Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
F
NL
E
D
N L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PERFECTPRO BlueTube

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Playing music from your mobile device ..........................10 THE ORIGINAL DEVICE HAVE BEEN MADE Answering an incoming phone call from the Bluetube speaker ..................11 Redialing your last dialed phone number (of the paired mobile phone) ..................11 Bluetooth mode Options ..............................12 Display modes –...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    CONTROLS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Top View Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Speaker Follow all instructions. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the instructions. 7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defect the safety purpose of the polarized or grounding –...
  • Seite 4: Front View

    Front View Right Side View LCD Display 20. Rubber cover Volume down button 21. AUX-IN socket Previous / Fast Backward button 22. DC power in socket Menu / Tone button Play / Pause button On/Off button 10. Bluetooth Connected LED 11.
  • Seite 5: Power Supply

    (bass heavy music consumes more energy), selected music source (Bluetooth or AUX-IN), until the battery is full. If you do not want to charge the battery or you will not frequently use the Bluetube speaker for some time, selected EQ setting, ambient temperature and age of the battery.
  • Seite 6: Using Bluetooth

    NOTE: If your mobile device cannot be connected to the Bluetube speaker by Bluetooth, please delete "Bluetube" from your mobile device’s list and pair to the Bluetube speaker again. For how to remove the existing Bluetube speaker called “Bluetube" from your Check the room temperature range is 0°C –...
  • Seite 7: Answering An Incoming Phone Call From The Bluetube Speaker

    ) again to end the phone call. a. BT always on Bluetooth is turned on when the Bluetube speaker is on. You can playback music in the Bluetooth mode and use the Hands-Free-Calling feature to answer incoming phone calls in all operation modes, for NOTE: The volume of the ringtone will be loudest for the first 20 seconds, next it will resume to the previous used level. Pressing the...
  • Seite 8: Display Modes - Bluetooth

    NOTE: There can be up to 8 device names stored in the Bluetube speaker. If you try to store more than 8 mobile devices into the memory of the Bluetube speaker, the first paired device name will be erased.
  • Seite 9: Restart Bluetooth Pairing

    The Bluetooth function can be set to operate in different ways as below: The clock can only be set when the Bluetube speaker is in standby mode. If no buttons are pressed for 5 seconds, the Bluetube speaker will exit the clock setup and the setting is cancelled.
  • Seite 10: Alarm Setting

    ALARM SETTING LANGUAGE SETTING The alarm can only be set when the Bluetube speaker is in standby mode. If no buttons are pressed for 5 seconds, the Bluetube The Bluetube speaker can be configured to a different language. speaker will exit the alarm setup and the setting is cancelled.
  • Seite 11: Tone

    The USB socket on the left side can provide DC power of 5V/1A for charging a mobile device. Connect the mobile device to the USB socket with an appropriate cable of the mobile device (not included with the Bluetube speaker). The USB power is available in all Press the On/Off button to switch on the Bluetube speaker.
  • Seite 12: Warranty

    Please find out about collection points operated by your local authority. The terms of the warranty of the Bluetube speaker do not cover the following: Help protect the environment by recycling used products. - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorised repair.
  • Seite 13 Utilisation et charge de la batterie lithium ........................ 7 UTILISATION DU BLUETOOTH ................................ 9 Coupler le Bluetooth de votre appareil à l’enceinte Bluetube ..................... 9 AVERTISSEMENT : LA GARANTIE PREND FIN LORSQUE LE BOITIER DE LA RADIO A ETE OUVERT OU LORSQUE DES Lire de la musique depuis votre appareil mobile connecté...
  • Seite 14: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    COMMANDES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Lisez ces instructions. Vue du haut Conservez ces instructions. Tenez compte de toutes les mises en garde. Haut-parleur Suivez toutes les instructions. Ne nettoyez qu’à l’aide d’un linge sec. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez selon les instructions. N’installez pas à...
  • Seite 15: Vue De Face

    Vue de face Vue du côté droit Écran LCD 20. Protection en caoutchouc Touche de diminution de Volume 21. Prise AUX-IN Touche Précédent / Retour rapide 22. Prise d’alimentation DC Touche Menu / Tonalité Touche Lecture / Pause Touche On/Off 10.
  • Seite 16: Alimentation

    Le temps de charge complet lorsque la batterie est vide est compris entre 6 et 7 heures (à température ambiante et lorsque l’enceinte est en mode veille). L’enceinte Bluetube peut être rechargée aussi bien en mode veille qu’en cours d’utilisation. Le temps de charge...
  • Seite 17: Utilisation Du Bluetooth

    "Bluetube" de la liste de votre appareil mobile et appairer à nouveau votre appareil à l’enceinte Bluetube. Pour retirer l’enceinte de l’intérieur peut-être toxique et peut endommager la peau ou les vêtements. chantier Bluetube de la liste de vos appareils sur votre appareil mobile, veuillez vous référer à la notice de votre appareil mobile. ● Ne percez pas, n’écrasez pas, ne modifiez pas, ne jetez pas la batterie et ne lui causez pas de choc particulier. En effet la batterie utilisée dans cet appareil peut risquer de s’enflammer, présenter un risque d’explosion ou de brûlure chimique...
  • Seite 18: Lire De La Musique Depuis Votre Appareil Mobile Connecté

    (en mode Bluetooth seulement) ou “Disconnect BT” (Déconnecter le Bluetooth), et appuyez sur la touche Select / Info 5. Une fois que la lecture a commencé, le nom du morceau sera affiché sur l’écran LCD (si disponible et compatible). pour sélectionner le réglage. Répondre à un appel entrant depuis l’enceinte Bluetube a. BT always on Le Bluetooth est allumé lorsque l’enceinte Bluetube est en marche. Vous pouvez écouter de La fonction « Appel mains libres » vous permet de répondre à un appel entrant lorsque l’enceinte est en mode Bluetooth ou en mode Bluetooth toujours activé la musique en mode Bluetooth et utiliser la fonction « Appel mains libres » pour répondre AUX-IN.
  • Seite 19: Modes D'affichage - Bluetooth

    REMARQUE: Si votre appareil mobile ne peut pas se connecter à l’enceinte Bluetube en mode Bluetooth, veuillez essayer d’effacer Appuyez sur la touche Menu / Tonalité pour entrer dans le menu réglage du système. "Bluetube" de la liste de vos appareils depuis votre appareil mobile et appairer l’enceinte à nouveau. En ce qui concerne la marche à Appuyez sur les touches jusqu’à ce que “BT LED” soit affiché à l’écran ;...
  • Seite 20: Recommencer L'appairage Bluetooth

    MP3 ou lecteur CD (non inclus avec l’enceinte Bluetube). REMARQUE: Il peut y avoir jusqu’à 8 noms d’appareil enregistrés dans l’enceinte Bluetube. Si vous essayez d’enregistrer plus de 8 appareils mobiles dans la mémoire de l’enceinte Bluetube, le premier nom des appareils appairés sera effacé.
  • Seite 21: Réglage De L'heure

    REGLAGE DE L’ALARME L’heure ne peut être réglée que lorsque l’enceinte Bluetube est en mode veille. Si aucune touche n’est pressée pendant 5 secondes, L'alarme peut être réglée uniquement lorsque l’enceinte Bluetube est en mode standby (veille). Lorsqu’aucune touche n’est activée l’enceinte Bluetube sortira du menu de réglage de l’heure et le réglage sera annulé.
  • Seite 22: Reglage De La Langue

    REMARQUE: Lorsque vous utilisez l’enceinte Bluetube sur batterie et que le niveau de batterie est trop faible, le son peut se sur secteur, le rétro-éclairage reste allumé pendant environ 10 secondes à chaque fois que vous appuyez sur un bouton.
  • Seite 23: Charger Un Appareil Mobile

    CHARGER UN APPAREIL MOBILE REINITIALISATION DU SYSTEME La prise USB située au dos de l’enceinte BLUETUBE peut fournir un courant CC de 5V / 1A pour charger un appareil mobile. Lorsque l’enceinte Bluetube ne fonctionne pas correctement ou en l’absence d’affichage, veuillez suivre la procédure ci-dessous. Connectez l’appareil mobile à la prise USB avec le câble USB approprié de l’appareil mobile (non inclus avec l’enceinte Bluetube).
  • Seite 24: Specifications

    Bluetooth koppelen met uw mobiele telefoon of tablet ......................... 10 Muziek afspelen vanaf uw mobiele apparaat ..........................11 REMARQUE RELATIVE À L’ENVIRONNEMENT Een telefoonoproep beantwoorden vanaf de Bluetube speaker ....................11 Ce produit a été construit avec des pièces de haute qualité et des matériaux qui peuvent être réutilisés et recyclés. Het laatst gebelde nummer opnieuw bellen (van de gekoppelde telefoon) ..................12 C’est pourquoi les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers.
  • Seite 25: Belangrijke Algemene Veiligheidsinstructies

    17. Gebruik bij het gebruik in de open lucht op regenachtige dagen of bij vochtig weer uitsluitend batterijen om een elektrische schot te vermijden. Om elektrische schok te voorkomen, als de Bluetube speaker blootgesteld is geweest aan regen of water, dienen zowel het netsnoer als de stekker volledig gedroogd te worden alvorens de stekker in het stopcontact wordt gestoken.
  • Seite 26: Bedieningselementen

    BEDIENINGSELEMENTEN Voorkant Bovenzijde LCD Display Volume verlagen knop Speaker Vorige / Snel terugspoelen knop Menu / Tone knop Play / Pause knop Aan/uit knop (Stand-by mode/Aan) 10. Bluetooth LED 11. Volume verhogen knop 12. Volgende / Snel vooruitspoelen knop 13. Select / Info knop Zijkant links 14.
  • Seite 27: Zijkant Rechts

    De laadtijd van een lege naar volle batterij is ongeveer 6-7 uur (op kamertemperatuur met de Bluetube speaker in Stand-by modus). De Bluetube speaker kan worden opgeladen in de Stand-by modus en wanneer hij aan staat en muziek speelt. De laadtijd bij het...
  • Seite 28 De batterij mag niet worden doorboord, geplet, aangepast, gegooid of worden blootgesteld aan onnodige schokken, omdat het OPMERKING OVER DE LEVENSDUUR VAN DE INGEBOUWDE LITHIUM BATTERIJ: Wanneer u de Bluetube speaker langere verkeerd behandelen van de batterij in dit apparaat kan leiden tot een risico op brand, explosie en chemische brandwonden.
  • Seite 29: Bluetooth Modus

    1e regel en op 2e regel de naam van uw Bluetooth apparaat gedurende ongeveer 2 seconden. bevindt. Hierna wordt op het LCD Display van de Bluetube speaker de naam van uw Bluetooth apparaat continu weergegeven in de 1e regel.
  • Seite 30: Het Laatst Gebelde Nummer Opnieuw Bellen (Van De Gekoppelde Telefoon)

    OPMERKING: De Auto-Power management-functie wordt geactiveerd in Bluetooth modus. Als er gedurende een periode van meer dan 15 minuten koppeling met een Bluetooth apparaat is, dan zal de Bluetube speaker automatisch overschakelen naar Stand-by Met de Handsfree bellen-functie kunt u het laatst gebelde nummer op uw mobiele telefoon terugbellen (alleen in Bluetooth modus).
  • Seite 31: Apparatenlijst - Bluetooth

    Discovery modus (klaar voor een nieuwe koppeling): Wanneer het Bluetooth LED langzaam knippert, Op de Bluetube speaker kunt u in de apparatenlijst een apparaat selecteren om opnieuw mee te verbinden. De namen van de staat de Bluetube speaker in “Discovery” modus zodat een Bluetooth apparaat kan koppelen met de gekoppelde apparaten worden weergegeven wanneer deze op het Bluetooth apparaat zijn ingesteld.
  • Seite 32: Aux-In Modus

    OPMERKING: De klok kan enkel handmatig worden ingesteld aangezien er geen extern signaal is voor het automatisch instellen Zorg ervoor dat de rubberen afdekking na het gebruik weer goed wordt gesloten, zodat er geen vocht of vuil in de Bluetube van de klok.
  • Seite 33: Alarm Instellen

    Druk op de Select knop om naar het menu voor de taalinstelling te gaan. Het alarm kan alleen worden ingesteld wanneer de Bluetube Speaker in stand-by modus staat. Wanneer er 5 seconden lang geen Druk op de Select knop tot op het LCD Display de gewenste taal wordt weergegeven (standaard is Engels).
  • Seite 34: Display Verlichting

    “off” (standaard) te selecteren. Met deze instelling blijft de Display verlichting 10 OPMERKING: Wanneer de Bluetube speaker speelt op de ingebouwde lithium batterij en de batterij is bijna leeg, kan de Bluetube seconden aan nadat een knop is ingedrukt.
  • Seite 35: Systeem Reset

    SYSTEEM RESET INFORMATIE Als de Bluetube speaker niet correct functioneert of bijvoorbeeld de weergave in de display (gedeeltelijk) ontbreekt, voer dan de Stroombron volgende procedure uit: Netstroom adapter: AC/DC Input: 100-240V 50/60Hz AC~, Output: 12V DC 2A Ingebouwde Lithium Polymeer batterij: 7.4V (2 cellen), 4100mAh per cel Druk op de Aan/uit knop om de Bluetube speaker in te schakelen.
  • Seite 36 WARNUNG! DIE GARANTIE ERLISCHT, WENN DAS GEHÄUSE DES GERÄTS GEÖFFNET WIRD ODER JEDWELCHE Wiedergabe von Musik auf Ihrem Mobilgerät ......................11 ÄNDERUNGEN AM URSPRÜNGLICHEN GERÄT VORGENOMMEN WERDEN. Eingehenden Anruf über den Bluetube-Lautsprecher annehmen ....................11 Die zuletzt gewählte Rufnummer (des gekoppelten Mobiltelefons) nochmals wählen ............12 Optionen im Bluetooth-Modus ............................12 Display-Modi –...
  • Seite 37: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    BEDIENELEMENTE WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Draufsicht Lesen Sie diese Anleitung. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Beachten Sie alle Warnungen. Lautsprecher Beachten Sie alle Anweisungen. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen Tuch. Achten Sie darauf, die Belüftungsschlitze nicht zu blockieren. Folgen Sie bei der Montage den Anweisungen. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
  • Seite 38: Frontansicht

    Frontansicht Seitenansicht rechts LCD-Display 20. Gummiabdeckung Leiser-Taste 21. AUX-IN-Eingang Zurück-/Schnellrücklauftaste 22. Gleichstromeingangsbuchse Menü-/Ton-Taste Wiedergabe-/Pause-Taste Ein-/Aus-Taste 10. LED für Bluetooth-Verbindung 11. Lauter-Taste 12. Weiter-/Schnellvorlauftaste 13. Auswahl-/Info-Taste 14. Quellen-/Sperr-Taste 15. Telefon-Taste 16. Mikrofon Ansicht von unten 17. Gummiständer 18. Lithium-Akkufach 19. Akkubetrieb-Schalter...
  • Seite 39: Stromversorgung

    Das ist normal; auf diese Weise wird durch Senkung des Energieverbrauchs im Standby-Modus Akkuleistung ferner, ob der Akkubetrieb-Schalter (19) richtig eingestellt ist: Nur wenn der Schalter auf EIN gestellt ist, kann der Bluetube- gespart. Wenn eine Taste im Standby-Modus betätigt wird, leuchtet das Display auf und zeigt 10 Sekunden lang Uhrzeit- (und Lautsprecher den Lithium-Akku laden, bis er vollständig geladen ist.
  • Seite 40: Verwendung Von Bluetooth

    Versuchen nicht mehr aufgeladen werden kann, kann es sein, dass er leer ist (d. h. eine zu niedrige Spannung hat). Sie müssen Ihr Bluetooth-Gerät (z. B. ein Telefon oder Tablet) zunächst mit Ihrem Bluetube-Lautsprecher koppeln, bevor Sie Musik Wenden Sie sich bitte an service@perfectpro.eu, um Informationen zu einer möglichen Reparatur zu erhalten.
  • Seite 41: Wiedergabe Von Musik Auf Ihrem Mobilgerät

    Auswahl-/Info-Taste, um die Einstellung auszuwählen. Modus betrieben wird. a. BT immer an Bluetooth wird aktiviert, wenn der Bluetube-Lautsprecher eingeschaltet ist. Sie können Musik im Bluetooth- Modus wiedergeben und die Freisprechfunktion verwenden, um eingehende Anrufe in allen Betriebsmodi Drücken Sie die Telefon-Taste ( ) rechts, um den eingehenden Anruf von einem gekoppelten Mobiltelefon anzunehmen.
  • Seite 42: Display-Modi - Bluetooth

    Mobilgeräte im Speicher des Bluetube-Lautsprechers zu speichern, wird der Name des ersten gekoppelten Geräts gelöscht. HINWEIS: Wenn Ihr Mobilgerät sich nicht mit einem Bluetube-Lautsprecher über Bluetooth verbinden kann, versuchen Sie „Bluetube“ aus Ihrem Mobilgerät zu löschen und den Bluetube-Lautsprecher erneut zu koppeln. Um zu erfahren, wie man den vorhandenen Bluetooth-Lautsprecher- „Bluetube“ aus Ihrem...
  • Seite 43: Geräteliste - Mit Dem Gekoppelten Gerät Verbinden

    AUX-IN-Buchse empfangen, wechselt die Einheit automatisch in den Standby-Modus. Die Betriebsanzeige und das LCD erlöschen die Bluetooth-Funktion des Bluetube-Lautsprechers für die Verbindung mit einem anderen Mobilgerät bereit, da es sich jetzt im in diesem Fall aus. Durch Drücken der Ein/Aus-Taste wird das Gerät wieder aktiviert.
  • Seite 44: Uhr Einstellen

    Hinweis: Die Uhr kann nur manuell eingestellt werden, da es kein externes Signal oder externe Daten gibt, die die Uhreinstellungen anpassen. HINWEIS: Wenn die Bluetooth-Funktion noch nicht bereit ist, während der Weckton ertönt, spielt der Bluetube stattdessen den Summer. TASTENSPERRE Wecker ein-/ausschalten Der Bluetube-Lautsprecher unterstützt die Tastensperre in allen Modi (Standby, Bluetooth und AUX-IN).
  • Seite 45: Spracheinstellung

    Mit der TON-Funktion können die tieferen und höheren Frequenzen eingestellt werden. Drücken Sie die Auswahl-/Info-Taste zur Bestätigung Ihrer Auswahl. Das Display wechselt in die ausgewählte Sprache. 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Bluetube-Lautsprecher einzuschalten. 2. Halten Sie die Menü-/Ton-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Das Display zeigt „BASS 0“ an.
  • Seite 46: Laden Eines Mobilgeräts

    - Schäden, die durch Missbrauch, Vernachlässigung, Änderungen oder unsachgemäße Reparatur verursacht werden - normale Abnutzung und Verschleiß RÜCKSETZUNG DES SYSTEMS Falls der Bluetube-Lautsprecher nicht richtig funktioniert oder falls einige Ziffern des Displays fehlen oder unvollständig sind, führen Sie bitte folgendes Verfahren aus: Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Radio einzuschalten.
  • Seite 47: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Leistungsbedarf DC-Netzadapter Eingang: 100-240 V, 50/60 Hz AC~, Ausgang: 12 V DC, 2 A Eingebauter Lithium-Polymer-Akku: 7,4 V (2 Zellen), 4100mAh pro Zelle Schaltungseigenschaften Lautsprecher 1 x ø2 1/4 Zoll Ausgangsleistung bei Netzbetrieb 1 x 14 W AUX-IN-Buchse ø3,5 mm USB-Ladevorgang Maximal 5 V, 1 A...
  • Seite 49 Perfectpro B.V. Everdenberg 9A 4902TT Oosterhout The Netherlands 05/16 www.perfectpro.eu...

Inhaltsverzeichnis