Herunterladen Diese Seite drucken

Beninca KT4 Betriebsanleitung Seite 17

Werbung

Basculante a contrappesi (Fig.15): le basculanti a contrappesi necessitano dell'apposito braccio art. AU.C25.
Unici accorgimenti per il montaggio di quest'ultimo sono:
• fissare il braccio sul filo superiore della porta
• mettere a piombo il braccio stesso.
Overhead door with balanceweights (fig.15): these doors need the special arm art. AU.C25.
In order to assemble it make sure that:
• the arm is fixed to the top edge of the door.
• the arm is levelled.
Kipptor mit Gegengewichten (Bild 15): Kipptore mit Gegengewichten erfordern den Sonderarm Teil. AU.C25.
Bei seiner Anbringung ist nur zu beachten:
• Arm an der oberen Kante des Tores befestigen,
• Arm lotrecht stellen.
Portes basculantes à contrepoids (fig.15): les portes basculantes à contrepoids nécessitent un bras
approprié art. AU.C25. Les seuls moyens pour le montage de ce dernier sont:
• fixer le bras sur l'arête supérieure de la porte;
• mettre à plomb le bras même.
Las basculantes de contrapesos (fig.15) necesitan el correspondiente brazo art. AU.C25. Las únicas
particularidades para este último montaje son:
• fijar el brazo sobre la arista superior de la puerta.
• aplomar bien dicho brazo.
Rotaia.
Pattino.
Rail.
Sliding plate.
Schiene.
Platte.
Morceau de rail.
Plaque.
Guía.
Patín.
Braccio per porte a contrappesi art. AU.C25.
Overhead doors with balanceweights: special arm art. AU.C25.
Kipptor mit Gegengewichten: Sonderarm, Teil AU.C25.
Portes basculantes à contrepoids: bras spécial art. AU.C25.
Brazo para puerta de contrapesos art. AU.C25.
A porta chiusa lasciare 2 ÷ 3 cm.
Keep a distance of 2
Wenn die Tür geschlossen ist, lassen 2 ÷ 3 cm.
Il faut lasser 2
Cuando la puerta ésta cerrada, hay que haber 2 ÷ 3 cm.
6. Montaggio su porte basculanti
6. Assembling onto balancing doors
6. Montage an Schwenktüren
6. Montages sur les portes basculantes
6. Montajes en puertas basculantes
Fissare il braccio sul filo superiore della porta.
Fix the arm to the top edge of the door.
Arm an der oberen Kante des Tores befestigen
Fixer le bras sur l'arête supérieure de la porte.
Fijar el brazo en la arista superior de la puerta.
Vite M6x35 UNI 5931
Screw M6x35 UNI 5931
Schraube M6x35 UNI 5931
Vis M6x35 UNI 5931
Tornillo M6x35 UNI 5931
Regolare
Adjust
Regulieren
Régler
Regulación
÷
3 cm when the door is closed.
÷
3 cm quand la porte est ouvert.
Mettere a piombo il braccio.
Level the arm.
Arm lotrecht stellen.
Mettre à plomb le bras.
Aplomar bien el brazo.
Fig.15
17

Werbung

loading