Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Annexe; Déclaration De Conformité; Produits De Nettoyage; Pastille De Nettoyage « Kamareta - Schaerer Siena-2 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Mode d'emploi
10

ANNEXE

10.1
Déclaration de conformité
Ces produits sont conformes aux exigences des directives de
l'Union européenne.
73/23/CEE
Matériel électrique destiné à être employé
dans certaines limites de tension.
89/336/CEE
compatibilité électromagnétique
Pour plus de renseignements concernant la déclaration de
conformité, veuillez contacter le constructeur:
Voir dernière page de cette description.
FR
10.2

Produits de nettoyage

10.2.1
Pastille de nettoyage « Kamareta »
(Numéro de commande 062'531)
Attention !
Avant d'utiliser la pastille de nettoyage, lisez l'étiquette
apposée sur l'emballage des pastilles ainsi que la fiche
technique de sécurité (« HEALTH & SAFETY DATA
SHEET »). Si vous n'êtes pas en possession de cette fiche
de données de sécurité, demandez-la à votre distributeur.
Usage :
Pour le nettoyage quotidien du système de café.
Forme et odeur :
Voir fiche de données de sécurité
(« HEALTH & SAFETY DATA SHEET »)
Application:
- Garder les « pastilles de nettoyage » hors de la portée des
enfants et des personnes non autorisées.
- Ne pas avaler !
- Ne jamais mélanger la « pastille de nettoyage » avec d'autres
produits chimiques (produits de nettoyage) !
- Eviter impérativement de boire et de manger pendant
l'utilisation de la « pastille de nettoyage ».
- Se laver immédiatement les mains et le visage avant les pau-
ses et après la manipulation de la « pastille de nettoyage ».
Informations en cas d'urgence :
Informez-vous auprès du distributeur ou d'un service après-
vente agréé par le distributeur sur le numéro de téléphone du
service d'urgence (centre d'information toxicologique) de votre
pays.
Dans le cas où votre pays ne compte pas une institution de ce
genre ou similaire, appelez en cas d'urgence ou pour tout ren-
seignement le numéro suivant en Suisse :
++41 01 251 51 51 (Centre d'information toxicologique)
http://www.toxi.ch
(allemand / français / anglais)
Premiers soins :
Voir fiche de données de sécurité
(« HEALTH & SAFETY DATA SHEET »)
Remarque:
Important pour le médecin :
Informez si possible le médecin des instructions stipulées sur
l'emballage ou la fiche de données de sécurité (« HEALTH &
SAFETY DATA SHEET »).
Stockage des tablettes de nettoyage :
- Les garder hors de la portée des enfants et des personnes
non autorisées.
- Les stocker à l'abri de la chaleur, de la lumière et de l'humidité.
- Conserver à un autre endroit que les acides.
- Garder exclusivement dans l'emballage d'origine.
- Ne pas les stocker avec des aliments, des boissons ou du
tabac.
- Pour le stockage des produits chimiques (produits de net-
toyage), se conformer aux dispositions locales et aux régle-
mentations légales en vigueur.
Page 82
10.2.2
Produits de nettoyage « MILK clean »
(Numéro de commande 061'913)
Attention !
Avant d'utiliser le produit de nettoyage, lisez l'étiquette
apposée sur l'emballage des pastilles ainsi que la fiche
technique de sécurité (« HEALTH & SAFETY DATA
SHEET »). Si vous n'êtes pas en possession de cette fiche
de données de sécurité, demandez-la à votre distributeur.
Usage :
Pour le nettoyage hebdomadaire du système de conduits de lait.
Forme et odeur :
Voir fiche de données de sécurité
(« HEALTH & SAFETY DATA SHEET »)
Application:
- Garder le « produit de nettoyage » hors de la portée des en-
fants et des personnes non autorisées.
- Ne pas avaler !
- Ne jamais mélanger le « produit de nettoyage » avec d'autres
produits chimiques (produits de nettoyage) !
- Eviter impérativement de boire et de manger pendant
l'utilisation du « produit de nettoyage ».
- Pour le diluer avec de l'eau, verser d'abord l'eau (pas plus de
20 °C) et verser ensuite précautionneusement le « produit de
nettoyage ».
- Pendant la manipulation avec le « produit de nettoyage »,
s'assurer qu'il y ait une bonne aération.
- Se laver immédiatement les mains et le visage avant les pau-
ses et après la manipulation du « produit de nettoyage ».
Informations en cas d'urgence :
Informez-vous auprès du distributeur ou d'un service après-
vente agréé par le distributeur sur le numéro de téléphone du
service d'urgence (Centre d'information toxicologique) de votre
pays.
Dans le cas où votre pays ne compte pas une institution de ce
genre ou similaire, appelez en cas d'urgence ou pour tout ren-
seignement le numéro suivant en Suisse :
++41 01 251 51 51 (Centre d'information toxicologique)
http://www.toxi.ch
(allemand / français / anglais)
Premiers soins :
Voir fiche de données de sécurité
(« HEALTH & SAFETY DATA SHEET »)
Remarque :
Important pour le médecin :
Informez si possible le médecin des informations stipulées sur
l'emballage ou la fiche technique de sécurité (« HEALTH &
SAFETY DATA SHEET »).
Stockage du « produit de nettoyage » :
- Le garder hors de la portée des enfants et des personnes non
autorisées.
- Garder à l'abri de la chaleur, de la lumière et de l'humidité.
- Ne pas mélanger les produits de nettoyage.
- Ne pas les stocker avec des aliments, des boissons ou du
tabac.
- Garder exclusivement dans l'emballage d'origine.
- Pour le stockage des produits chimiques (produits de net-
toyage), se conformer aux dispositions locales et aux régle-
mentations légales en vigueur.
10.2.3
Détartant liquide
(Numéro de commande 062'869)
Attention !
Avant d'utiliser le détartrant liquide, lisez l'étiquette appo-
sée sur l'emballage ainsi que la fiche technique de sécurité
(« HEALTH & SAFETY DATA SHEET »). Si vous n'êtes pas
en possession de cette fiche de données de sécurité, de-
mandez-la à votre distributeur.
Usage :
Pour le détartrage de la machine à café.
Forme et odeur :
Voir fiche de données de sécurité
(« HEALTH & SAFETY DATA SHEET »)
BASL - 03 - V01

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis