Herunterladen Diese Seite drucken

CYBEX SOLUTION S-FIX Kurzanleitung Seite 17

Werbung

FASTENING YOUR CHILD'S SEATBELT
• Place your child in the child seat. Pull the three-point belt right out and feed it along the
belt buckle (14) in front of your child.
NOTE! The three-point belt must only be passed through the
designated routings. The belt routings are described in detail in
this manual and are marked in red on the car seat.
!
WARNING! Never twist the belt.
• Insert the belt tongue (15) into the belt buckle (14). It must lock into place with an
audible "CLICK".
• Next, place and tighten the lap belt (16) in the red colored lower belt guides (17) of the
child seat.
• Now pull the diagonal belt (6) fi rmly to tighten the lap belt (16). The tighter the belt
sits, the better it provides protection from injury. On the side of the belt buckle (14),
the diagonal belt (6) and the lap belt (16) must be inserted together in the lower belt
guide (17).
• The lap belt (16) should have been fed through the lower belt guides (17) on both sides
of the booster seat.
• Now feed the diagonal belt (6) through the upper belt guide (18) in the headrest (12)
until it is inside the belt guide.
NOTE! Teach your child from the start to always ensure that the belt is tight and, if
necessary, how to tighten the belt themselves.
!
WARNING! The lap belt (16) must run as low as possible on both sides along your
child's groin to have optimum effect in the event of an accident.
Ensure that the diagonal belt (6) runs between the outside of the shoulder and the neck of
your child. If necessary, adjust the height of the headrest to change the position of the belt.
The height of the headrest (12) can still be adjusted while in the car.
ALLACCIARE IL BAMBINO CON LA CINTURA
• Collocare il bambino nel seggiolino. Estrarre ampiamente la cintura a tre punti e farla
scorrere fi no al fermaglio della cintura (14) davanti al bambino.
NOTA BENE! La cintura a tre punti deve passare solo tra
i passaggi designati Il passaggio per le cinture sono descritte nel dettaglio
in questo manuale ed evidenziate nel seggiolino auto
!
ATTENZIONE! Non torcere mai la cintura.
• Inserire la linguetta della cintura (15) nel fermaglio della cintura (14). Il blocco in
posizione deve essere segnalato da uno scatto udibile.
• Collocare successivamente la cintura subaddominale(16)nelle guide rosse della cintura
inferiori (17) del seggiolino.
• Ora tirare saldamente la cintura diagonale(6) per tendere la cintura subaddominale
(16). Maggiormente tesa è la sede della cintura e maggiore è la protezione dalle lesioni.
Cintura diagonale (6) e cintura subaddominale (16) vanno inserite assieme nella guida
cintura inferiore (17) a lato del fermaglio della cintura (14).
• La cintura subaddominale (16) dovrebbe passare attraverso le guide della cintura
inferiori (17) su ambo i lati del cuscino di seduta.
• Far passare ora la cintura diagonale (6) attraverso la guida della cintura superiore (18)
nel poggiatesta (12) fi no a che si trova nella rossa guida della cintura.
NOTA BENE! Insegnare al bambino fi n dall'inizio a controllare sempre che la cintura sia
tesa e a tenderla autonomamente se necessario.
!
ATTENZIONE! La cintura subaddominale (16) deve scorrere più bassa possibile
su ambo i lati lungo l'inguine del bambino per avere l'effetto ottimale in caso di
incidente.
Accertare che la cintura diagonale (6) scorra tra l'esterno della spalla e il collo del
bambino. Se necessario regolare l'altezza del poggiatesta per cambiare la posizione della
cintura. L'altezza del poggiatesta (12) è regolabile anche in auto.
17

Werbung

loading