Sicherheitsschalter ausschalten. Gerätes und der Anschluss externer Funktionen dürfen Während des Betriebs müssen die Berührungsschutzvor- nur von zugelassenen Elektrikern oder durch von Swegon richtungen sowie die Anschlusshaube an der Oberseite ausgebildeten Servicetechnikern vorgenommen werden. des Gerätes stets montiert und sämtliche Inspektionstü- ren geschlossen sein.
Für evtl. Fragen zur Demontageanleitung oder Umweltbelas- Geräts und im Inneren an der Ventilatorwand. Geben Sie bitte tung des Gerätes wenden Sie sich bitte an Swegon AB, Tel. bei Kontakten mit Swegon die Daten auf dem Produktschild an. +46 512 322 00.
Bei eventuellen periodischen Änderungen oder Trägheit in der Heizungsregelung kann es in bestimmten Fällen notwendig sein, P-Band und I-Zeit zu ändern. Dazu ist ein spezielle Code erforderlich, bitte an Ihre Swegon-Vertretung wenden. 5. Bei Bedarf manuellen oder automatischen Betrieb aktivieren (Bedienfeld) oder Drehzahl der Ventilatoren sperren (Ansicht LUFTMENGENEINSTELLUNG).
Wert wie Abzweigklappe A drosseln. qm = gemessener Luftvolumenstrom (l/s) Prüfen, ob alle denselben Quotienten aufweisen. Nach Abschluss der Einregulierung müssen 3 Luftaus- K (Quot) = lässe und eine Abzweigklappe ganz geöffnet sein, um einen geringstmöglichen Druck im System zu erhalten. www.swegon.com Änderungen vorbehalten.
Aluminium gewaschen werden, wenn die jeweiligen Filteralarme ausgelöst wurden. Neue Filter sind bei Swegon oder einer Swegon-Vertretung erhältlich. Die Größe des GOLD-Gerätes angeben und ob sich der Wechsel auf eine oder zwei Luftrichtungen bezieht und ob es sich um einen Standardfilter oder eventuellen Vorfilter handelt.
Eventuell verwendete Lösungsmittel dürfen nicht Aluminium oder Kupfer angreifen. Wir empfehlen den Einsatz von Swegons Reinigungsmittel. Das Mittel ist über den Swegon-Service erhält- lich. Im Zuge der Reinigung sind gegebenenfalls Entlüftung, Glykol- gehalt und Dichtigkeit zu prüfen. Prüfen Sie zudem, dass der Abfluss nicht verstopft ist.
Service und Funktionsprüfung sind gemäß den Vorgaben in Siehe Abschnitt 4.8.6 im Funktionshandbuch für die Installation. Abschnitt 4.1, 4.2 und 4.3 vorzunehmen. Die allgemeinen Voraussetzungen für eine Inanspruchnahme der Garantie werden in den Lieferbedingungen für den jeweiligen Auftrag aufgeführt. www.swegon.com Änderungen vorbehalten.
Anschlussklemme 31-32, Ausgänge für Heizung/Kühlung und Klappenausgang (Anschlussklemme 28-30) dürfen gemeinsam mit maximal 32 VA (SD) oder 50 VA (RX/PX/ CX) belastet werden. GOLD 100/120: Sind mehr als 16 VA erforderlich, verwenden Sie die Anschlussklemme 201 (G) und 202 (G0). Die Anschlussklemmen 201-202 können insgesamt mit maximal 48 VA belastet werden. www.swegon.com Änderungen vorbehalten.
3,15 AT, Speisung 230 V. Informationen zur Aufstellung entneh- Betriebsspannung 230 V men Sie Abschnitt 6.2. Bei einem eventuellen Austausch ist das Alle Größen/Ausführungen: Kunststoffgehäuse der Steuereinheit zu demontieren. Eine 2-polige Automatensicherung 6 A 6.3.4 Reglerungenauigkeit Temperatur ± 1°C. Luftvolumenstrom ± 5%. www.swegon.com Änderungen vorbehalten.
7.1 Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR DIE MASCHINE Original Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II 1A Hersteller (und gegebenenfalls dessen bevollmächtigter Vertreter): Unternehmen: Swegon Operations AB Adresse: Box 300, SE-53523 Kvänum, Schweden Versichert, dass: Maschinentyp: Lüftungsgeräte Maschinennr.: GOLD 004/005, 007/008, 011/012, 014/020, 025/030, 035/040, 050/060, 070/080, 100/120 F SD und Zubehör für die jeweilige Größe, für die diese Richtlinien gelten...
Seite 22
Working points with less air fl ow is allowed to be found outside the permissible range e.g. in case of variable air fl ow. Max. limit, Ecodesign 2018. Outer limit - largest permissible air fl ow at maximum speed. Remaining outer limits. Recommended average working point. www.swegon.com Änderungen vorbehalten.
Seite 23
DE.GOLDSKFSD.180531 SD with coil heat exchanger www.swegon.com Änderungen vorbehalten.
Seite 24
DE.GOLDSKFSD.180531 SD with coil heat exchanger www.swegon.com Änderungen vorbehalten.
Seite 25
DE.GOLDSKFSD.180531 SD with coil heat exchanger www.swegon.com Änderungen vorbehalten.
Seite 26
DE.GOLDSKFSD.180531 SD with coil heat exchanger www.swegon.com Änderungen vorbehalten.
Seite 27
DE.GOLDSKFSD.180531 SD with coil heat exchanger www.swegon.com Änderungen vorbehalten.
Seite 28
DE.GOLDSKFSD.180531 SD, without coil heat exchanger, with fi lter www.swegon.com Änderungen vorbehalten.
Seite 29
DE.GOLDSKFSD.180531 SD, without coil heat exchanger, with fi lter www.swegon.com Änderungen vorbehalten.
Seite 30
DE.GOLDSKFSD.180531 SD, without coil heat exchanger, with fi lter www.swegon.com Änderungen vorbehalten.
Seite 31
DE.GOLDSKFSD.180531 SD, without coil heat exchanger, with fi lter www.swegon.com Änderungen vorbehalten.
Seite 32
DE.GOLDSKFSD.180531 SD, without coil heat exchanger, with fi lter www.swegon.com Änderungen vorbehalten.
Seite 33
DE.GOLDSKFSD.180531 SD, without coil heat exchanger, with fi lter www.swegon.com Änderungen vorbehalten.
Seite 34
DE.GOLDSKFSD.180531 SD, fan only www.swegon.com Änderungen vorbehalten.
DE.GOLDSKFSD.180531 7.3 Baustoffdeklaration Für eine vollständige Baustoffdeklaration, siehe unsere Home- page www.swegon.com unter Produkte & Dienstleistungen. 7.4 Lizenz Copyright 2013-2014 Swegon AB Alle Rechte vorbehalten. Teile dieser Arbeit fallen unter die GNU General Public License v2.0 und andere Free/Libre Open Source Software-Lizenzen.
Seite 36
DE.GOLDSKFSD.180531 Alle Dokumente sind auch in digitaler Form herunterladbar von www.swegon.com www.swegon.com Änderungen vorbehalten.