the oven is turned off in order to allow rapid cooling of the oven. (Maximum cooling time: 20 min.) The keypad is deactivated except for the on/off key and the ALAR M function keys (see on page 16).
  • Seite 38: What To Do In Case Of An Anomaly

    WHAT TO DO IN CASE OF AN ANOMAL Y PROBLEM SOLUTION The oven does not work. Check whether the omnipolar switch or any residual-current circuit breaker (cut - out) of the electrical system is off. In case of problems with the electrical system, consult a qualified elect r ician.
  • Seite 39: Error Codes Table

    ERROR CODES TABLE The electronic system continually performs a series of diagnostic tests. If some parameters are incorrect, the control unit deactivates the functions and displays an error code (Err followed by three numerical digits); all the heating elements are turned off, including the fan inside the cooking chamber.
  • Seite 40: How To Disassemble The Side Grills

    HOW TO DISASSEMBLE T HE SIDE GRILLS 1. Unscrew (turning anti- clockwise) the front knurled nuts (D). 2. Extract, one at a time, the side grills (G). HOW TO REASSEMBLE TH E SIDE GRILLS Insert the support grills one at a time. (G) Pay attention to the index on the grill.
  • Seite 41: How To Change The Oven Light Bulb

    HOW TO CHANGE THE OV EN LIGHT BULB Disconnect the appliance from the power supply or plac e the omnipolar switch in the OFF position. Check that the oven is at room temperature, otherwise wait for it to cool. The oven light bulb must have the following characteristics: Supply voltage 220 -240 V (50/60 Hz) power 25 W.
  • Seite 42: How To Disassemble The Oven Door

    HOW TO DISASSEMBLE T HE OVEN DOOR 1. Open the oven door completely. 2. Locate the hinges (C) , see the drawing to the side: 3. Tip back the brackets (A) on the two hinges (C). 4. Grip the door on t he two sides and close it slowly halfway, the brackets (A) will hook onto the door of the appliance.
  • Seite 43: How To Reassemble The Oven Door

    HOW TO REASSEMBLE TH E OVEN DOOR 1. Insert the two brackets into the appropriate openings, keeping the door semi -closed. 2. Open the door completely. 3. Tip over the two hinges (C) moving them forward. OVEN DETAILS Touch - Control Keypad This is a particular type of keypad which is touch - sensitive.
  • Seite 44: System Warnings

    SYSTEM WARNINGS: The meaning of some warning messages. CHECK THAT THERE IS WATER IN THE PITCHER Generally 1L. of water in the pitcher is sufficient for a steam cooking process, nevertheless the message in question may be displayed for two reasons: The water in the pitcher has finished.
  • Seite 45: Disposal

    DISPOSAL Packaging The parts of the oven packaging (cardboard, EPS expanded polystyrene, PE plastic bags) should be disposed of in compliance with environmental regulations and using appropriate separated collection channels. Oven: Disconnect the oven from the outlet or, in case of fixed installations, contact an authorized electrician to request uninstallation.
  • Seite 46 Índice y sumario PRESENTACIÓN............................48 DESCRIPCIÓN DEL HORNO ........................48 ADVERTENCIAS ............................49 INSTALACIÓN ............................... 51 Conexión a la red eléctrica.......................51 cambio del cable de alimentación:....................51 Bornera ............................51 Preparación del horno y operaciones previas................52 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Y DE SUS ACCESORIOS........52 INSTRUCCIONES PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN EN EL MUEBLE ......53 DATOS TÉCNICOS............................53 Medidas del horno..........................54...
  • Seite 47 CÓMO PERSONALIZAR EL RECETARIO ....................72 CÓMO CARGAR UNA RECETA PERSONAL..................72 CÓMO BORRAR UNA RECETA PERSONAL ..................73 CONSEJOS PRÁCTICOS PARA COCINAR.................... 74 LOS ACCESORIOS............................74 La bandeja ..........................74 La rejilla .............................74 Bandeja perforada ........................74 Sonda PARA ALIMENTOS......................75 CÓMO PERSONALIZAR SU HORNO...................... 75 CONFIGURACIÓN DEL RELOJ.......................
  • Seite 48: Presentación

    DESCRIPCIÓN DEL HORN O Horno combinado idóneo para la cocción de alimentos en viviendas corrientes con fines no profesionales que conjuga, en un único producto, la cocción tradicional y las ventajas del vapor, con óptimos resultados para todo tipo de platos, ya sean de carne, pescado , verduras o postres, manteniendo al mismo tiempo el gusto, la frescura, los aromas y, sobre todo, las propiedades nutritivas de los alimentos.
  • Seite 49: Advertencias

    ADVERTENCIAS El aparato ha sido proyectado para ser utilizado por adultos informados de las presentes instrucciones de uso. Asegúrese de que el cable de conexión de los aparatos eléctricos no quede aplastado en la puerta del horno puesto que de ser así el aislamiento eléctrico podría resultar dañado. Cuando el cable de conexión haya sufrido daños, deberá...
  • Seite 50 Durante el uso y el mantenimiento del horno, tenga cuidado de no meter los dedos en las bisagras de la puerta o en la propia puerta, para evitar aplastamientos o heridas. Ponga especial cuidado en este sentido sobre todo cuando haya niños presentes. Para dejar la puerta del horno abierta, hágalo solo de forma que quede apoyada.
  • Seite 51: Instalación

    ser entre 2 y 3 cm más largo que los demás cables. INSTALACIÓN No coloque el cable de alimentación Tras sacar el aparato del embala je, cerca de fuentes de calor y no lo exponga compruebe que el aparato y el cable de a temperaturas que superen en 50°C la alimentación NO estén dañados.
  • Seite 52: Preparación Del Horno Y Operaciones Previas

    Preparación del horno y operaciones previas Nota: desconecte el horno de la red eléctrica, o ponga en estado OFF el interruptor omnipolar, antes de efectuar la limpieza del horno. Antes de utilizar el horno, limpie cuidadosamente su interior usando un paño o una esponja suave (no abrasiva) humedecidos con agua tibia y líquido lavavajillas.
  • Seite 53: Instrucciones Para Una Correcta Instalación En El Mueble

    INSTRUCCIONES PARA U NA CORRECTA INSTALAC IÓN EN EL MUEBLE DATOS TÉCNICOS Capacidad del recipiente para agua: 1,2 L. Volumen útil (cámara de cocció n): 27 L. Volumen bruto (cámara de cocción): 31 L. Tensión de conexión: 220-240 V / 50 Hz Potencia de arranque máxima: 2,2 KW.
  • Seite 54: Medidas Del Horno

    Medidas del horno...
  • Seite 55: Descripción Del Horno Y De Los Accesorios

    DESCRIPCIÓN DEL HORN O Y DE LOS ACCESORIO S 1 Panel de control y visualización de datos 8 Bandeja 2 Compartimento para el jarro 9 Rejilla 3 Jarro 10 Tirador 4 Compartimento del filtro 11 Puerta 5 Tapón del filtro 12 Cámara de cocción 6 Sonda para alimentos o de temperatura 12 Rejillas laterales...
  • Seite 56: Descripción Del Panel De Control

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL Descripción de las teclas 1. Teclas para la programación de la temperatura de la cámara de cocción y zona de indicación de la temperatura en la pantalla. ( + para aumentar, - para disminuir, mín. 30° - máx. 230° * en función del ciclo elegido; vea la pág.
  • Seite 57: Primera Puesta En Funcionamiento

    PRIMERA PUESTA EN FU NCIONAMIENTO Cuando se conecta el horno a la red el é ctrica por primera vez, se muestra en pantalla un mensaje de espera ( ESPERAR ) y algunas indicaciones identificativas del producto. Se recomienda no tocar el teclado durante este breve período. Nota: El encendido del Ventilador Tangencial y su apagado tr as unos instantes es un proceso predeterminado.
  • Seite 58: Ciclos De Cocción Disponibles

    CICLOS DE COCCIÓN DISPONIBLES: Temp. T. sonda mín - máx para Nombre de la Descripción de la función alimentos función y símbolo Cámara T. por defecto defecto Durante la cocción al vapor, el vapor procedente de la caldera fluye COCCIÓN AL hacia el interior de la cámara de cocción.
  • Seite 59: Cómo Seleccionar Una Función De Cocción

    CÓMO SELECCIONAR UNA FUNCIÓN DE COCCIÓN (7) para seleccionar el ciclo de cocción Pulse una de las dos teclas de dirección: deseado. Vea la explicación de la función en el cuadro de arriba. (Ciclos de cocción disponibles) Nota: si no se efectúa ninguna s elección, tras 5 minutos el horno se pone automáticamente en modalidad de apagado.
  • Seite 60: Cómo Modificar La Temperatura De La Cámara De Cocción

    CÓMO MODIFICAR LA TE MPERATURA DE LA CÁMA RA DE COCCIÓN Pulse una de las dos teclas con símbolo (1) para modificar, con incrementos de 5°C, la +/ - temperatura predeterminada. El valor de temperatura de la cámara de cocción se muestra siempre a la derecha de la letra Nota: El símbolo de los grados "°...
  • Seite 61: Cómo Visualizar O Modificar La Función Cronómetro De Cocción

    CÓMO VISUALIZAR O MODIFICAR LA FUNCIÓN CRONÓMETRO DE C OCCIÓN Pulse uno de las dos teclas (4); en la pantalla se muestra inmediatamente el estado temporal del cronómetro de cocción. El símbolo comienza a parpadear. Pulse una de las dos teclas (4);...
  • Seite 62: Cómo Programar El Encendido Y El Apagado Del Horno

    CÓMO PROGRAMAR EL EN CENDIDO Y EL APAGADO DEL HORNO Encienda el horno, seleccione una función de cocción y programe la temperatura de cocción deseada. Para programar un tiempo de duración de cocción, utilice las teclas Tiempo máximo programable: 10 horas. (9) y seleccione la opción: FINAL COCCIÓN con la tecla A continuación, pulse la tecla: (8).
  • Seite 64: Cómo Modificar La Temperatura De La Sonda Para Alimentos

    CÓMO MODIFICAR LA TE MPERATURA DE LA SOND A PARA ALIMENTOS Pulse una de las dos teclas con símbolo (2) para modificar, con incrementos de °C, la +/ - 1 temperatura de la sonda para alimentos. Temperatura máxima programable: 90°C Temperatura mínima programable: 30°C El valor de temperatura de la sonda para alimentos se muestra a la derecha del símbolo gráfico : Notas:...
  • Seite 65: Guardar Un Ciclo De Cocción

    GUARDAR UN CICLO DE COCCIÓN Los componentes electrónicos del horno le ofrecen la posibilidad de memorizar su propia configuración de cocción en áreas de memoria dispuestas a tal fin. Esta información puede recuperarse más tarde para cocinar con la misma configuración anterior, co n lo que se obtienen resultados constantes y seguros.
  • Seite 66: Cómo Añadir Vapor En La Modalidad De Cocción Por Aire Caliente+Vapor66

    CÓMO AÑADIR VAPOR EN LA MODALIDAD DE COC CIÓN POR AIRE CALIENTE+VAPOR El ciclo de cocción por aire caliente+vapor permite al usuario añadir vapor en cualquier momento de la cocción. Así se aumenta o mantiene el nivel de humedad en el interior de la cámara de cocción, para obtener un plato más tierno.
  • Seite 67: Cómo Moverse Por El Interior Del Menú

    CÓMO MOVERSE POR EL INTERIOR DEL MENÚ encienda el horno. Cuando vea el mensaje: SELECCIONAR COCCIÓN MENÚ pulse la tecla: (9); se muestra la primera opción de la lista: " R ECETAS " Verá la estructura del menú: pulse la tecla: (9) para mover el menú...
  • Seite 68: Diagrama Panorámico De La Estructura Del Menú

    DIAGRAMA PANORÁMICO DE LA ESTRUCTURA DEL MENÚ...
  • Seite 69: Lista De Recetas Pan/Pizza

    Lista de recetas PAN/PIZZA Temperatura Temperatura de la sonda Tiempo de de la cámara Ciclo de Plato: para Duración de Nivel de cocción cocción alimentos * la Cocción °C °C FOCACCIA SALADA PIZZA Lista de recetas de PÚDINES Temperatura Temperatura de la sonda Tiempo de de la cámara...
  • Seite 70: Lista De Recetas De Carne

    Lista de recetas de CARNE Las modalidades de cocción enumeradas han sido determinadas cocinando piezas de carne de 1 Kg aproximadamente. Temperatura Temperatura de la sonda Tiempo de de la cámara Ciclo de Plato: para Duración de Nivel de cocción cocción alimentos * la Cocción...
  • Seite 71: Lista De Recetas De Pescado

    Lista de recetas de PESCADO Temperatura Temperatura de la sonda Tiempo de de la cámara Ciclo de Plato: para Duración de Nivel de cocción cocción alimentos * la Cocción °C °C MEJILLONES Y ALMEJAS FILETE DE SOLLA FILETE DE GALLINETA GAMBAS Y CIGALAS TRUCHA...
  • Seite 72: Lista De Recetas De Postres

    Lista de recetas de POSTRES Temperatura Temperatura de la sonda Tiempo de de la cámara Ciclo de Plato: para Duración de Nivel de cocción cocción alimentos * la Cocción °C °C GALLETAS GALLETAS AL YOGUR PLUM CAKE SOUFFLÉS TARTA DE MANZANA TARTA CUATRO CUARTOS...
  • Seite 73: Cómo Borrar Una Receta Personal

    CÓMO BORRAR UNA RECE TA PERSONAL Elija menú y seleccione la opción de recetas con la tecla (8). Deslice las opciones con la tecla (9) o con la tecla (9) hasta que aparezca el mensaje RECETAS PERSONALES. Confirme la selección con la tecla Utilice una de las dos teclas (9) para deslizar las opciones hasta ver el texto: BORRAR CICLOS COCCIÓN...
  • Seite 74: Consejos Prácticos Para Cocinar

    CONSEJOS PRÁCTICOS P ARA COCINAR Todas las cocciones deben realizarse con la puerta cerrada. Utilice siempre guantes o agarradores que no estén mojados o húmedos para sacar del horno los platos calientes. Utilice recipientes capaces de resistir temperaturas de 250°C o superiores. Al finalizar la fase de cocci ó...
  • Seite 75: Sonda Para Alimentos

    Sonda PARA ALIMENTOS Vea el cap. COCINAR CON LA SONDA PARA ALIMENTOS , pág. 63 Nota: Si se muestra la temperatura de la sonda de manera parpadeante con valor de 30°C, quiere de cir que el plato seleccionado de entre los del recetario no posee un valor óptimo de temperatura de sonda. En este caso se aconseja desconectar la sonda para alimentos y cocinar en la modalidad predeterminada o bien programar un valor para la sonda más aco r de a sus expectativas.
  • Seite 76: Configuración Del Bloqueo Del Teclado

    REGULAR HORA permite configurar la hora actual. Para acelerar el movimiento, mantenga pulsada una de las dos teclas indicadas previamente. RELOJ MOSTRADO Si se selecciona NO, no se muestra la hora actual cuando el horno está apagado. MODALIDAD NOCTURNA Configuración base = NO Si se cambia la configuración a SÍ, cuando el horno está...
  • Seite 77: Paricularidades Del Bloqueo Del Teclado

    PARICULARIDADES DEL BLOQUEO DEL TECLADO la tecla permite encender o apagar la luz de la cámara de cocción, independientemente del estado del horno. la tecla permite apagar el horno. SEÑAL ACÚSTICA Permite ajustar, eligiendo entre 3 niveles (bajo, medio o alto), la intensidad de la señal acústica emitida durante un estado de aviso.
  • Seite 78: Dureza Del Agua

    ACTIVACIÓN DEL CICLO DE LIMPIEZA Opciones del menú: CÁMARA DE COCCIÓN DESCALCIFICACIÓN DE LA CALDERA CÁMARA DE COCCIÓN Su finalidad es facilitar la eliminación de posibles residuos de alimentos, grasas, etc. tras una cocción. El horno suministra una cierta cantidad de vapor a la cámara de cocción durante un periodo de tiempo determinado (10 min.).
  • Seite 79: Instrucciones Para El Proceso De Descalcificación De La Caldera

    INSTRUCCIONES para el proceso de descalcificación de la caldera: Dosificación : llene de agua el jarro hasta la marca de 0,6 L. y añada al agua 5 cuc haradas pequeñas (cucharilla de café) de ácido cítrico monohidrato; a continuación disuelva la sal. Introduzca el jarro en su compartimento y ponga en marcha el proceso de descalcificación con la tecla (8).
  • Seite 80: Modalidad De Horno Apagado

    (véa la pag. 62)
  • Seite 81: Cómo Actuar En Caso De Una Anomalía

    CÓMO ACTUAR EN CASO DE UNA ANOMALÍA PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no funciona Compruebe si el interruptor omnipolar o los posibles interruptores diferenciales (salvavidas) de la instalación eléctrica están desactivados. En caso de avería en la instalación eléctrica, consulte con un electricista cualificado.
  • Seite 82: Tabla De Códigos De Error

    Tabla de Códigos de Error El sistema electrónico realiza constantemente una serie de pruebas de diagnóstico. Si algún parámetro no es correcto, la unidad de control desactiva las funciones y muestra un códig o de error (Err seguido de tres cifras); se apagan todos los elementos de calentamiento, incluido el ventilador del interior de la cámara de cocción.
  • Seite 83: Cómo Desmontar Las Rejillas Laterales

    CÓMO DESMONTAR LAS R EJILLAS LATERALES 1. Desenrosque (girando en sentido contr a rio al de las agujas del reloj) las tuercas grafiladas (D) anteriores 2. Extraiga las rejillas laterales, una de cada vez (G) CÓMO VOLVER A MONTAR LAS REJILLAS LATERALES Introduzca las rejillas de apoyo, una de cada vez.
  • Seite 84: Cómo Cambiar La Bombilla Del Horno

    CÓMO CAMBIAR LA BOMB ILLA DEL HORNO Desconecte el aparato de la red eléctr i ca o ponga en estado OFF el interruptor omnipolar. Compruebe si el horno está a temperatura ambiente; de lo contrario espere a que se enfríe. La lámpara del horno debe tener las siguientes características: tensión de alimentación 220-240 V (50/60Hz) potencia 25 W.
  • Seite 85: Cómo Desmontar La Puerta Del Horno

    CÓMO DESMONTAR LA PU ERTA DEL HORNO 1. Abra completamente la puerta del horno 2. Identifique las bisagras (C) (vea las imágenes al lado): 3. Vuelque hacia atrás las bridas (A) de las dos bisagras (C) 4. Sujete firmemente la puerta por los dos extremos laterales y ci érrela lentamente hasta la mitad de su recorrido;...
  • Seite 86: Cómo Volver A Montar La Puerta Del Horno

    CÓMO VOLVER A MONTAR LA PUERTA DEL HORNO 1. Introduzca las dos bridas en las aberturas correspondientes, manteniendo la puerta entornada. 2. Abra completamente la puert a 3. Vuelque hacia adelante las dos bisagras (C). PARTICULARIDADES DEL HORNO: Teclado Touch-Control es un tipo especial de teclado sensible al tacto.
  • Seite 87: Avisos Del Sistema

    AVISOS DEL SISTEMA: Significado de algunos mensajes de aviso COMPROBAR PRESENCIA DE AGU A EN EL JARRO Generalmente, 1L. de agua en el jarro es suficiente para un proceso de cocción al vapor; sin embargo, podría mostrarse este mensaje por dos motivos: No queda agua en el jarro Jarro no introducido completamente en su alojamiento En ambos casos, abra la puerta del horno, teniendo cuidado con la posible salida de vapor.
  • Seite 88: Eliminación

    ELIMINACIÓN Embalaje Las partes que componen el embalaje del horno (cartón, poliestireno EPS, sobres de plástico PE) deben desecharse respetando el medio ambiente usando los métodos adecuados de separación de residuos. Horno: Desconecte el horno de la toma de corriente en caso de instalaciones fijas; acuda a un electricista autorizado para solicitar una desinstalación.
  • Seite 89 Índice e sumário APRESENTAÇÃO ............................91 DESCRIÇÃO DO FORNO..........................91 AVISOS ................................92 INSTALAÇÃO..............................94 Ligação à rede eléctrica........................94 substituição do cabo de alimentação:...................94 Régua de bornes...........................94 Preparação do forno e primeira utilização ..................95 LIMPEZA E MANUTENÇÃO FORNO E ACESSÓRIOS.................95 INSTRUÇÕES PARA UMA INSTALAÇÃO CORRECTA NO MÓVEL ..........96 DADOS TÉCNICOS............................96 Medidas do forno ...........................97 DESCRIÇÃO DO FORNO E DOS ACESSÓRIOS ...................
  • Seite 90 COMO PERSONALIZAR A LISTA DE RECEITAS................115 COMO CARREGAR UMA RECEITA PESSOAL..................115 COMO APAGAR UMA RECEITA PESSOAL..................116 CONSELHOS PRÁTICOS PARA COZINHAR..................116 OS ACESSÓRIOS ............................116 A pingadeira..........................116 A grelha............................116 Pingadeira perfurada........................116 Sonda ALIMENTO........................117 COMO PERSONALIZAR O PRÓPRIO FORNO..................117 CONFIGURAÇÃO RELÓGIO........................117 CONFIGURAÇÃO BLOQUEIO TECLADO: ...................118 COMO DESINSERIR O BLOQUEIO TECLADO..................118 PARTICULARIDADE DO BLOQUEIO TECLADO................119 SINAL ACÚSTICO ............................120...
  • Seite 91: Apresentação

    DESCRIÇÃO DO FORNO Forno combinado idóneo à cozedura de alimentos den tro de moradias comuns com finalidade não profissional que junta, num só produto, a cozedura tradicional às vantagens do vapor, com resultados excelentes para cada prato da carne, ao peixe, às verduras, aos doces, e mantendo ao mesmo tempo o gosto, o frescor, aromas e, sobretudo, as propriedades nutritivas dos alimentos.
  • Seite 92: Avisos

    AVISOS O aparelho é previsto para ser usado por adultos que conhecem as presentes instruções de uso. Assegure-se que o cabo de ligação dos aparelhos eléctricos não seja esmagado na porta do forno: o isolamento eléctrico poderia ser danificado. Quando o cabo de ligação estiver danificado, deve ser substituído pelo serviço d e assistência clientes para evitar situações de perigo.
  • Seite 93 Durante o uso e a limpeza do forno prestar atenção para não colocar os dedos nas dobradiças da porta e na própria porta, para evitar esmagamentos ou feridas. Preste atenção a isto sobretudo na presença de crianças. Deixe a porta do forno aberta somente na posição apoiada. Se a porta estiver aberta há...
  • Seite 94: Instalação

    Não posicione o cabo de alimentação próximo a fontes de calor ou a INSTALAÇÃO temperaturas acima de 50°C em relação Após ter retirado a aparelhagem da àquela ambiente. embalagem, verifique que o produto e o Se o aparelho tiver o cabo de cabo de alimentação NÃO estejam alimentação, o forno deve ser ligado à...
  • Seite 95: Preparação Do Forno E Primeira Utilização

    Preparação do forno e primeira utilização N.B. Desligue o forno da rede eléctrica ou coloque o interruptor unipolar em estado OFF, antes de efectuar uma limpeza do forno. Antes de utilizar o forno, limpe minuciosamente a parte interna usando um pano ou uma esponja macia (não abrasiva) humedecida com água morna e detergente para loiças.
  • Seite 96: Instruções Para Uma Instalação Correcta No Móvel

    INSTRUÇÕES PARA UMA INSTALAÇÃO CORRECTA NO MÓVEL DADOS TÉCNICOS Capacidade da vasilha de água: 1.2 L. Volume útil (câmara cozedura): 27 L. Volume útil (câmara cozedura): 31 L. Tensão de ligação: 220- 240V 50 Hz Potência máxima de ignição: 2,2 KW.
  • Seite 97: Medidas Do Forno

    Medidas do forno...
  • Seite 98: Descrição Do Forno E Dos Acessórios

    DESCRIÇÃO DO FORNO E DOS ACESSÓRIOS 1 Painel de comando e visualização dos dados 8 Pingadeira 2 Compartimento da jarra 9 Grelha 3 Jarra 10 Maçaneta 4 Compartimento do filtro 11 Porta 5 Tampa do filtro 12 Câmara de cozedura 6 Sonda alimento ou de temperatura 13 Grelhas laterais 7 Tabuleiro perfurado...
  • Seite 99: Descrição Painel De Comando

    DESCRIÇÃO PAINEL DE COMANDO Descrição das teclas 1. Teclas configuração temperatura câmara cozedura e área do ecrã indicação da temperatura. ( + para aumentar, - para diminuir, min. 30°-max.230° * em função do ciclo escolhido ver pág. 101). 2. Teclas configuração temperatura sonda alimento e área ecrã indicação de temperatura de sonda alimento ( + para aumentar, - para diminuir, min.
  • Seite 100: Primeiro Funcionamento

    PRIMEIRO FUNCIONAMEN TO Quando o forno for conectado à rede eléctrica pela primeira vez, é visualizada no ecrã uma m ensagem de espera ( WAIT ) e algumas indicações de identificação do produto. Recomenda -se de não tocar o teclado durante este breve período. N.B.
  • Seite 101: Ciclos Disponíveis De Cozedura

    CICLOS DISPONÍVEIS DE COZEDURA: Min - Max. T sonda Nome função e temp. Descrição da função alimento símbolo Câmara default T default Durante a cozedura a vapor na câmara de cozedura aflui o vapor COZEDURA A proveniente do boiler. VAPOR O vapor esquenta a câmara de cozedura e cozinha o alimento.
  • Seite 102: Como Seleccionar Uma Função De Cozedura

    COMO SELECCIONAR UMA FUNÇÃO DE COZEDURA Carregue uma entre as duas teclas de direcção: (7) para seleccionar o ciclo desejado de cozedura. Veja explicação de função, tabela acima. (Ciclos disponíveis de cozedura) n.b. se não for efectuada nenhuma selecção após 5 minutos o forno vai automaticamente na pág.
  • Seite 103: Como Alterar A Temperatura Da Câmara De Cozedura

    COMO ALTERAR A TEMPE RATURA DA CÂMARA DE COZEDURA Carregue uma das duas teclas representadas (1) para alterar, com variações de 5°C, a temperatura pré-configurada. O valor da temperatura da câm ara de cozedura é visualizado sempre com ao lado à esquerda a letra t n.b.
  • Seite 104: Como Visualizar Ou Alterar O Estado De Função Despertador

    COMO VISUALIZAR OU A LTERAR O ESTADO DE F UNÇÃO DESPERTADOR Carregue uma das duas teclas (4) no ecrã é visualizada imediatamente a informação do estado temporal do despertador. O símbolo inicia a lampejar. Carregue uma das duas teclas (4) é possível configurar um novo horário de alarme. Como restaurar a função despertador Carregue simultaneamente as teclas (4) para restaurar o tempo programado anteriormente...
  • Seite 105: Como Programar A Ligação E O Desligamento Do Forno

    COMO PROGRAMAR A LIG AÇÃO E O DESLIGAMENT O DO FORNO Acenda o forno, seleccione uma função de cozedura, configure a temperatura desejada de cozedura. Utilize, para configurar um tempo de duração cozedura, as teclas Tempo máximo configurável 10 horas. (9), seleccione o item: FIM COZEDURA com a tecla Sucessivamente, carregue a tecla: (8).
  • Seite 107: Como Alterar A Temperatura Da Sonda Alimento

    COMO ALTERAR A TEMPE RATURA DA SONDA ALIM ENTO Carregue uma das duas teclas representadas (2) para alterar, com variações de °C, a +/-1 temperatura de sonda alimento. Temperatura máxima configurável: 90°C Temperatura mínima configurável: 30°C O valor de temperatura da sonda alimento é visualizado com ao lado à esquerda o símbolo gráfico: Notas: A temperatura da câmara deve estar maior do que a temperatura da sonda alimento.
  • Seite 108: Gravar Um Ciclo De Cozedura

    GRAVAR UM CICLO DE C OZEDURA A electrónica do forno oferece a possibilidade de gravar as próprias configurações de cozedura em áreas específicas da memória. Estas informações à distância de tempo podem ser abertas para cozinhar com as mes mas configurações anteriores obtendo resultados constantes e certos. É...
  • Seite 109: Como Aduzir Vapor Na Modalidade De Cozedura Ar Quente+Vapor

    COMO ADUZIR VAPOR NA MODALIDADE DE COZED URA AR QUENTE+VAPOR O ciclo de cozedura ar quente + vapor permite ao utente de aduzir, durante uma cozedura e a qualquer momento, vapor. Assim é acrescentado ou mantido o grau de humidade dentro da câmara de cozedura para obter um alimento mais macio.
  • Seite 110: Como Movimentar-Se Dentro Do Menu

    COMO MOVIMENTAR-SE DENTRO DO MENU acender o forno. Ao visualizar a mensagem: SELECCIONAR COZEDURA MENU carregar a tecla: (9) é visualizado o primeiro item na lista: RECEITAS Ver estrutura do menu: carregar tecla: (9)para rolar a lista para baixo carregar tecla: (9) para rolar a lista para cima Carregar tecla: (8) para seleccionar o item no vídeo...
  • Seite 111: Flow-Chart Panorâmico Estrutura Menu

    FLOW-CHART PANORÂMICO ESTRUTURA MENU...
  • Seite 112: Lista De Receitas Pão/Pizza

    Lista de receitas PÃO/PIZZA Temperatura Temperatura Tempo da câmara da sonda Ciclo de Prato: Duração Nível de cozedura alimento * cozedura Cozedura °C °C FOCACCIA SALGADA PÃO PIZZA Lista das receitas DESENFORMADOS Temperatura Temperatura Tempo da câmara da sonda Ciclo de Prato: Duração Nível...
  • Seite 113: Lista De Receitas Carne

    Lista de receitas CARNE As modalidades de cozedura relaci o nadas foram determinadas cozinhando peças de carne com peso aproximado de 1 Kg. Temperatura Temperatura Tempo da câmara da sonda Ciclo de Prato: Duração Nível de cozedura alimento * cozedura Cozedura °C °C...
  • Seite 114: Lista De Receitas Peixe

    Lista de receitas PEIXE Temperatura Temperatura Tempo da câmara da sonda Ciclo de Prato: Duração Nível de cozedura alimento * cozedura Cozedura °C °C MEXILHÕES E AMÊIJOAS FILETE DE LINGUADO FILETE DE RASCASSO - VERMELHO CAMARÕES E CIGARRAS - DO - TRUTA Lista de receitas VERDURAS Temperatura...
  • Seite 115: Lista De Receitas Doces

    Lista de receitas DOCES Temperatura Temperatura Tempo da câmara da sonda Ciclo de Prato: Duração Nível de cozedura alimento * cozedura Cozedura °C °C BISCOITOS BISCOITOS DE IOGURTE BOLO PLUM CAKE SOUFLÉS BOLO DE MAÇÃS BOLO TORTA MARGHERITA NOTA: As configurações relacionadas nas tabelas, temperatura, tempos de duração, podem ser variados para uma cozedura personal i zada mais apropriada.
  • Seite 116: Como Apagar Uma Receita Pessoal

    COMO APAGAR UMA RECE ITA PESSOAL Escolha menu e seleccione o item receitas, com tecla (8). Faça rolar os itens com tecla (9) ou tecla (9) até visualizar o texto RECEITAS PESSOAIS. Confirme a escolha com a tecla Utilize uma das duas teclas (9) para fazer rolar os itens até...
  • Seite 117: Sonda Alimento

    CONSELHOS PRÁTICOS P ARA COZINHAR Todas as cozeduras devem ser executadas com a porta fechada. Utilize sempre luvas ou presilhas, não molhadas ou húmidas, para remover os pratos quentes do forno. Utilize recipiente s capazes de resistir a temperaturas máximas de 250°C ou superiores. No fim ou durante a fase de cozedura preste atenção no fluxo de ar quente que sai do forno no momento da abertura da porta.
  • Seite 118: Configuração Bloqueio Teclado

    Sonda ALIMENTO Veja cap. COZINHAR COM A SONDA ALIMENTO pág.106 N.B. Se a temperatura da sonda alimento for visualizada na modalidade lampejante com valores iguais a 30°C significa que o prato seleccionado entre aqueles relacionados na lista de receitas está sem um valor excelente de temperatura da sonda.
  • Seite 119: Particularidade Do Bloqueio Teclado

    ACERTE A HORA permite de reconfigurar a hora corrente. Para acelerar a rolagem mantenha carregada uma das duas teclas citadas anteriormente. RELÓGIO VISUALIZADO Seleccionando NÃO não é visualizada a hora corrente com forno desligado. MODALIDADE NOCTURNA Configuração base = NÃO Trocando a configuração com SIM, quando o forno está...
  • Seite 120: Sinal Acústico

    PARTICULARIDADE DO B LOQUEIO TECLADO a tecla permite de ligar / desligar a luz situada na câmara de cozedura, qualquer que seja o estado do forno. a tecla permite de desligar o forno. SINAL ACÚSTICO Permite escolher entre 3 níveis (baixo, médio, alto) a intensidade do sinal acústico emitido durante um estado de aviso.
  • Seite 121: Activação Ciclo Limpeza

    ACTIVAÇÃO CICLO LIMPEZA Itens no menu: CÂMARA COZEDURA DESCALCIFICAÇÃO BOILER CÂMARA COZEDURA A finalidade é a de facilitar a remoção de eventuais resíduos de alimentos, gorduras etc após uma cozedura. O forno abastece na câmara de cozedura uma certa quantidade de vapor, por um período de tempo determinado (10 min.).
  • Seite 122: Instruções Processo De Descalcificação Boiler

    INSTRUÇÕES processo de descalcificação boiler: Dosagem : encha a jarra com água até a indicação 0,6 L. , deite na água 5 colherzinhas de café de ácido cítrico monohidrato e desmanche o sal. Insira a jarra no alojamento apropriado e inicie o processo de descalcificação com a tecla (8).
  • Seite 123: Modalidade Forno Apagado

    MODALIDADE FORNO APA GADO Todos os elementos aquecedores estão desactivados, inclusive o ventilador dentro da câmara de cozedura e a luz. O ventilador de resfriamento e o ventilador situado dentro da câmara de cozedura se desactivam após alguns minutos do desligamento do forno, isto para permitir um resfriamento rápido do forno. (tempo máximo de resfriamento 20 min.) O teclado está...
  • Seite 124: Como Proceder No Caso De Uma Anomalia

    COMO PROCEDER NO CAS O DE UMA ANOMALIA PROBLEMA SOLUÇÃO O forno não funciona Controle se o interruptor unipolar ou eventuais interruptores diferenciais (disjuntor de circuito) da instalação eléctrica estão desinseridos. No caso de avaria na instalação eléctrica consulte um electricista qualificado.
  • Seite 125: Tabela Códigos De Erro

    TABELA CÓDIGOS DE ERRO O sistema electrónico executa constantemente uma série de testes diagnósticos. Se alguns parâmetros não estão correctos, a unidade de controlo desactiva as funções e visualiza um código de erro (Err seguida de três números), todos os elementos aquecedores são apagados, inclusive o ventilador dentro da câmara de cozedura.
  • Seite 126: Como Desmontar As Grelhas Laterais

    COMO DESMONTAR AS GR ELHAS LATERAIS 1. Desparafuse (vire no sentido co ntrário ao ponteiro do relógio) as porcas ranhuradas (D) dianteiras. 2. Extraia, uma por vez, as grelhas laterais (G) COMO REMONTAR AS GRE LHAS LATERAIS Introduza uma de cada vez as grelhas de apoio. G Preste atenção no index ob tido na grelha.
  • Seite 127: Como Trocar A Lâmpada Do Forno

    COMO TROCAR A LÂMPAD A DO FORNO Desligue a aparelhagem da rede eléctrica ou coloque o interruptor unipolar no estado OFF. Controle se o forno está na temperatura ambiente, caso contrário espere que esfrie. A lâmpada do forno deve ter as características a seguir: tensão de alimentação 220 -240 V (50/60Hz) potência 25 W.
  • Seite 128: Como Desmontar A Porta Do Forno

    COMO DESMONTAR A POR TA DO FORNO 1. Abra totalmente a porta do forno 2. Localize as dobradiças (C), veja imagem ao lado: 3. Vire para trás os suportes (A) presentes nas duas dobradiças (C) 4. Agarre a porta nas duas laterais das extremidades e feche - a devagar até a metade do curso, os suportes (A) engancham-se na porta do aparelho.
  • Seite 129: Como Remontar A Porta Do Forno

    COMO REMONTAR A PORT A DO FORNO 1. Introduza os dois suportes nas aberturas apropriadas, segurando a porta semi-fechada. 2. Abra totalmente a porta 3. Vire as duas dobradiças (C) colocando -as para frente. CARACTERÍSTICAS ESPE CIAIS DO FORNO Teclado Touch-Control é...
  • Seite 130: Avisos Do Sistema

    AVISOS DO SISTEMA: Significado de algumas mensagens de aviso VERIFIQUE A PRESENÇA DE ÁGUA NA JARRA. Geralmente 1 L. de água na jarra é suficiente para um processo de cozedura a vapor, todavia a mensagem em referência poderá ser visualizada por dois motivos: Água na jarra terminada Jarra não introduzida totalmente no alojamento Em ambos os casos, abra a porta do forno , preste atenção à...
  • Seite 131: Eliminação

    ELIMINAÇÃO Embalagem As partes que compõem a embalagem do forno (papelão, isopor EPS, envelopes de plástico PE) devem ser eliminadas no respeito do ambiente nos canais apropriados de recolha separada. Forno: Desligue o forno da tomada ou no caso de instalações fixas, chame um electricista autorizado para solicitar uma desinstalação.
  • Seite 132 Indice e sommario DESCRIZIONE DEL FORNO........................134 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE ....................134 AVVERTENZE..............................135 INSTALLAZIONE ............................137 Allacciamento alla rete elettrica.......................137 sostituzione del cavo di alimentazione: ..................137 Morsettiera ...........................137 Preparazione forno e pre-utilizzo ....................138 PULIZIA E MANUTENZIONE FORNO E ACCESSORI .................138 ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE NEL MOBILE........... 139 DATI TECNICI .............................
  • Seite 133 COME PERSONALIZZARE IL RICETTARIO..................158 COME CARICARE UNA RICETTA PERSONALE ................158 COME CANCELLARE UNA RICETTA PERSONALE................159 CONSIGLI PRATICI PER CUCINARE....................160 GLI ACCESSORI............................160 La leccarda ..........................160 La griglia ............................160 Leccarda perforata........................160 Sonda CIBO ..........................161 COME PERSONALIZZARE IL VOSTRO FORNO................. 161 IMPOSTAZIONE OROLOGIO ........................161 IMPOSTAZIONE BLOCCO TASTIERA:....................162 COME DISINSERIRE IL BLOCCO TASTIERA ..................162 PARTICOLARITÀ...
  • Seite 134: Descrizione Del Forno

    DESCRIZIONE DEL FORNO Forno combinato idoneo alla cottura di cibi all interno di abitazioni comuni a scopo non professionale che coniuga, in un unico prodotto, la cottura tradizionale ai vantaggi del vapore con risultati ottimali per ogni pietanza dalla carne, al pesce, alle verdure , ai dolci, e mantenendo al contempo gusto, freschezza, aromi e soprattutto le proprietà...
  • Seite 135: Avvertenze

    AVVERTENZE L apparecchio è previsto per essere usato da adulti che conoscono le presenti istruzioni per l uso. Assicurarsi che il cavo di collegamento degli apparecchi elettrici non venga schiacciato nello sportello del forno: l'isolamento elettrico potrebbe risultarne danneggiato. Quando il cavo di collegamento è stato danneggiato, deve essere sostituito dal servizio assistenza clienti per evitare situazioni di pericolo.
  • Seite 136 Durante l'uso e la cura del forno fare attenzione a non mettere le dita nelle cerniere della porta e nella porta stessa, per evitare schiacciamenti o ferite. Prestare attenzione a ciò soprattutto in presenza di bambini. Lasciare aperto lo sportello del forno solo in posizione appoggiata. Se lo sportello è...
  • Seite 137: Installazione

    essere più lungo rispetto agli altri cavi di 2- 3 cm. INSTALLAZIONE Non posizionare il cavo di alimentazione Dopo avere tolto l apparecchiatura vicino a fonti di calore o a temperature dall imballo, verificare che il prodotto e il maggiori di 50°C rispetto a quella cavo di alimentazione NON risultino ambiente.
  • Seite 138: Preparazione Forno E Pre-Utilizzo

    Preparazione forno e pre-utilizzo N.B. Scol legare il forno dalla rete elettrica, o portare in stato OFF l interruttore omnipolare, prima di effettuare una pulizia al forno. Prima di utilizzare il forno, pulire accuratamente l interno usando un panno o una spugnetta morbida (non abrasiva) inumidita con acqua tiepida e detersivo per stoviglie.
  • Seite 139: Istruzioni Per Una Corretta Installazione Nel Mobile

    ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZION E NEL MOBILE DATI TECNICI Capacità vaschetta acqua: 1.2 L. Volume utili (camera cottura): 27 L. Volume lordi (camera cottura): 31 L. Tensione di allacciamento: 220- 240V 50Hz Potenza massima di spunto: 2,2 KW.
  • Seite 140: Misure Del Forno

    Misure del forno...
  • Seite 141: Descrizione Del Forno E Degli Accessori

    DESCRIZIONE DEL FORN O E DEGLI ACCESSORI 1 Pannello di comando e visualizzazione dati 8 Leccarda 2 Vano porta brocca 9 Griglia 3 Brocca 10 Maniglia 4 Vano filtro 11 Porta 5 Tappo del filtro 12 Camera cottura 6 Sonda cibo o di temperatura 13 Griglie laterali 7 Leccarda perforata 14 Connettore sonda cibo...
  • Seite 142: Descrizione Pannello Di Comando

    DESCRIZIONE PANNELLO di COMANDO Descrizione tasti 1. Tasti impostazione temperatura camera cottura e area display indicazione temperatura. ( + per aumentare, - per diminuire, min. 40°C - max. 230°C * in funzione del ciclo scelto vedi pag. 144) 2. Tasti impostazione temperatura sonda cibo e area display indicazione temperatura di sonda cibo ( + per aumentare, - per diminuire, min.
  • Seite 143: Prima Messa In Funzione

    PRIMA MESSA IN FUNZIONE Quando il forno viene connesso alla rete elettrica per la prima volta, viene visualizzato a display un messaggio di attesa ( WAIT ) e alcune indicazioni di identificazione del prodotto. Si raccomanda di non toccare la tastiera durante questo breve periodo. n.b.
  • Seite 144: Cicli Di Cottura Disponibili

    CICLI DI COTTURA DISPONIBILI: Min - Max. T sonda Nome funzione e temp. Descrizione funzione cibo simbolo Camera default T default Durante la cottura a vapore nella camera di cottura affluisce il COTTURA A vapore proveniente dal boiler. VAPORE Il vapore riscalda la camera cottura e cuoce il cibo. Questo modo di cottura e ideale per cuocere qualsiasi tipo di verdura e preserva colore, sapore e soprattutto le proprietà...
  • Seite 145: Come Selezionare Una Funzione Di Cottura

    COME SELEZIONARE UNA FUNZIONE DI COTTURA Premere uno tra i due tasti direzione: (7) per selezionare il ciclo di cottura desiderato. Vedi spiegazione funzione, tab ella sopra. (Cicli di cottura disponibili) n.b. se nessuna selezione viene effettuata dopo 5 minuti il forno si porta automaticamente in modalità...
  • Seite 146: Come Modificare La Temperatura Di Camera Cottura

    COME MODIFICARE LA T EMPERATURA DI CAMERA COTTURA Premere uno dei due tasti raffigurati (1) per modificare , con incrementi di 5°C, la temperatura preimpostata. Il valore di temperatura della camera cottura viene visualizzato sempre con a fianco a sinistra la lettera n.b.
  • Seite 147: Come Visualizzare O Modificare Lo Stato Funzione Sveglia

    COME VISUALIZZARE O MODIFICARE LO STATO FUNZIONE SVEGLIA Premere uno dei due tasti (4) sul display viene immediatamente visualizzata l informazione dello stato temporale della sveglia. Il simbolo inizia a lampeggiare. Premere uno dei due tasti (4) è possibile impostare un nuovo orario di allarme . Come resettare la funzione sveglia Premere contemporaneamente i tasti (4) per resettare il tempo precedentemente...
  • Seite 148: Come Programmare L Accensione E Lo Spegnimento Del Forno

    COME PROGRAMMARE L ACCENSIONE E LO SPEGNIMENTO DEL FORNO Accendere il forno, selezionare una funzione di cottura, impostare la temperatura di cottura desiderata. Utilizzare, per impostare un tempo di durata cottura, i tasti Tempo massimo impostabi l e 10 ore. (9), selezionare la voce: FINE COTTURA con tasto Successivamente, premere tasto: (8).
  • Seite 149: Cucinare Con La Sonda Cibo

    CUCINARE CON LA SONDA CIBO Il forno è dotato di una sonda cibo / temperatura, un accessorio a forma di "grosso spillo" i nserito in un impugnatura che termina con un cavo ed uno spinotto. La sonda cibo collegata all elettronica permette di misurare la temperatura all'interno della carne o degli alimenti che si portano in cottura.
  • Seite 150: Come Modificare La Temperatura Della Sonda Cibo

    COME MODIFICARE LA T EMPERATURA DELLA SON DA CIBO Premere uno dei due tasti raffigurati (2) per modificare , con incrementi di °C, la +/-1 temperatura di sonda cibo. Temperatura massima impostabile: 90°C Temperatura minima impostabile: 30°C Il valore di temperatura della sonda cibo viene visualizzato con a fianco a sinistra il simbolo grafico: Note: La temperatura di camera deve risultare maggiore della temperatura di sonda cib o.
  • Seite 151: Salvare Un Ciclo Di Cottura

    SALVARE UN CICLO DI COTTURA L elettronica del forno offre la possibilità di memorizzare, le vostre impostazioni di cottura, in apposite aree di memoria. Quest e informazioni a distanza di tempo possono essere richiamate per cucinare con le medesime impostazioni precedenti ottenendo risultati costanti e certi. È...
  • Seite 152: Come Addurre Vapore In Modalità Di Cottura Aria Calda+Vapore

    COME ADDURRE VAPORE IN MODALITÀ DI COTTU RA ARIA CALDA+VAPORE Il ciclo di cottura aria calda + vapore permette all utente di addurre, durante una cottura ed in qualsiasi momento, vapore. Viene così aggiunto o mantenuto il grado di umidità all interno della camera cottura per ottenere una pietanza più...
  • Seite 153: Come Muoversi All Interno Del Menù

    COME MUOVERSI ALL IN TERNO DEL MENÙ accendere il forno. Alla visualizzazione del messaggio: SELEZIONA COTTURA MENU premere tasto: (9) viene visualizzata la prima voce ad elenco: RICETTE Vedi struttura del menù: premere tasto: (9)per scorrere l elenco verso il basso premere tasto: (9) per scorrere l elenco verso l alto.
  • Seite 154: Flow-Chart Panoramico Struttura Menù

    FLOW- CHART PANORAMICO STRUTTURA MENÙ...
  • Seite 155: Elenco Ricette Pane/Pizza

    Elenco ricette PANE/PIZZA Temperatura Temperatura Tempo Ciclo di Pietanza: di camera di sonda Durata Livello cottura cottura °C cibo * °C Cottura FOCACCIA SALATA PANE PIZZA Elenco ricette SFORMATI Temperatura Temperatura Tempo Ciclo di Pietanza: di camera di sonda Durata Livello cottura cottura °C...
  • Seite 156: Elenco Ricette Carne

    Elenco ricette CARNE Le modalità di cottura elencate sono state determinate cucinando pezzature di carne da circa 1 Kg. Temperatura Temperatura Tempo Ciclo di Pietanza: di camera di sonda Durata Livello cottura cottura °C cibo * °C Cottura ANCA DI MAIALE ANCA DI MANZO ANCA DI VITELLO ARROSTO DI...
  • Seite 157: Elenco Ricette Pesce

    Elenco ricette PESCE Temperatura Temperatura Tempo Ciclo di Pietanza: di camera di sonda Durata Livello cottura cottura °C cibo * °C Cottura COZZE E VONGOLE FILETTO DI PLATESSA FILETTO DI SCORFANO GAMBERI E CICALE TROTA Elenco ricette VERDURE Temperatura Temperatura Tempo Ciclo Pietanza:...
  • Seite 158: Elenco Ricette Dolci

    Elenco ricette DOLCI Temperatura Temperatura Tempo Ciclo di Pietanza: di camera di sonda Durata Livello cottura cottura °C cibo * °C Cottura BISCOTTI BISCOTTI ALLO YOGOURT PLUM CAKE SOUFFLES TORTA DI MELE TORTA MARGHERITA NOTA: Le impostazioni elencate nelle tabelle, le temperature e i tempi di durata possono essere variati per una cottura personalizzata a voi più...
  • Seite 159: Come Cancellare Una Ricetta Personale

    COME CANCELLARE UNA RICETTA PERSONALE Scegliere menu e selezionare la voce ricette, con tasto (8). Fare scorrere le voci con tasto (9) oppure tasto (9) fino alla visualizzazione del testo RICETTE PERSONALI. Confermare la scelta con tasto Utilizzare uno dei due tasti (9) per fare scorrere le voci fino alla visualizzazione del testo: CANCELLA CICLO DI COTTURA.
  • Seite 160: Consigli Pratici Per Cucinare

    CONSIGLI PRATICI PER CUCINARE Tutte le cotture devono essere eseguite a porta chiusa. Utilizzare sempre guanti o presine, non bagnate o umide, per togliere le pietanze calde dal forno. Utilizzare recipienti capaci di resistere a temperature massime di 250°C o superiori. Al termine o durante la fase di cottura prestare attenzione al flusso di aria calda che fuoriesce dal forno al momento dell apertura della porta.
  • Seite 161: Sonda Cibo

    Sonda CIBO Vedi cap. CUCINARE CON LA SONDA CIBO pag. 149 N.B. Se la temperatura di sonda cibo viene visualizzata in modalità lampeggiante con valore pari a 30°C significa che la pietanza selezionata tra quelle elencate nel ricettario è priva di un valore di temperatura di sonda ottimale.
  • Seite 162: Impostazione Blocco Tastiera

    REGOLA ORA permette di reimpostare l ora corrente. Per velocizzare lo scorrimento tenere premuto uno dei due tasti accennati in precedenza. OROLOGIO VISUALIZZATO Selezionando NO non viene visualizzata l ora corrente con forno spento. MODALITÀ NOTTURNA Impostazione base = NO Cambiando l impostazione con SI, quando il f orno risulta spento, nella fascia oraria: 22.00 - 06.59.59.
  • Seite 163: Particolarità Blocco Tastiera

    PARTICOLARITÀ BLOCCO TASTIERA il tasto consente qualsiasi sia lo stato del forno di accendere / spegnere la luce posta nella camera cottura. il tasto consente di spegnere il forno. SEGNALE ACUSTICO Permette di scegliere tra 3 livelli (basso, medio, alto) l intensità del segnale acustico emesso durante uno stato di avviso.
  • Seite 164: Attivazione Ciclo Pulizia

    ATTIVAZIONE CICLO PU LIZIA Voci a menu: CAMERA COTTURA DECALCIFICAZIONE BOILER CAMERA COTTURA Lo scopo è quello di facilitare la rimozione di eventuali residui di pietanze, grassi, ecc dopo una cottura. Il forno eroga in camera cottura una certa quantità di vapore, per un periodo di tempo determinato (10 min.).
  • Seite 165: Istruzioni Processo Di Decalcificazione Boiler

    Istruzioni processo di decalcificazione boiler: Dosaggio: riempire con acqua labrocca fino all indicazione 0,6 L. , versare nell acqua 5 cucchiaini da caffè di acido citrico monoidrato e sciogliere il sale. Inserire la brocca nell apposita sede e avviare il processo di decalcificazione con tasto (8).
  • Seite 166: Modalità Forno Spento

    MODALITÀ FORNO SPENT O Tutti gli elementi riscaldanti risultano disattivati, compreso il ventilatore all interno della camera cottura e la luce. Il ventilatore di raffreddamento e il venti l atore posto all interno nella camera cottura si disattivano dopo alcuni minuti dallo spegnimento del forno, questo per consentire un rapido raffreddamento del forno.
  • Seite 167: Come Comportarsi In Caso Di Un Anomalia

    COME COMPORTARSI IN CASO DI UN ANOMALIA PROBLEMA SOLUZIONE Il forno non funziona Controllare se l interruttore omnipolare o eventuali interruttori differenziali (salvavita) dell impianto elettrico risultano disinseriti. In caso di guasto sull impianto elettrico consultare un elettricista qualificato. Se dopo il reinserimento dell interruttore omnipolare e/o differenziale il for no non dovesse ancora mettersi in funzione contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
  • Seite 168: Tavola Codici Errore

    TAVOLA CODICI ERRORE Il sistema elettronico esegue costantemente una serie di test diagnostici. Se alcuni parametri non sono corretti, l unità di controllo disattiva le funzioni e visualizza un codice errore (Err seguita da tre cifre numeriche), tutti gli elementi riscaldanti vengono spenti, compreso il ventilatore all interno della camera cottura.
  • Seite 169: Come Smontare Le Griglie Laterali

    COME SMONTARE LE GRI GLIE LATERALI 1. Svitare (girare in senso antiorario ) i dadi zigrinati (D) anteriori. 2. Estrarre, una alla volta, le griglie laterali (G) COME RIMONTARE LE GRIGLIE LATERALI Inserire una alla volta le griglie d appoggio. (G) Prestare attenzione all index ricavato sulla griglia.
  • Seite 170: Come Cambiare La Lampadina Del Forno

    COME CAMBIARE LA LAM PADINA DEL FORNO Scollegare l apparecchiatura dalla rete elettrica oppure portare in stato OFF l interruttore omn ipolare. Controllare se il forno è a temperatura ambiente, in caso contrario aspettare che si raffreddi. La lampada del forno deve avere le seguenti caratteristiche: tensione di alimentazione 220 - 240 V (50/60Hz) potenza 25 W.
  • Seite 171: Come Smontare La Porta Del Forno

    COME SMONTARE LA POR TA DEL FORNO 1. Aprire completamente la porta del forno 2. Individuare le cerniere (C) , vedi im magine a lato: 3. Ribaltare all indietro le staffe (A) presenti nelle due cerniere (C) 4. Afferrare la porta ai due lati estremi e richiuderla lentamente fino a metà corsa, le staffe (A) si agganciano allo sportello dell apparecchio.
  • Seite 172: Come Rimontare La Porta Del Forno

    COME RIMONTARE LA PO RTA DEL FORNO 1. Inserire le due staffe nell apposite aperture, tenendo la porta semichiusa. 2. Aprire completamente la porta 3. Ribaltare le due cerniere (C) portandole in avanti. PARTICOLARITÀ DEL FO RNO Tastiera Touch-Control è un particolare tipo di tastiera sensibile al tatto. Quando si desidera dare un comando al forno, basta fare una leggera pressione sul punto della tastiera in cui è...
  • Seite 173: Avvisi Del Sistema

    AVVISI DEL SISTEMA: Significato di alcuni messaggi di avviso VERIFICARE PRESENZA ACQUA NELLA BROCCA Generalmente 1L. d acqua nella brocca è sufficiente per un processo di cottura a vapore, tuttavia il messaggio in oggetto potrebbe essere visualizzato per due ragioni: Acqua nella brocca terminata Brocca non inserita completamente nella sede In entrambi i casi, aprire la porta del forno, fare attenzione all eventuale uscita del vapore.
  • Seite 174: Smaltimento

    SMALTIMENTO Imballaggio Le parti che compongono l imballaggio del forno (cartone, polistirolo EPS, buste di plastica PE) vanno smaltite nel rispetto dell ambiente negli appositi canali di raccolta differenziata. Forno: Scollegare il forno dalla presa oppure in caso di istallazioni fisse, rivolgersi ad un elettricista autorizzato per richiedere una disistallazione.
  • Seite 175: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio clienti dell operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia.
  • Seite 177 Inhaltsverzeichnis und Zusammenfassung EINFÜHRUNG .............................. 179 BESCHREIBUNG DES BACKOFENS.......................179 WARNHINWEISE ............................180 INSTALLATION............................182 Anschluss an das Stromnetz......................182 Austausch des Stromkabels:.......................182 Klemmenleiste..........................182 Vorbereitung des Backofens und erste Benutzung ..............183 PFLEGE UND WARTUNG BACKOFEN UND ZUBEHÖR ..............183 ANWEISUNG FÜR EINE KORREKTE INSTALLATION IN EINEM MÖBELTEIL ....... 184 TECHNISCHE DATEN..........................
  • Seite 178 INDIVIDUELLE GESTALTUNG EINER REZEPTUR................203 EIN PERSÖNLICHES REZEPT LADEN ....................203 LÖSCHEN EINES PERSÖNLICHEN REZEPTS..................204 PRAKTISCHE RATSCHLÄGE FÜRS KOCHEN..................205 DAS ZUBEHÖR ............................205 Die Fettauffangschale.........................205 Der Grillrost ..........................205 Gelochte Fettauffangschale......................205 SPEISENFÜHLER........................206 BENUTZERBEZOGENE EINSTELLUNG DES BACKOFENS............. 206 EINSTELLUNG UHRZEIT......................... 206 EINGABE TASTENSPERRE ........................207 AUFHEBEN DER TASTENSPERRE ......................
  • Seite 179: Einführung

    BESCHREIBUNG DES BAC KOFENS Kombi-Backofen, der sich für die Garung der Speisen in normalen, nicht professionellen Umgebungen eignet und in einem einzigen Produkt das traditionelle Garen mit den Vorteilen des Dampfes vereint. Bei jedem Gerich t, ob Fleisch, Fisch, Gemüse oder Süßspeisen erzielt man optimale Ergebnisse und gleichzeitig werden Geschmack, Frische, Aroma und vor allem die Nährwerte der Lebensmittel erhalten.
  • Seite 180: Warnhinweise

    WARNHINWEISE Der Gebrauch des Gerätes ist Erwachsenen vorbehalten, denen die vorliegende Gebrauchsanweisung bekannt ist. Kontrollieren, ob das Anschlusskabel der Elektrogeräte nicht durch die Backofentür gequetscht wird: die elektrische Isolierung könnte beschädigt werden. Wurde das Anschlusskabel beschädigt, muss es, zur Vermeidung von Gefahrensituationen vom Kundendienst ausgetauscht werden.
  • Seite 181 Bei Gebrauch und Pflege des Backofens nicht die Finger in die Türscharniere und in die Tür bringen, um Quetschungen und Verletzungen zu vermeiden. Besonders in Anwesenheit von Kindern darauf achten. Die Backraumtür nur angelehnt offen lassen. Wenn die Tür ganz geöffnet ist, besteht die Gefahr daran hängen zu bleiben oder sich die Finger zu quetschen Sich nicht auf die Backofentür setzen oder sie als Stütze oder Arbeitsplatte benutzen.
  • Seite 182: Installation

    muss 2-3 cm länger als die anderen Kabel sein. INSTALLATION Das Versorgungskabel darf keinen Nach dem das Gerät aus der Verpackung Wärmequellen oder Temperaturen über genommen wurde, die Ware und das 50°C ausgesetzt sein. Versorgungskabel auf ihre Wenn das Gerät kein Versorgungskabel UNVERSEHRTHEIT prüfen.
  • Seite 183: Vorbereitung Des Backofens Und Erste Benutzung

    Vorbereitung des Backofens und erste Benutzung Anmerkung: Vor einer Reinigung, den Backofen vom Stromnetz abtrennen , oder den allpoligen Schalter auf OFF stellen. Vor Benutzung des Backofens ist dieser innen gründlich mit einem weichen Tuch oder Schwamm (nicht scheuernd), das mit warmem Wasser und einem Spülmittel angefeuchtet ist, zu reinigen. Den Grillrost und die Fe ttauffangschale in die entsprechenden Führungen schieben.
  • Seite 184: Anweisung Für Eine Korrekte Installation In Einem Möbelteil

    ANWEISUNG FÜR EINE K ORREKTE INSTALLATION IN EINEM MÖBELTEIL TECHNISCHE DATEN Fassungsvermögen Wasserbehälter: 1,2 l. Nutzraum (Backraum): 27 l. Gesamtraum (Backraum): 31 l. Anschlussspannung: 220-240V 50/60Hz Maximale Anlaufleistung: 2,2 KW.
  • Seite 185 Maße des Backofens...
  • Seite 186: Maße Des Backofens

    BESCHREIBUNG DES BACKOFENS UND DES ZUBEHÖRS 1 Bedienblende und Datenanzeige 8 Fettauffangschale 2 Fach für Wasserkrug 9 Grillrost 3 Krug 10 Griff 4 Filterfach 11 Tür 5 Filterkappe 12 Backraum 6 Speisen-oder Temperaturfühler 13 Seitliche Gitter 7 Gelochte Fettauffangschale 14 Verbinder Speisenfühler...
  • Seite 187: Beschreibung Bedienblende

    BESCHREIBUNG BEDIENBLENDE Beschreibung der Tasten 1. Tasten Temp eratureinstellung Backraum Displaybereich und Temperaturanzeige ( + zum Erhöhen, - zum Senken, min. 30° -max.230° * je nach dem gewählten Zyklus siehe Seite 189) 2. Tasten Temperatureinstellung Speisenfühler undDisplaybereich un d Temperaturanzeige des Speisenfühlers ( + zum Erhöhen, - zum Senken, min.
  • Seite 188: Erste Inbetriebnahme

    ERSTE INBETRIEBNAHME wenn der Backofen zum ersten Mal mit dem Stromnetz verbunden wird, erscheinen auf dem Display eine Wartemeldung (WAIT) und einige Hinweise zur Erkennung des Produkts. Die Tastatur darf während dieser kurzen Zeitspanne nicht berührt we r den. Anmerkung: Die Einschaltung des Tangentialgebläses und seine Ausschaltung nach wenigen Augenblicken sind ein festgelegter Ablauf.
  • Seite 189: Verfügbare Garzyklen

    VERFÜGBARE GARZYKLEN : Min - Max. Name der Temp. Speisen - Funktion und Funktionsbeschreibung Backraum fühler Symbol Standard Standard Während des Dampfgarens strömt in den Backraum Dampf, der DAMPFGAREN vom Boiler kommt. Der Dampf heizt den Backraum und gart die Speisen. Diese Garungsart ist ideal, um jede Art von Gemüse zu zubereiten und Farbe, Geschmack und vor allem die organoleptischen Merkmale beizubehalten.
  • Seite 190: Wählen Einer Garfunktion

    WÄHLEN EINER GARFUNK TION Eine der zwei Haupttasten drücken: (7) um den gewünschten Garzyklus zu wählen. Siehe Funktionserklärung, obige Tabelle. (verfügbare Garzyklen) Anmerkung: Wenn innerhalb 5 Minuten keine Wahl getroffen wird, schaltet sich der Backofen automatisch ab. Siehe Kap. Modus ausgeschalteter Backofen Seite 188 BENUTZUNG EINER GARF UNKTION MIT DAMPF Den Wasserbehälter (Krug) mit destilliertem Wasser oder falls nicht vorhanden mit...
  • Seite 191: Änderung Der Temperatur Im Backraum

    ÄNDERUNG DER TEMPERA TUR IM BACKRAUM Eine der zwei abgebildeten Tasten (1) drücken, um die voreingestellte Temperatur um jeweils 5°C zu e rhöhen. Der Temperaturwert des Backraums wird immer mit dem Buchstaben auf der linken Seite gezeigt. Anmerkung Das Symbol für Grad °...
  • Seite 192: Sichtanzeige Oder Änderung Des Status Der Weckerfunktion

    SICHTANZEIGE ODER ÄN DERUNG DES STATUS DE R WECKERFUNKTION. Eine der beiden Tasten (4) drücken, auf dem Display erscheint unverzüglich die Anzeige des derzeitigen Weckerstatus. Das Symbol beginnt zu blinken. Durch Drücken einer der beiden Tasten (4) kann eine neue Alarmzeit eingestellt werden. . Rücksetzen der Weckfunktion Durch gleichzeitiges Drücken beider Tasten (4) setzt man die vorher programmierte Zeit...
  • Seite 193: Programmierung Der Ein- Und Ausschaltung Des Backofens

    PROGRAMMIERUNG DER E IN- UND AUSSCHALTUNG DES BACKOFENS Den Backofen einschalten, eine Garung auswählen, die gewünschte Gartemperatur einstellen . Um die Dauer der Garzeit einzustellen, die Tasten (3) benutzen. Einstellbare Höchstzeit 10 Stunden. (9) drücken, den Punkt GARUNGSENDE mit der Taste Anschließend die Taste anwählen.
  • Seite 195: Änderung Der Speisenfühler-Temperatur

    ÄNDERUNG DER SPEISEN FÜHLER-TEMPERATUR Eine der zwei abgebildeten Tasten drücken (2), um die Temperatur des Speisenfühlers um jeweils 1°C zu erhöhen. Einstellbare Höchsttemperatur: 90°C Einstellbare Mindesttemperatur: 30°C Die Anzeige des Temperaturwerts des Speisenfühlers wird auf der linken Seite vom grafischen Symbol begleitet.
  • Seite 196: Speichern Eines Garzyklus

    SPEICHERN EINES GARZYKLUS Die E lektronik des Backofens ermöglicht die Speicherung Ihrer Garungseinstellungen in entsprechenden Speicherzonen. Diese Angaben können später wieder aufgerufen werden, um mit denselben Einstellungen zu garen und um wieder die gleichen und sicheren Ergebnisse zu erzielen. Es kann folgendes gespeichert werden: Garzyklus Temperatur des Backraums Speisenfühler -Temperatur oder alternativ Garzeit...
  • Seite 197: Dampfzufuhr Im Betrieb Heißluft+Dampf

    DAMPFZUFUHR IM BETRIE B HEIßLUFT+DAMPF Beim Garzyklus Heißluft+Dampf kann der Benutzer während einer Garung in jedem beliebigen Augenblick Dampf beigeben. So wird der Feuchtigkeitsgrad im Backraum erreicht oder beibehalten, der für ein zartes Gericht notwe ndig ist. Nachdem der Zyklus gewählt und aktiviert wurde, erscheint in regelmäßigen Abständen die Meldung: UM DAMPF BEIZUGEBEN DRÜCKEN...
  • Seite 198: Benutzen Des Menüs

    BENUTZEN DES MENÜS Backofen einschalten. Beim Erscheinen der Meldung: GARUNG WÄHLEN MENÜ die Taste (9) drücken, es wird der erste Punkt der Liste gezeigt: REZEPTE Siehe Menüaufbau: Die Taste (9) drücken, um die Liste nach unten zu scrollen Die Taste (9) drücken, um die Liste nach oben zu scrollen Die Taste (8) drücken, um e inen Punkt auf dem Bildschirm anzuwählen...
  • Seite 199: Flow-Chart Überblick Menüaufbau

    FLOW-CHART ÜBERBLICK MENÜAUFBAU...
  • Seite 200: Rezeptliste Brot/Pizza

    Rezeptliste BROT/PIZZA Temperatur Temperatur Dauer der Gericht: Schiene Garzyklus Backraums Speisenfühlers Garung °C * °C BROT PIZZA SALZIGER FLADEN Rezeptliste AUFLÄUFE Temperatur Temperatur Dauer der Gericht: Schiene Garzyklus Backraums Speisenfühlers Garung °C * °C CANNELLONI LASAGNE SPARGELAUFLAUF KARTOFFELAUFLAUF ZUCHINIAUFLAUF SALZIGE TORTE...
  • Seite 201: Rezeptliste Fleisch

    Rezeptliste FLEISCH Die aufgelisteten Garzeiten wurden mit Fleischstücken von etwa 1 kg festgestellt. Temperatur Temperatur Dauer Gericht: Schiene Garvorgang Backraums Speisenfühlers Garung °C * °C SCHWEINSHÜFTE RINDERHÜFTE KALBSHÜFTE SCHWEINEBRATEN SCHWEINENACKEN ENTRECOTE DURCHGEBRA TEN ENTRECOTE BLUTIG RINDERFILET DURCHGEBRATEN RINDERFILET BLUTIG RINDERROLLBRATEN PUTENBRUST ROASTBEEF ROASTBEEF BLUTIG...
  • Seite 202: Rezeptliste Fisch

    Rezeptliste FISCH Temperatur Temperatur Dauer Gericht: Schiene Garzyklus Backraums Speisenfühlers Garung °C * °C MUSCHELN UND VENUSMUSCHELN FLUNDERFILET DRACHENKOPFFILET GARNELEN UND MEERESHEUSCHRECKEN FORELLE Rezeptliste GEMÜSE Temperatur Temperatur Dauer der Gericht: Schiene Garzyklus Backraums Speisenfühlers Garung °C * °C SPARGEL BROKKOLI KAROTTEN ROSENKOHL BLUMENKOHL...
  • Seite 203: Rezeptliste Süssspeisen

    Rezeptliste SÜSSSPEISEN Temperatur Temperatur Dauer der Gericht: Schiene Garzyklus Backraums Speisenfühlers Garung °C * °C KEKSE PLÄTZCHEN MIT JOGURT PLUM CAKE SOUFFLES APFELKUCHEN SANDKUCHEN HINWEIS: Die in den Tabellen aufgeführten Einstellungen, Temperatur, Garzyklus, Garzeiten, können für eine Garung, die Sie für geeigneter halten, geändert werden. Mit den nachfolgenden Anweisungen können die gespeicherten Daten mit den neuen Daten überschrieben werden: INDIVIDUELLE GESTALT UNG EINER REZEPTUR Einen Punkt aus der Liste auswählen und die Daten nach Ihren Wünschen eingeben.
  • Seite 204: Löschen Eines Persönlichen Rezepts

    LÖSCHEN EINES PERSÖN LICHEN REZEPTS Das Menü öffnen und den Punkt Rezepte mit der Taste (8) anwählen. Mit der Taste (9) oder der Taste (9) die Punkte scrollen bis der Text PERSÖNLICHE REZEPTE erscheint. Die Wahl mit der Taste (8) bestätigen Eine der beiden Tasten (9) benutzen, um die Punkte zu scrollen bis folgender Text erscheint:...
  • Seite 205: Praktische Ratschläge Fürs Kochen

    PRAKTISCHE RATSCHLÄG E FÜRS KOCHEN Alle Garungen müssen mit geschlossener Tür erfolgen. Um die heißen Gerichte aus dem Backofen zu nehmen, immer Handschuhe oder Topflappen, die nicht nass oder feucht sein dürfen , benutzen. Geschirr benutzen, dass Temperaturen von 250°C oder darüber widersteht. Am Ende oder während der Garung auf den Heißluftstrom achten, der beim Öffnen der Tür aus dem Backofen tritt.
  • Seite 206: Speisenfühler

    SPEISENFÜHLER Siehe Kap. GAREN MIT DEM SPEISENFÜHLER Seite 194. Anmerkung Wenn die Temperatur des Speisenfühlers blinkend mit einem Wert von 30°C angezeigt wird, bedeutet dies, dass das Gericht, das unter den aufgelisteten Rezepten ausgewählt wurde, keinen optimalen Temperaturwert für den Speisenfühler aufweist. In diesem Fall sollte der Speisenfühler weggenommen und auf die wieder eingestellte Art gegart werden oder man stellt den Speisenfühler auf einen Wert ein, der Ihren Erwartungen besser entspricht.
  • Seite 207: Eingabe Tastensperre

    UHRZEIT EINSTELLEN ermöglicht das Wiedereinstellen der aktuellen Uhrzeit. Um das Scrollen zu beschleunigen, eine der beiden vorher erwähnten Tasten gedrückt halten. ANGEZEIGTE UHRZEIT Wählt man NEIN, wird bei ausgeschaltetem Backofen die aktuelle Uhrzeit nicht angezeigt. NACHTBETRIEB Grundeins tellung = NEIN Ändert man die Einstellung in JA, werden die Ziffern der Uhrzeit zwischen 22.00 - 06.59.59 mit einer schwach leuchtenden Intensität gezeigt Während der übrigen Tageszeit kehrt die stärkste Intensität der Sichtanzeige zurück, um die Uhrzeit auc h bei einer Spiegelung zu erkennen.
  • Seite 208: Besonderheit Der Tastensperre

    BESONDERHEIT DER TAS TENSPERRE Mit der Taste kann unabhängig vom Status des Backofens die Be leuchtung im Backraum ein - und ausgeschaltet werden. Mit der Taste kann der Backofen ausgeschaltet werden. HÖRSIGNAL Es stehen 3 Lautstärken (niedrig, mittel, hoch) für das Hörsignal während eines hinweisenden Status zur Auswahl.
  • Seite 209: Wasserhärte

    AKTIVIERUNG REINIGUN GSVORGANG Menüpunkte: BACKRAUM BOILERENTKALKUNG BACKRAUM Der Zweck ist, eventuelle Speise - und Fettreste, usw. nach einer Garung zu entfernen. Der Backofen leitet für eine vorbestimmte Zeit (10 Min.) eine gewiße Dampfmenge in den Backraum. Den Reinigungszyklus des Backraums mit der Taste (8) aktivieren und den Anweisungen des Displays folgen.
  • Seite 210: Anweisung Für Die Boilerentkalkung

    Anweisung für die Boilerentkalkung Dosierung: Den Krug bis zur Markierung 0,6 l mit Wasser füllen, 5 Kaffeelöffel Monohydratzitronensäure in das Wasser geben und das Salz auflösen. Den Krug in seinem Sitz unterbringen und den Entkalkungsprozess mit der Taste (8) starten. Das Gerät zeigt die noch fehlende Zeit bis zum Ende der Entkalkung.
  • Seite 211: Modus Ausgeschalteter Backofen

    MODUS AUSGESCHALTETE R BACKOFEN Alle Heizelemente sind abgestellt, einschließlich des Gebläses und des Lichtes im Backraum. Das Kühlgebläse und das Gebläse im Backraum schal ten sich einige Minuten nach der Ausschaltung des Backofens ab, um eine rasche Abkühlung des Ofens zu ermöglichen. (maximale Abkühlzeit 20 Min.) Die Tastatur ist mit Ausnahme der Einschalttaste und den Funktionstasten WECKER...
  • Seite 212: Vorgangsweise Bei Störungen

    VORGANGSWEISE BEI ST ÖRUNGEN PROBLEM ABHILFE Der Backoen funktioniert nicht Prüfen, ob der allpolige Trennschalter oder eventuelle Differentialschalter (Sicherung) der elektrischen Anlage ausgelöst wurden. Bei einem Schaden de r elektrischen Anlage einen qualifizierten Elektriker verständigen. Wenn der allpolige und/oder Differentialschalter des Backofens wieder inseriert ist, aber der Backofen setzt sich trotzdem nicht in Betrieb, muss man sich an eine zugelassene Kundendiensts telle wenden.
  • Seite 213: Fehlerkode-Tafel

    Fehlerkode-Tafel Das elektronische System führt ständig eine Reihe diagnostischer Tests durch. Falls einige Parameter nicht stimmen, deaktiviert die Steuereinheit die Funktionen und gibt einen Fehlerkode aus (Err gefolgt von drei Zahlen), alle Heizelemente, einschließlich des Gebläses im Backraum werden abgestellt. Das Kühlgebläse bleibt eingeschalten. Den Fehlerkode notieren und eine zuständige Kundendienststelle unter Angabe des Fehlerkodes verständigen.
  • Seite 214: Abnahme Der Seitlichen Gitter

    ABNAHME DER SEITLICH EN GITTER 1. Die vorderen, gerändelten Schraubenmuttern (D) herausdrehen (gegen den Uhrzeigersinn drehen). 2. Die seitlichen Gitter (G) einzeln herausnehmen. WIEDEREINSETZEN DER SEITLICHEN GITTER Die Auflagegitter einzeln einsetzen. (G) Auf den Index, der sich auf dem Gitter befindet, achten . Dieser muss in die Rändelschraube am Boden des Backraums inseriert werden.
  • Seite 215: Auswechseln Der Glühlampe Des Backofens

    AUSWECHSELN DER GLÜH LAMPE DES BACKOFENS Das Gerät vom Stromnetz abtrennen oder den allpoligen Trennschalter auf OFF stellen. Prüfen, ob der Backofen Raumtemperatur hat, falls nicht, warten bis er abgekühlt ist. Die Glühlampe des Backofens muss folgende Merkmale haben: Anschlussspannung 220 - 240 V (50/60Hz) Leistung 25 W.
  • Seite 216: Abnahme Der Backofentür

    ABNAHME DER BACKOFEN TÜR 1. Die Tür das Backofens ganz öffnen. 2. Die Scharniere ansehen (C), siehe seitliche Abbildung: 3. Die Bügel (A) an den zwei Scharnieren (C) nach hinten klappen 4. Die Tür an den beiden Außenseite n ergreifen und langsam bis zur Hälfte schließen, die Bügel (A) haken sich an der Klappe des Gerätes ein.
  • Seite 217: Wiedereinsetzen Der Backofentür

    WIEDEREINSETZEN DER BACKOFENTÜR 1. Die zwei Bügel in ihre Öffnungen einsetzen, die Tür muss dabei halb geschlossen sein. 2. Die Tür ganz öffnen. 3. Durch Umklappen die Scharniere (C) nach vorn bringen BESONDERHEIT DES BAC KOFENS Tastatur Touch-Control Hierbei handelt es sich um eine besondere Tastatur, die auf die Berührung reagiert. Wenn man dem Backofen einen Befehl erteilen möchte, eine leichten Druck auf den Punkt der Tastatur auszuüben, die das Siebdrucksymb ol des Befehl aufweist.
  • Seite 218: Warnhinweise Des Systems

    WARNHINWEISE DES SYS TEMS: Die Bedeutung einiger hinweisender Meldungen PRÜFEN, OB WASSER IM KRUG IST. Normalerweise reicht 1l Wasser im Krug für eine Dampfg arung, die betreffende Meldung könnte aus zwei Gründen gezeigt werden: Das Wasser im Krug ist aufgebraucht Der Krug sitzt nicht richtig in seiner Halterung In beiden Fällen die Backofentür öffnen, Vorsicht bei eventuellem Dampfaustritt.
  • Seite 219: Entsorgung

    ENTSORGUNG Verpackung Die Teile aus denen sich die Verpackung des Backofens (Karton, EPS- Polystyrol, PE- Plastikhüllen) zusammensetzt, müssen umweltfreundlich und getrennt entsorgt werden. Backofen: Den Backofen von der Steckdose abtrennen oder bei Festinstallation einen zugelassenen Elektriker für die Abtrennung hinzuziehen. Bevor das Gerät verschrottet wird, muss es durch Abschneiden des Versorgungskabel unbenutzbar gemacht werden.
  • Seite 220 Index et sommaire PRÉSENTATION ..............................222 DESCRIPTION DU FOUR .............................222 RECOMMANDATIONS............................223 INSTALLATION..............................225 Branchement au réseau électrique....................225 remplacement du câble d alimentation : ..................225 Bornier............................225 Préparation du four et pré-utilisation..................226 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR ET DES ACCESSOIRES............226 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION CORRECTE SUR LE MEUBLE..........227 DONNÉES TECHNIQUES.............................227 Dimension du four..........................228 DESCRIPTION DU FOUR ET DES ACCESSOIRES..................229...
  • Seite 221 COMMENT PERSONNALISER LES RECETTES...................244 COMMENT CHARGER UNE RECETTE PERSONNELLE................244 COMMENT SUPPRIMER UNE RECETTE PERSONNELLE ...............245 CONSEILS PRATIQUES POUR CUISINER......................246 LES ACCESSOIRES..............................246 La lèchefrite..........................246 La grille ............................246 Lèchefrite perforée........................246 Sonde pour ALIMENTS......................247 COMMENT PERSONNALISER VOTRE FOUR ....................247 RÉGLAGE DE L'HORLOGE..........................248 RÉGLAGE VERROUILLAGE DES TOUCHES : .....................248 COMMENT DÉVERROUILLER LE CLAVIER....................248 PARTICULARITÉ...
  • Seite 222: Présentation

    DESCRIPTION DU FOUR Four combiné destiné à la cuisson des aliments et conçu pour un usage exclusivement domestique. Ce four allie la cuisson traditionnelle aux avantages de la vapeur en un seul produit, en permettant d'obtenir d'excellents résultats pour toutes les cuissons de viande, de poisson, de légumes ou de gâteaux.
  • Seite 223: Recommandations

    RECOMMANDATIONS L appareil doit être utilisé par des personnes adultes ayant lu le présent manuel d'emploi. S'assurer que le câble de branchement des appareils électriques ne puisse rester coincer dans la porte du four : l'isolation électrique pourrait en être endommagée. Si le câble de branchement a été...
  • Seite 224 Pendant l'utilisation et l'entretien du four, veiller à ne pas placer les doigts dans les charnières de la porte ou sur celle-ci, pour éviter tout risque d'écrasement ou de blessure. Y faire surtout attention en présence d'enfants. Laisser la porte du four ouverte uniquement en position calée. Si la porte est ouverte, il y a danger de trébucher ou de se coincer les doigts.
  • Seite 225: Installation

    et doit être plus long des autres câble de 2 - 3 cm. INSTALLATION Ne pas placer le câble d'alimentation près Après avoir déballé l'appareil, contrôler de sources de chaleur ni l'exposer à des que le produit et le câble d'alimentation NE températures supérieures de 50 °C par SOIENT PAS endommagés.
  • Seite 226: Préparation Du Four Et Pré-Utilisation

    Préparation du four et pré-utilisation N.B. Avant de nettoyer le four, le débrancher du réseau électrique ou placer l interrupteur omnipolaire sur OFF. Avant d'utiliser le four, nettoyer soigneusement la chambre de cuisson avec un chiffon doux (ou une éponge non abrasive) légèrement imbibé d'eau tiède et de liquide à vaisselle. Insérer la grille et la lèchefrite sur les rails correspondants.
  • Seite 227: Instructions Pour L'installation Correcte Sur Le Meuble

    INSTRUCTIONS POUR L' I NSTALLATION CORRECT E SUR LE MEUBLE DONNÉES TECHNIQUES Capacité récipient eau: 1.2 L. Volume utile (chambre de cuisson): 27 L. Volume brut (chambre de cuisson) : 31 L. Tension d alimentation : 220- 240V 50/60Hz Puissance maximum d allumage : 2,2 kW...
  • Seite 228: Dimension Du Four

    Dimension du four...
  • Seite 229: Description Du Four Et Des Accessoires

    DESCRIPTION DU FOUR ET DES ACCESSOIRES 1 Bandeau de commande et affichage des d onnées 8 Lèchefrite 2 Logement porte- récipient 9 Grille 3 Récipient 10 Poignée 4 Logement du filtre 11 Porte 5 Bouchon du filtre 12 Chambre de cuisson 6 Sonde pour aliments ou de température 13 Grilles latérales 7 Lèchefrite perforée...
  • Seite 230: Description Du Bandeau De Commande

    DESCRIPTION DU BANDEAU de COMMANDE Description des touches 1. Touches de réglage de la température de la chambre de cuisson et zone d'affichage d e sa température.( + pour augmenter, - pour diminuer, min. 30°-max.230° * en fonction du cycle choisi, voir page 232 ) 2.
  • Seite 231: Première Mise En Fonction

    PREMIERE MISE EN FON CTION Lorsque le four est branché pour la première fois au réseau électrique, l'écran affiche un message d'attente (WAIT) et quelques indications sur l'identification du produit. Nous vous recommandons de ne pas toucher le clavier pendant ce bref laps de temps. n.b.
  • Seite 232: Cycles De Cuisson Disponibles

    CYCLES DE CUISSON DISPONIBLES : Min - Max. T sonde Nom de la temp. pour fonction et Description de la fonction Chambre aliments symbole T par défaut défaut Pendant la cuisson à la vapeur, le chauffe-eau génère de la vapeur CUISSON À...
  • Seite 233: Comment Sélectionner Une Fonction De Cuisson

    COMMENT SELECTIONNER UNE FONCTION DE CUISSON Appuyer sur une des deux flèches: (7) pour sélectionner le cycle de cui s son désiré. Lire l'explication de cette fonction sur le tableau plus haut. (Cycles de cuisson disponibles) n.b. si aucune sélection n'est effectuée pendant les 5 minutes suivantes, le four se mettra automatiquement en modalité...
  • Seite 234: Comment Modifier La Température De La Chambre De Cuisson

    COMMENT MODIFIER LA TEMPERATURE DE LA CH AMBRE DE CUISSON Appuyer sur une des deux touches illustrées (1) pour modifier de 5 °C la température programmée. La valeur de la température de la chambre de cuisson s'affiche toujours avec à gauche la lett r e n.b.
  • Seite 235: Comment Afficher Ou Modifier L'état De La Fonction Minuterie

    COMMENT AFFICHER OU MODIFIER L'ETAT DE LA FONCTION MINUTERIE Appuyer sur une des deux touches (4), l'écran affichera immédiatement l information de temps de la minuterie. Le symbole commence à clignoter. En appuyant sur une des deux touches (4), il sera possible de régler un nouvel horaire d'alarme.
  • Seite 236: Comment Programmer Lallumage Et L'extinction Du Four

    COMMENT PROGRAMMER LALLUMAGE ET L'EXTINCTION DU FOUR Allumer le four, sélectionner une fonction de cuisson et régler la température de cuisson désirée. Programmer le temps de cuisson avec les touches Temps maximum réglable 10 heures. Puis appuyer sur la touche: (9), sélectionner la mention: FIN CUISSON avec la touche (8).
  • Seite 238: Comment Modifier La Température De La Sonde Pour Aliments

    COMMENT MODIFIER LA TEMPERATURE DE LA SO NDE POUR ALIMENTS Appuyer sur une des d eux touches illustrées (2) pour modifier de 1 °C la température programmée. Température maximum programmable: 90 °C Température minimum programmable: 30 °C La valeur de température de la sonde pour aliments s'affiche avec à gauche le symbole graphique : Notes : La température de la chambre doit être supérieure à...
  • Seite 239: Sauvegarder Un Cycle De Cuisson

    SAUVEGARDER UN CYCLE D E CUISSON Le système électronique du four vous permet de mémoriser vos réglages de cuisson dans des zones mémoires spécialement prévues. Ces informations pourront être chargées à l'occurrence pour cuire encore au même réglage déjà utili s é, en obtenant ainsi des résultats fiables et constants. Possibilité...
  • Seite 240: Comment Produire De La Vapeur En Modalité De Cuisson Air Chaud+Vapeur

    COMMENT PRODUIRE DE LA VAPEUR EN MODALIT E DE CUISSON AIR CHAUD+VAPEUR Le cycle de cuisson air chaud + vapeur permet à l'utilisateur de produire, à tout moment, de la vapeur pendant une cuisson. Ceci permet d'augmenter ou de maintenir le taux d'humidité à l'intérieur de la chambre de cuisson pour obtenir des mets plus tendres.
  • Seite 241: Comment Se Déplacer À L'intérieur Du Menu

    COMMENT SE DEPLACER A L'INTERIEUR DU MENU allumer le four. À l'affichage du message : SÉLECTIONNER UNE CUISSON MENU appuyer sur la touche: (9) apparaît la première option de la liste: RECETTES Voir structure du menu : appuyer sur la touche: (9) pour faire défiler la liste vers le bas appuyer sur la touche: (9) pour faire défiler la liste vers le haut...
  • Seite 242: Organigramme De Toute La Structure Du Menu

    ORGANIGRAMME DE TOUT E LA STRUCTURE DU ME NU...
  • Seite 243: Liste Des Recettes Pain/Pizza

    Liste des recettes PAIN/PIZZA Température Température de la sonde de la Temps de Cycle de Plats : pour Niveau chambre de Cuisson cuisson aliments * cuisson °C °C PAIN PIZZA FOCACCIA SALÉE Liste des recettes de TIMBALES Température Température de la sonde de la Temps de Cycle de...
  • Seite 244: Liste Des Recettes De Viande

    Liste des recettes de VIANDE Ces modalités de cuisson sont déterminées sur la base de morceaux de viande d'environ 1 Kg. Température Température de la sonde de la Temps de Cycle de Plats : pour Niveau chambre de Cuisson cuisson aliments * cuisson °C °C...
  • Seite 245: Liste Des Recettes De Poisson

    Liste des recettes de POISSON Température Température de la sonde de la Temps de Cycle de Plats : pour Niveau chambre de Cuisson cuisson aliments * cuisson °C °C MOULES ET COQUES FILET DE CARRELET FILET DE RASCASSE CREVETTES ET CIGALES DE MER TRUITE Liste des recettes de LÉGUMES...
  • Seite 246: Liste Des Recettes De Gâteaux

    Liste des recettes de GÂTEAUX Température Température de la sonde de la Temps de Cycle de Plats : pour Niveau chambre de Cuisson cuisson aliments * cuisson °C °C BISCUITS BISCUITS AU YAOURT CAKE SOUFFLÉS GÂTEAU AUX POMMES QUATRE -QUART NOTE : Les réglages indiqués aux tableaux, la température, les cycles et les temps de cuisso n peuvent être modifiés et personnalisés.
  • Seite 247 COMMENT SUPPRIMER UN E RECETTE PERSONNELL E Choisir menu et sélectionner l'option recettes avec la touche (8). Faire défiler les options avec la touche (9) ou la touche (9) jusqu'à afficher le texte RECETTES PERSONNELLES. Confirmer votre choix en appuyant sur la touche Utiliser une des deux touches (9) pour faire défiler les options jusqu'à...
  • Seite 248: Les Accessoires

    CONSEILS PRATIQUES POUR CUISINER Toutes les cuissons doivent être effectuées après avoir refermé la porte du fou Utiliser toujours des gants ou des manilles (ni humides, ni mouillés) pour retirer les plats chauds du four. Utiliser des récipients résistants à des températures de 250 °C ou plus. En fin ou pendant la phase de cuisson, prêter attention au flux d'air chaud sortant du four au moment de l ouverture de la porte.
  • Seite 249 Sonde pour ALIMENTS Voir chap. CUISINER AVEC LA SONDE POUR ALIMENTS page 237 N.B. Si la température de la sonde pour aliments s'affiche en mode clignotant à une valeur de 30 °C, cela signifie que le plat sélectionné parmi les recettes est privé de la valeur optimale pour la température de la sonde.
  • Seite 250 RÉGLAGE DE L'HORLOGE Se déplacer dans ce menu et sélectionner l'option à personnaliser aux critères déjà décrits. Voir chap. comment se déplacer à l'intérieur du menu page 241. Les paramètres variables s'affichent en mode clignotant et peuvent être modifiés en utilisant les touches (4).
  • Seite 251 PARTICULARITE DU VERROUILLAGE DU CL AVIER la touche permet d'allumer / éteindre la lumière de la chambre de cuisson quelque que soit l'état du four. la touche permet d'éteindre le four. SIGNAL SONORE Permet de choisir 3 niveaux d'inte nsité du signal sonore (bas, moyen, fort) émis lors d'un message d'avis.
  • Seite 252 DÉCLENCHEMENT DU CYC LE DE NETTOYAGE Options disponibles : CHAMBRE DE CUISSON DÉTARTRAGE DU CHAUFFE -EAU CHAMBRE DE CUISSON Le but est de faciliter l'élimination des résidus d'aliments, de graisse etc... après toute cuisson. Le four distribue une certaine quantité de vapeur dans la chambre de cuisson pendant un temps préétabli (10 min.).
  • Seite 253: Réinitialisation Des Réglages

    INSTRUCTIONS pour le processus de détartrage du chauffe - eau : Dosage : remplir le récipient d'eau jusqu'au taquet indiquant 0,6 L. , verser 5 petites cuillères d'acide citrique monohydraté dans l'eau et dissoudre le sel. Insérer le récipient dans son logement et démarrer le processus de détartrage en appuyant sur la touche (8).
  • Seite 254 MODALITE FOUR ETEINT Tous les éléments de chauffe sont désactivés, y compris l'éclairage et le ventilateur situé à l'intérieur de la chambre de cuisson. Le ventilateur de refroidissement et celui situé dans la chambre de cuisson se désactivent quelques minutes après l'extinction du four, ceci pour permettre de refroidir le four plus rapidement. (temps maximum de refroidissement 20 min.) Le clavier sera désactivé...
  • Seite 255: Que Faire En Cas D'anomalie

    QUE FAIRE EN CAS D'ANOMALIE PROBLÈME SOLUTION Le four ne fonctionne pas Vérifier que l interrupteur omnipolaire ou tout éventuel interrupteur différentiel (disjoncteur) de l'installation électrique n'est pas désenclenché. En cas de panne au niveau de l'installation électrique, consulter un électricien qualifié. Si la panne du four devait persister après avoir réenclenché...
  • Seite 256 Table des Codes d'Erreur Le système électronique effectue constamment une série de tests de diagnostic. Si certains paramètres devaient être incorrects, l unité de contrôle en désactive les fonctions et affiche un code d'erreur (Err suivi de trois chiffres). Tous les éléments de chauffe seront éteints, y compris le ventilateur de la chambre de cuisson.
  • Seite 257 COMMENT DEMONTER LES GRILLES LATERALES 1. Dévisser les écrous moletés (D) antérieurs (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). 2. Retirer les grilles latérales (G) une par une COMMENT REMONTER LES GRILLES LATERALES Insérer les grilles d appui une par une. (G) Prêter attention au repère apposé...
  • Seite 258 COMMENT CHANGER L'AMPOULE DU FOUR Débrancher l'appareil du réseau électrique ou placer l interrupteur omnipolaire sur OFF. Vérifier que le four soit à température ambiante. En cas contraire, attendre qu'il se refroidisse. L'ampoule du four doit avoir les caractéristiques suivantes: tension d alimentation : 220 -240V 50/60Hz puissance 25 W.
  • Seite 259 COMMENT DEMONTER LA PORTE DU FOUR 1. Ouvrir complètement la porte du four 2. Localiser les charnières (C) , voir le dessin ci-contre : 3. Faire basculer en arrière les étriers (A) placés dans les deux charnières (C) 4. Saisir la porte des deux côtés et la refermer lentement à moitié, les étriers (A) s'accrochent à la porte de l'appareil.
  • Seite 260 COMMENT REMONTER LA PORTE DU FOUR 1. Insérer les deux étriers dans les ouvertures correspondantes, en maintenant la porte à moitié fermée. 2. Ouvrir complètement la porte 3. Faire basculer les deux charnières (C) en les portant en avant. PARTICULARITE DU FOU R Clavier Touch-Control il s'agit d'un clavier tactile.
  • Seite 261 MESSAGES D'AVIS DU SYSTÈME : Signification de certains messages d 'avis VÉRIFIER LA PRÉSENCE D'EAU DANS LE RÉCIPIENT En général, 1 L. d'eau dans le récipient suffit pour un processus de cuisson à la vapeur ; toutefois, ce message pourrait s'afficher pour deux raisons: Eau du récipient terminée récipient non complètement inséré...
  • Seite 262 SERVICE D ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Si vous ne pouvez pas identifier la cause d une anomalie : éteindre l appareil (ne pas le manipuler) et contacter le Service d Assistance. NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT. Où le trouver ? Il est important que vous communiquiez au Service d Assistance le code de votre produit et le numéro de série (un code de 16 caractères qui commence avec le numéro 3) ;...
  • Seite 264 12300101150...

Inhaltsverzeichnis