Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beninca BULL 10M Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BULL 10M:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
L8543221
04/2016 rev. 0
BULL 10M - 10M.S
BULL 15M - 15M.S
BULL 20M - 20M.S
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beninca BULL 10M

  • Seite 1 L8543221 04/2016 rev. 0 BULL 10M - 10M.S BULL 15M - 15M.S BULL 20M - 20M.S UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Seite 3 Dati tecnici BULL 10M BULL 15M BULL 20M Technical data Technische Daten Feed 230Vac 50Hz 230Vac 50Hz 230Vac 50Hz Alimentazione Speisung Potenza assorbita Absorbed power Aufgenom. Leistung 350 W 410 W 506 W Assorbimento Absorption Verbrauch 1,6 A 2,5 A...
  • Seite 4 IMPORTANTE: Rispettare questa quota! IMPORTANT NOTE: Keep to this dimension! WICHTIG: Dieses Maß beachten! IMPORTANT: Respectez ce quota! IMPORTANTE: ¡Respetar esta cota! WAŻNE: Zachować ten wymiar! Tubo corrugato Grooved tube Faltenrohr Passe-câbles tubulaire Tubo corrugado Rurka sprężysta Fig.1 Fissaggio diretto su fondo in cemento esistente Direct fitting on the already existing base in concrete Direkte Befestigung an einem vorhandenen Betonuntergrund Ancrage direct sur fond en ciment préexistant...
  • Seite 5 Fissaggio con regolazione su fondo in cemento esistente Fitting with adjustment on the already existing base in concrete Befestigung an einem vorhandenen Betonuntergrund und Einstellung N°4 rosette 4 washers Ancrage avec réglage sur fond en ciment préexistant 4 Scheiben Fijación con regulación sobre fondo de cemento N°4 rondelles existente N°4 arandelas...
  • Seite 6 Attendere il consolidamento del getto di calcestruzzo, quindi rimuovere i dadi "D" Attendez le durcissement de la coulée de béton et retirez les écrous “D” et e le rondelle "R" fascia larga 11x30 e portarli sotto la piastra per consentire le les rondelles “R”...
  • Seite 7 N°4 dadi M10 4 nuts M10 4 Muttern M10 N°4 écrous M10 N°4 tuercas M10 4 nakrętki M10 N°4 rosette di sicurezza 4 safety washers 4 Sicherheitsscheiben 11x30 N°4 rondelles de sécurité N°4 arandelas de seguridad 4 podkładki zabezpieczające N°4 rosette 11x20 4 washers 11x20 4 Scheiben 11x20 N°4 rondelles 11x20...
  • Seite 8 Finecorsa appena premuto. Just pressed limit stop. Gedrückter Endanschlag. Fin de course à peine appuyé. Final de carrera apenas presionado. Krańcówka dopiero co naciśnięta. N.B.: La staffa del finecorsa deve essere posizionata in modo tale da permettere N.B. L’étrier de fin de course doit être positionné de façon à pouvoir arrêter le l’arresto del cancello senza che questo vada a sbattere contro l’arresto meccanico portail, sans qu’il aille bûter sur le fin de course mécanique.
  • Seite 9 Fig.11 K Max 35 mm 3 mm 74 mm 35 mm 63 mm BULL 10M.S BULL 15M.S BULL 20M.S Fig.12...
  • Seite 10 40÷60 cm dal suolo (secondo normativa vigente) 40÷60 cm from the ground (according to standard in force) 40÷60 cm aus dem Boden (nach geltende Normen) 40÷60 cm du sol (suivant les normes en vigueur) 40÷60 cm del suelo (según normativa vigente) 40÷60 cm od powierzchni ziemi (według obowiązującej normy) Max 10 cm dalla zona di convogliamento Max.
  • Seite 17 HINWEISE Das Produkt darf nicht für andere Zwecke oder auf andere Weise verwendet werden, als in der vorliegenden Anleitung beschrieben. Ein ungeeigneter Gebrauch kann das Produkt beschädigen und eine Gefahr für Personen und Sachen darstellen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die sich aus einer unsachgerechten Montage der Tore und aus daraus folgenden Verformungen ergeben können.
  • Seite 18: Allgemeine Information

    2. Allgemeine Eigenshaften Automatik mit einphasiger Speisung für Schiebetore, in drei Versionen erhältlich: BULL 10M für Tore mit einem maximalen Gewicht von 1000 kg BULL 15M für Tore mit einem maximalen Gewicht von 1500 kg BULL 20M für Tore mit einem maximalen Gewicht von 2000 kg Der BULL besteht aus einem Block von gefälligem Aussehen und beschränkten Abmessungen;...
  • Seite 19: Positionierung Der Endanschlagbügeln (Bild 10)

    Endanschlagtbügel S mittels der Stifte G befestigen, bis der Mikroschalter gedrückt wird. Den Vorgang mit geschlossenem Gitter wiederholen. 6. Installation der magneten(BULL 10M.S - 15M.S - 20M.S) Abb.11 Die Magneten werden in speziellen Halterungen eingebaut (Abb. 11-“A”) die an den Bügeln der Endschalter oder an der Zahnstange positioniert werden und die das Umschalten steuern, wenn sie sich den Sensoren nähern.
  • Seite 31: Handbuch Für Den Verbraucher

    Rufen Sie Ihren Installateur oder eine Entsorgungsfirma. Achtung Alle Produkte BENINCA’ wurden mit einem Versicherungsschein versehen, der alle eventuellen Schäden an Dingen oder Personen abdeckt, die durch Herstellungsdefekte hervorgerufen wurden, vorausgesetzt, das Gerät besitzt die Kennzeichnung EU und es wurden original BENINCA’ Einzelkomponenten verwendet.
  • Seite 35 BULL 10M BULL 15M BULL 20M Ref. Note Code Code Code 9688228 9688229 9688230 9686331 9686331 9686330 9688227 9688227 9688227 9686328 9686328 9686328 9686329 9686329 9686329 9760021 9760021 9760021 MAG.E 9686333 9686333 9686333 9686341 9686341 9686341 9686335 9686335 9686335 9686032...
  • Seite 37 Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italien Erklärt, dass das Produkt: Automation für Schiebetore BULL 10M - BULL 15M - BULL 20M. folgenden EG-Richtlinien entspricht: • RICHTLINIE 2004/108/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 15. Dezember 2004 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und zur Aufhebung der Richtlinie 89/336/EWG, gemäß...
  • Seite 41 Diese Datei wird Ihnen bereitgestellt von: ATTAS GmbH, Boschstraße 25, 71336 Waiblingen Telefon: 07151 / 36 90 2 – 0 Fax: 07151 / 36 90 2 – 190 eMail: info@attas.de Website: www.attas.de...

Diese Anleitung auch für:

Bull 15mBull 20m.sBull 10m.sBull 15m.s

Inhaltsverzeichnis