Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
F
NO
E
NL
N L
D
D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PERFECTPRO SLIM-3

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS CONTENTS CONTENT ........................1 USB/SD MODE ....................17 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................ 3 Insert and remove a USB memory device ........... 17 CONTROLS ......................4 Insert and remove a SD card ................. 17 POWER SUPPLY ....................6 Playing MP3 and WMA files ................18 GENERAL FUNCTIONS ..................
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONTROLS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Seite 4: Power Supply

    This unit can be operated with either Alkaline batteries (6 x 1,5V type IEC LR6 / UM-3 / AA-size) or NiMH rechargeable batteries (6 x 1,2V PerfectPro Rechargeable UM3/AA 2300mAh). Set the Battery Select switch in the battery compartment according to the battery type to be used (ALKALINE or CHARGE NIMH ON).
  • Seite 5 19. Batteries (even when supplied with the radio), as being consumables, do not fall continue. under the warranty conditions of the radio. 20. It is advised to use Perfectpro rechargeable batteries as the radio and its charger Note: were developed for use with these batteries.
  • Seite 6: General Functions

    GENERAL FUNCTIONS DAB RADIO MODE Switching on and off Operating the radio – DAB Press the ON/OFF button to turn the radio on or in standby. Carefully extend the antenna. Press the ON/OFF button to switch on the radio. Switching among DAB / FM / Bluetooth / AUX IN / USB / SD modes Select the DAB waveband by pressing the SOURCE button.
  • Seite 7: Display Modes - Dab

    Display modes – DAB Dynamic Range Control (DRC) settings – DAB In DAB mode, the radio can display a range of information on the display. DRC can make quieter sounds easier to hear when the radio is used in a noisy environment.
  • Seite 8: Fm Mode

    Calling up RDS information FM MODE When you are listening to a FM station with RDS system, repeatedly press the INFO button to cycle through the information. This will only function if the reception level is Operating the radio – FM seek station sufficient and clear.
  • Seite 9: Recalling Preset Stations

    Recalling preset stations Display modes – Bluetooth Press the ON/OFF button to turn on the radio. In Bluetooth mode, the radio can display a range of information of the current playing Press the SOURCE button to select the desired waveband. music on the display.
  • Seite 10: Usb/Sd Mode

    Playing MP3 and WMA files USB/SD MODE Press the ON/OFF button to turn on the radio. NEVER USE THE USB SOCKET OR AUX-IN SOCKET IN RAINY OR MOIST Press the SOURCE button to select the USB or SD mode. CONDITIONS TO PREVENT MOIST FROM ENTERING THE RADIO!! KEEP THE The display shows “READING”.
  • Seite 11: Play Mode

    The radio supports a limited number of folders and files in the searching: AUX IN MODE Mode Max. no. of folders supported Max. no. of files supported A 3.5mm stereo Aux In socket is provided on the side behind the rubber cover, for Stop 999 (with folder name) 9999 (with file name) connecting an external audio device such as MP3 player or CD player (not included with Play 9999 this radio).
  • Seite 12: Setting The Alarm

    SETTING THE ALARM LOUDNESS The alarm can only be set when the radio is in standby mode. If no buttons are The Loudness function enables to get compensation on lower and higher frequency. pressed for 10 seconds, the radio will exit the alarm setup and the setting is cancelled. The effect will be more audible when the radio is in a lower volume level (Dynamic Or press the MENU button during alarm setup, the radio will also return to standby mode Loudness).
  • Seite 13: Software Version

    SOFTWARE VERSION BACKLIGHT The software display cannot be altered and is just for your reference. You can only view LCD backlight configuration the software version in DAB, FM or Bluetooth mode. Press the ON/OFF button to switch on the radio. Press the ON/OFF button to turn on the radio. Press the SOURCE button to select FM or DAB, or Bluetooth mode.
  • Seite 14: Name

    NAME WARRANTY This radio is supporting users to customize the radio’s name. If the radio has been This radio has a 2 year limited warranty. renamed, the new name of the radio will be shown when the radio is turning off or entering to standby.
  • Seite 15: Specifications

    Utilisation de la radio – Recherche automatique de stations - FM ....13 Battery operation: 6 x AM3/AA/LR6 Recherche manuelle de stations – FM ............14 (Batteries of PerfectPro brand are highly recommended to be used) Système d’informations RDS – FM ............. 14 Power consumption (mains supply) Réglage de la sensibilité...
  • Seite 16: Table Des Matières

    INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES TABLE DES MATIÈRES Lisez attentivement et complètement le mode d’emploi de la radio. MODE AUX IN....................... 21 Conservez soigneusement ce mode d’emploi. Tenez compte de tous les avertissements. REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE ............22 Suivez toutes les instructions.
  • Seite 17: Commandes

    COMMANDES COMMANDES 1. Ecran d’affichage LCD Bouton de Volume/Tonalité Bouton de Fréquence/Recherche FENTE CARTE SD 11. PREDEFINI 3 / REMBOBINER PORT USB 12. PREDEFINI 4 / AVANCE RAPIDE 18. ANTENNE PREDEFINI 2 / DOSSIER SUIVANT + 13. PREFINI 5 / PLAY / PAUSE 19.
  • Seite 18: Alimentation Electrique

    Mode Radio On Téléphone portable déconnecté Non connecté Charge rapide UM-3 / format AA) ou sur piles NiMH (6 x 1,2V – piles rechargeables PerfectPro - UM3/AA 2300mAh). Positionnez l’interrupteur de sélection du type de piles sur Téléphone portable connecté...
  • Seite 19: Fonctions Principales

    3. Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise de courant. La radio par la garantie de la radio. s’allumera automatiquement et le message “WELCOME TO DIGITAL RADIO” 20. Il est conseillé d’utiliser des piles rechargeables PerfectPro, étant donné que la (BIENVENUE SUR LA RADIO NUMERIQUE) apparaîtra à l’écran pendant radio et le chargeur interne sont conçus pour être utilisés avec celles-ci.
  • Seite 20: Mode Dab

    Programmes secondaires – DAB Les 5 stations FM offrant le meilleur signal de réception et les 5 premières stations DAB disponibles seront alors mises dans la mémoire de stations présélectionnées. Après ce premier balayage, la radio s’éteindra automatiquement et l’heure et la Certaines stations de radio ont un ou plusieurs programmes secondaires date actualisées seront ensuite affichées à l’écran.
  • Seite 21: Recherche Manuelle De Stations - Dab

    Recherche manuelle de stations en mode DAB Suppression de stations (Fonction “Prune”) en mode DAB Une recherche manuelle vous offre la possibilité de sélectionner directement des Lorsque vous vous rendez dans une autre région ou dans un autre pays, il se peut que stations dans la DAB Bande III.
  • Seite 22: Recherche Manuelle De Stations - Fm

    Recherche manuelle de stations en mode FM Appuyez sur le bouton de Fréquence/ Recherche. Tournez le bouton de Fréquence/Recherche pour sélectionner “All stations” (Toutes Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio. les stations) ou “Strong stations” (Stations au signal fort). Le réglage standard est Appuyez sur la touche Source (touche de sélection de la source audio) pour “All stations”...
  • Seite 23: Ecoute De Musique À Partir De Votre Téléphone Portable

    Entrez dans le menu Bluetooth de votre téléphone portable et sélectionnez “PP Tournez le bouton de Fréquence/Recherche pour sélectionner « Disconnect BT » Slim 3” dans la liste des appareils Bluetooth (ces instructions de connexion (déconnecter le Bluetooth) et appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche pour peuvent varier en fonction du modèle de votre téléphone portable.
  • Seite 24: Insertion Et Retrait D'un Périphérique De Stockage Usb

    Lecture de fichiers MP3 et WMA L’emplacement pour carte mémoire SD et le connecteur USB sont situés sur le panneau latéral de la radio sous la protection en caoutchouc. Assurez-vous que la protection en caoutchouc est bien fermée après usage afin d’évite que l’humidité et la saleté ne Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la radio. pénètre dans la radio.
  • Seite 25: Selectionner Un Fichier

    Sélectionner un fichier Fonction d’information Appuyez et maintenez appuyé le bouton de Fréquence/Recherche pendant Pendant l’utilisation d’un périphérique de stockage USB ou d’une carte SD, appuyez quelques secondes jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro de dossier en cours sur le bouton INFO pour naviguer entre les informations suivantes (uniquement si ces de lecture ainsi que le nombre total de dossiers sur la première ligne.
  • Seite 26: Reglage De L'heure Et De La Date

    6. L’écran affichera alors « ALARM SOURCE ». Vous pouvez choisir « BUZZER » REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE (ronfleur), « DAB », « FM RADIO », « USB » ou « SD ». Tournez le bouton de Fréquence/ Recherche pour faire votre sélection. Si « DAB » est sélectionné, la dernière station écoutée sera utilisée au moment où l’ alarme se déclenchera. L'heure et la date peuvent être réglées manuellement uniquement lorsque la radio est Appuyez sur le bouton de Fréquence/ Recherche pour confirmer. en mode standby (veille). Lorsqu’aucune touche n’est activée pendant 5 secondes, la 8. L’écran affichera ensuite « VOL XX ». Tournez le bouton de Fréquence/ radio quittera le mode de réglage de l’heure et l’heure réglée sera annulée.
  • Seite 27: Selection De La Langue

    Tournez le bouton de Volume/Tonalité pour régler les aiguës au niveau souhaité. REINITIALISATION DU SYSTEME Appuyez sur le bouton de Volume/Tonalité pour confirmer votre sélection et retourner à l’écran d’accueil. Si la radio ou l’affichage ne fonctionne pas correctement ou en l’absence d’affichage, suivez la procédure ci-dessous. SELECTION DE LA LANGUE Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio. Appuyez sur la touche Menu.
  • Seite 28: Led Bluetooth

    Tournez le bouton de Fréquence/Recherche pour sélectionner les lettres. La Remarque: L’activation « on » de l’option d’éclairage de l’écran est uniquement disponible lorsque la radio est branchée sur courant secteur. Lorsque la radio fonctionne longueur maximale du nouveau nom est de 16 lettres. sur piles, la fonction d’éclairage de l’écran est désactivée « off » - éclairage de 10 Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche pour confirmer la sélection. secondes lorsque l’on appuie sur un bouton.
  • Seite 29: Garantie

    Alimentation électrique Courant secteur: AC 230 V ~ 50/60Hz Piles: 6 x AM3/AA/LR6 (Nous recommandons l’utilisation de piles PerfectPro) Consommation de courant (courant secteur) Utilisation: < 24 W (MAX) Standby: < 1 W Plage de fréquence FM 87.50MHz –...
  • Seite 30 INNHOLD INNHOLD INNHOLD ........................1 USB/SD-MODUS ....................15 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER ................. 3 Sette inn og ta ut en USB-minneenhet ..............16 KONTROLLER ....................4 Sette inn og ta ut et SD-kort ................ 16 STRØMTILFØRSEL ...................... 6 Avspilling av MP3 og WMA filer ................17 GENERELLE FUNKSJONER ..................9 Fil-søking ......................
  • Seite 31: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER KONTROLLER Les disse instruksene. Ta vare på disse instruksene. Ta hensyn til alle advarsler. Følg alle instruksene. Vask kun med en tørr klut. Ikke blokkér ventilasjonsåpninger. Følg instruksjonene for oppsett. Ikke plassér apparatet nær varmekilder som radiatorer, varmeutløp, ovner eller andre apparater (inkludert forsterkere) som produserer varme.
  • Seite 32: Strømtilførsel

    åpne batteridekselset. Denne enheten kan drives enten av alkaliske batterier (6 x 1,5V IEC LR6 / UM-3 / AA-størrelse) eller oppladbare NiMH batterier (6 x 1,2V PerfectPro Rechargeable UM3/AA 2300mAh). Still batteribryteren med hensyn til batteritypen du bruker, henholdsvis ALKALINE eller CHARGE NIMH ON.
  • Seite 33 16 timer når den er i sakte lademodus. 19. Batteriene (selv de som kommer med radioen) går ikke inn under garantien, da de regnes som bruksgjenstander. 20. Det anbefales å bruke oppladbare Perfectpro-batterier siden radioen og laderen ble utviklet ved bruk av disse batteriene.
  • Seite 34: Generelle Funksjoner

    GENERELLE FUNKSJONER DAB-RADIOMODUS Skru av og på Bruk av radioen – DAB Trykk på AV/PÅ-knappen for å skru radioen på eller sette den i standby-modus. Trekk forsiktig ut antennen. Trykk på AV/PÅ-knappen for å skru på radioen. Velg DAB ved å trykke på KILDE-knappen. Bytte mellom DAB-/FM-/Bluetooth-/AUX IN-/USB-/SD-modus 3. Den første stasjonen (i numerisk-alfa-orden 0…9…A…Å) i listen over kanaler som Trykk på...
  • Seite 35: Finn Nye Kanaler - Dab

    Finn nye kanaler – DAB Fjerning av kanaler – DAB Hvis du flytter til en annen del av landet kan det hende at noen kanaler ikke lenger er Noen ganger blir nye kanaler tilgjengelige. Du kan finne nye kanaler slik: tilgjengelige. Det hender og at noen DAB-tjeneseter ender sendingene sine, eller endrer sted eller frekvens. Funksjonen Fjern kanaler vil slette utilgjengelige DAB-kanaler fra Trykk på MENY-knappen, det vil stå “Full skann” i displayet. kanallisten din.
  • Seite 36: Rds - Fm

    RDS – FM Gjenta trinn 3 og 4 for resten av plassene. Kanaler som er lagret i forhåndsinnstillinger kan overskrives ved å følge trinnene over. RDS (Radio Data System) er et informasjonssystem der ikke hørbar informasjon blir sendt i tillegg til det normale FM-programmet. Når radioen spiller av en RDS-kanal og Hente frem en forhåndsinnstilt kanal signalstyrken er god, vil kanalnavnet vises i displayet.
  • Seite 37: Display-Modus - Bluetooth

    Display-modus – Bluetooth Radioen har blitt testet med en rekke SD-kort opp til 2GB, SDHC-kort og USB- minneenheter opp til 32GB. Det finnes allikevel mange forskjellige typer SD-kort og I Bluetooth-modus kan radioen vise en rekke informasjon i displayet om musikken som USB-minneenheter, og det er ikke sikkert at alle virker med denne radioen. For å være spilles av.
  • Seite 38: Avspilling Av Mp3 Og Wma Filer

    Avspilling av MP3 og WMA filer Denne radioen støtter et begrenset antall mapper og filer i søk: Trykk på AV/PÅ-knappen for å skru på radioen. Modus Max. ant. mapper støttet Max. ant. filer støttet Trykk på KILDE-knappen for å velge USB- eller SD-modus. Stopp 999 (med mappenavn) 9999 (med filnavn) Det vil stå “LESER” i displayet. Det kan ta litt tid før radioen har lest alle mappene Spill av 9999 og fildataene på minneenheten.
  • Seite 39: Aux In-Modus

    AUX IN-MODUS STILLING AV ALARMEN Alarmen kan kun stilles i standby-modus. Hvis ingen knapper blir trykket på i løpet Det er en 3.5mm stereo Aux In-kobling på siden av radioen under gummilokket for av 10 sekunder, vil innstillingene kanselleres og radioen gå ut av alarminnstillingene. å...
  • Seite 40: Tone

    TONE TILBAKESTILLING AV SYSTEMET Tone-funksjonen gjør at du kan justere de høye og lave lydfrekvensene. Hvis radioen ikke fungerer som den skal, eller noen av sifrene på displayet ikke vises eller er ufullstendige, kan du utøre følgende prosedyre: Trykk på AV/PÅ-knappen for å skru på radioen. Trykk på...
  • Seite 41: Bluetooth Led

    13. Når radioen skrur seg av, vil det stå “Ha det bra” i første linje og det nye navnet i BLUETOOTH LED linje to. Innstilling av Bluetooth LED Hvis ingen knapper trykkes på i løpet av 20 sekunder, vil radioen automatisk gå ut av navn-menyen uten å...
  • Seite 42: Spesifikasjoner

    Likestrøm: AC 230 V ~ 50/60Hz De radio gebruiken - Automatische zenderzoek functie - FM ......12 Batteri: 6 x AM3/AA/LR6 (Det anbefales sterkt å bruke PerfectPro-batterier) Handmatig zenders zoeken – FM ..............12 RDS zenderinformatie – FM ................13 Strømbruk (likestrøm)
  • Seite 43: Belangrijke Algemene Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INHOUD Lees deze instructies. AUX IN MODUS ..................... 19 Bewaar deze instructies goed. DE KLOK INSTELLEN ..................... 20 Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle aanwijzingen op. WEKKER ..................... 20 Reinig het uitsluitend met een droge doek. Wekker instellen .....................
  • Seite 44: Bedieningselementen

    BEDIENINGSELEMENTEN BEDIENINGSELEMENTEN LCD display VOLUME / TONE draaiknop 3. FREQUENTIE / ZOEK draaiknop SD-kaart sleuf 11. VOORKEUZE 3 / TERUG SPOELEN USB aansluiting 12. VOORKEUZE 4 / VOORUIT SPOELEN 18. ANTENNE 6. VOORKEUZE 2 / MAP + 13. VOORKEUZE 5 / AFSPELEN / PAUZE 19. AUX-IN INGANG 7. VOORKEUZE 1 / MAP - 14. MENU 20. BATTERIJEN-TYPE-SCHAKELAAR AAN/UIT 15. INFO 21. BATTERIJEN COMPARTIMENT AUDIOBRON 16.
  • Seite 45: Stroombronnen

    Niet laden vervolgens de batterijklep naar beneden. Deze radio werkt op Alkaline batterijen (6 x 1,5V type IEC LR6 / UM-3 / maat AA) of NiMH batterijen (6 x 1,2V PerfectPro oplaadbare batterijen Opmerking: maat AA / 2300mAh). Zet de Batterijen-type schakelaar op het gebruikte type Wanneer de radio speelt vanaf een USB stick, zal vanwege het extra stroomverbruik batterijen (ALKALINE of CHARGE NIMH ON).
  • Seite 46: Algemene Functies

    “WELCOME TO DIGITAL RADIO” aangeven en automatisch 20. Het wordt aangeraden om Perfectpro oplaadbare batterijen te gebruiken, omdat de het DAB- en FM-frequentiebereik scannen. radio en de interne oplader ontwikkeld zijn voor deze batterijen.
  • Seite 47: Dab Modus

    Nieuwe stations zoeken – DAB DAB MODUS Van tijd tot tijd kunnen er nieuwe zenders beschikbaar zijn. Om deze te vinden: De radio gebruiken – DAB 1. Zet de antenne rechtop. Druk op de Aan/Uit toets om de radio in te schakelen. In DAB modus, druk op de Menu toets, de display geeft aan “Full scan”. Kies de DAB modus door deze te kiezen met de Audiobron keuzetoets.
  • Seite 48: Zenders Snoeien "Prune" - Dab

    Zenders snoeien “Prune” – DAB Draai eventueel de antenne tot u de beste ontvangst bereikt. Wanneer de radio RDS zenderinformatie ontvangt zal, indien beschikbaar, de zendernaam worden Als u zich verplaatst naar een ander gebied of land kunnen bepaalde zenders niet weergegeven.
  • Seite 49: Voorkeuze Zenders

    Muziek afspelen vanaf uw mobiele telefoon VOORKEUZE ZENDERS Druk op de Aan/Uit toets om de radio aan te zetten. Instellen van zenders in het voorkeuze-geheugen Kies de Bluetooth modus door het drukken op de Audiobron keuzetoets. Speel de gewenste muziek af vanaf de media spelers van uw gekoppelde mobiele Deze radio beschikt over 5 voorkeuze-geheugens, 5 voor DAB en 5 voor FM.
  • Seite 50: Usb/Sd Modus

    Een SD-kaart aansluiten en verwijderen Ook als het inkomende signaal van de externe bron te zacht is en gedurende 15 minuten niet gedetecteerd kan worden zal de radio in standby modus worden gezet door het Auto-Power management systeem. Om een SD-kaart aan te sluiten houdt u de “gouden contactpunten” naar u toe gericht Om dit te voorkomen kunt u het signaal van de externe bron harde zetten.
  • Seite 51: Een Specifiek Bestand Selecteren

    Een specifiek bestand selecteren Infofunctie Druk en houd de Frequentie draaiknop een paar seconden ingedrukt tot de display Druk tijdens het afspelen van USB stick of SD-kaart op de Info toets om door de de huidige map en het totaal aantal mappen weergeeft in de bovenste regel. In de volgende weergavemodi te bladeren: (enkel wanneer de informatie beschikbaar is in de tweede regel wordt de naam van de huidige map weergegeven.
  • Seite 52: De Klok Instellen

    Druk op de Frequentie draaiknop om te bevestigen. DE KLOK INSTELLEN Opmerking: Wanneer “USB” of “SD” is ingesteld als alarm bron, zal de radio De klok kan alleen worden ingesteld wanneer de radio is uitgeschakeld (in automatisch in de “Repeat All” afspeel modus starten. standby modus).
  • Seite 53: Taal Instellen

    Een volledige reset wordt uitgevoerd. Het voorkeuze-geheugen wordt gewist en alle TAAL INSTELLEN instellingen terug gezet naar de zogenaamde “Fabrieksinstellingen”. De display zal “WELCOME TO DIGITAL RADIO” aangeven en automatisch het Het bedieningsmenu kan worden ingesteld op diverse talen. DAB- en FM- frequentiebereik opnieuw scannen. Druk op de Aan/Uit toets om de radio in te schakelen.
  • Seite 54: Radio Naam Optie

    Of draai de Frequentie draaiknop om “off” te selecteren, zodat het Bluetooth LED GARANTIE uitgeschakeld is wanneer er een verbinding is. Druk op de Frequentie draaiknop om de keuze te bevestigen. Dit product heeft twee jaar garantie. Opmerking: De instelling Bluetooth LED “on” is alleen functioneel in de Bluetooth WAARSCHUWING DE GARANTIE VERVALT INDIEN DE BEHUIZING VAN HET modus.
  • Seite 55 Manuel Sendersuche – UKW .................. 13 Netstroom: AC 230 V ~ 50/60Hz Betterijen: 6 x AM3/AA/LR6 RDS-Optionen – UKW .................. 13 (PerfectPro oplaadbare batterijen worden aanbevolen) Empfindlichkeit der Sondersuche – UKW ..........13 LIEBLINGSSENDER .................. 14 Stroom verbruik (netstsroom) Gebruik: < 24 W (max) Sender als Favorit speichern ..................
  • Seite 56: Inhaltverzeichnis

    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN INHALTVERZEICHNIS Lesen Sie alle Anleitungen durch. AUX-IN-MODUS ..................... 19 Bewahren Sie diese Anleitungen auf. UHRZEIT MANUELL EINSTELLEN ................19 Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anleitungen. ALARMEINSTELLUNGEN .................. 20 Nur mit einem trockenen Lappen reinigen. Weckalarm einstellen .................. 20 Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Nehmen Sie die Installation gemäß...
  • Seite 57: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT GERÄTEÜBERSICHT LCD-Display Lautstärkeregler Tuningregler SD-Karteneingang 11. Senderspeicher 3 / Schnellrücklauf USB-Anschluss 12. Senderspeicher 4 / Schnellvorlauf 18. Antenne Senderspeicher 2 / Verzeichnis vor 13. Senderspeicher 5 / Wiedergabe / Pause 19. AUX-Eingang Senderspeicher 1 / Verzeichnis zurück 14. Menü 20.
  • Seite 58 Radio-Ein-Modus Handy getrennt Nicht angeschlossen Schnelladung Das Gerät kann mit Alkalibatterien (6 x 1,5V Typ IEC LR6 / UM-3 / Größe AA) oder mit aufladbaren NiMH-Batterien (6 x 1,2V wiederaufladbarer PerfectPro Akku Handy angeschlossen Laden Laden anhalten Größe AA / 2300mAh)betrieben werden. Setzen Sie den Batterieladeschalter im Batteriefach gemäß der eingelegten Batterien auf die entsprechende Position (ALKALINE oder NiMH ON).
  • Seite 59: Allgemeine Funktionen

    „WELCOME TO DIGITAL RADIO“. Das Radio sucht dann automatisch nach nicht unter die Garantiebestimmungen für das Radio. Sendern der Band III DAB und UKW Frequenzbänder. Die Anzeige „Scanning“ 20. Wir empfehlen den Gebrauch von wiederaufladbaren PerfectPro Batterien, da das erscheint im DAB-Modus und „Auto“ im UKW-Modus. Radio und das Ladegerät für diese Art von Batterien entwickelt wurden.
  • Seite 60: Dab-Modus

    Neue Sender auffinden – DAB DAB-MODUS Von Zeit zu Zeit wird es neue Sender geben. Suchen Sie Sender wie folgt: Radiobetrieb – DAB Drücken Sie im DAB-Modus die Taste MENU. Im Display erscheint die Anzeige „Full scan“. 1. Ziehen Sie die Antenne vorsichtig aus. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Drücken Sie TUNING. Das Radio führt einen Scan aller Band III DAB-Kanäle durch. Radio einzuschalten. Wenn neue Sender gefunden werden, erhöht sich der Zähleranzeige rechts Stellen Sie mit der Taste SOURCE das Frequenzband DAB ein.
  • Seite 61: Sender Löschen "Prune" - Dab

    Hinweis: Nicht alle DAB-Sendungen unterstützen die DRC-Funktion. Bei Sendungen, Manuelle Sendersuche – UKW die DRC nicht unterstützen, sind die DRC-Einstellungen des Radios ohne Effekt. Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein. Sender löschen “Prune” – DAB Stellen Sie mit der Taste SOURCE den UKW-Modus ein. Drehen Sie TUNING, um einen UKW-Sender einzustellen.
  • Seite 62: Lieblingssender

    Musik von Ihrem Handy abspielen LIEBLINGSSENDER Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein. Sender als Favorit speichern Stellen Sie mit SOURCE den Bluetooth-Modus ein. Öffnen Sie an Ihrem gekoppelten Handy den Media Player und starten Sie die Sie können bis zu 10 Radiosender speichern – 5 DAB-Sender und 5 UKW-Sender. Die Wiedergabe.
  • Seite 63: Usb/Sd-Modus

    Hinweis: „Disconnect BT“ („BT trennen“) ist die Option, die das Bluetooth dieses Radios Einsetzen und Entfernen eines USB-Speichergeräts von Ihrem Mobiltelefon trennt und den „Erkennungsmodus“ aktiviert. Dadurch wird die Bluetooth-Kopplung mit einem anderen Gerät ermöglicht. Wenn kein anderes Gerät Stecken Sie vorsichtig ein USB-Speichergerät in den USB-Anschluss. gekoppelt wird, versucht die Bluetooth-Funktion automatisch, die Verbindung zum Um das USB-Speichergerät zu entfernen, ziehen Sie es einfach heraus.
  • Seite 64: Dateiauswahl

    Dateiauswahl Anzeigemodi Halten Sie TUNING für 3 Sekunden gedrückt, im die Dateiauswahlfunktion Drücken Sie INFO und Sie erhalten Zugriff auf die folgenden Informationen: aufzurufen. Die obere Zeile der Anzeige zeigt die Nummer des gewählten Verzeichnissen und die Gesamtzahl der Verzeichnisse. In der zweiten Zeile Dateiname Verzeichnisname Interpret Albumname Gesamtzahl der verschijnt der Name des gewählten Verzeichnissen. vorhandenen Dateien af dem Speichermedium Bitrate Uhrzeit und Datum Drehen Sie TUNING zur Auswahl des gewünschten Verzeichnisses und Wiedergabestatus (Wiedergabezeit) drücken Sie dan auf TUNING zur Bestätigung.
  • Seite 65: Alarmeinstellungen

    Drehen Sie TUNING zur Einstellung des Datums. LAUTHEIT Drücken Sie TUNING zur Bestätigung. Die Monatsanzeige beginnt zu blinken. Drehen Sie TUNING zur Einstellung des Monats. Die Lautheit-Funktion ermöglicht die Kompensation auf niedrigen und hohen Drücken Sie TUNING zum Bestätigen. Die Jahresanzeige beginnt zu blinken. Frequenzen.
  • Seite 66: Software-Version

    SOFTWARE-VERSION HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Die Anzeige der Software-Version kann nicht geändert werden und dient nur Ihrer Konfiguration der LCD-Hintergrundbeleuchtung Information. Die Software-Version lässt sich nur in den Modi DAB und UKW anzeigen. Betätigen Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten. Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein. Betätigen Sie die Taste MENU, und drehen Sie dann den Drehknopf, bis das Schalten Sie mit SOURCE den UKW- oder DAB-Modus ein.
  • Seite 67: Radionamenoption

    RADIONAMENOPTION GARANTIE Diese Radio unterstützt benutzerdefinierte Radionamen. Wenn das Radio über einen Dieses Gerät kommt mit einer 2-jährigen eingeschränkten Garantie. benutzerdefinierten Radionamen verfügt, so wird dieser beim Ein- und Ausschalten des Radios angezeigt. WARNUNG! Die Garantie wird nichtig, falls die Abdeckung geöffnet und das Gerät modifiziert oder verändert wurde! Betätigen Sie der Ein-/Ausschalttaste zum Einschalten des Radios. Betätigen Sie die Taste MENU und drehen Sie dann am TUNING, bis "System" in Die Garantie des Radios erstreckt sich nicht auf folgendes: der Anzeige erscheint.
  • Seite 68: Informationen

    Informieren Sie sich auf Ihrer Gemeinde über örtliche Sammelstellen. Recyceln Sie Altgeräte, um die Umwelt zu schützen. Stromversorgung Netzteil: AC 230 V ~ 50/60Hz Batterien: 6 x AM3/AA/LR6 (Batterien der Marke PerfectPro werden empfohlen) Energieverbrauch (Netzstrom) Betrieb: < 24 W Standby: < 1 W Frequenzbereich FM 87.50MHz –...
  • Seite 69 Perfectpro B.V. Everdenberg 9A 4902TT Oosterhout The Netherlands www.perfectpro.eu 01/15...

Inhaltsverzeichnis