Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
F
NO
E
NL
N L
D
D

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PERFECTPRO Slim 2

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS CONTENTS CONTENT ........................1 SETTING THE ALARM ..................16 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............3 Setting the alarm clock ..................16 CONTROLS ....................4 Switching on/ off the alarm ..................16 POWER SUPPLY ......................6 LOUDNESS ....................16 Battery operation ..................... 6 TONE ........................17 AC operation ......................
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONTROLS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Seite 4: Power Supply

    CONTROLS POWER SUPPLY Battery operation 1. To open the battery compartment, first turn the battery cover fixtures anti-clockwise to loosen and open the battery cover. Insert 6 x AM3/AA/LR6 NiMH or alkaline batteries with the correct polarity into the compartment. Close the battery cover and fasten the fixtures by turning clockwise. Close well to prevent moist or dust from entering the compartment. If the unit is not to be used for any extended period of time, it is recommended to remove the batteries from the radio.
  • Seite 5: General Functions

    Playing music stored in a paired mobile phone from the Slim 2 radio in Note: If after selecting a station the display shows “No stations available”, it may be Bluetooth mode necessary to relocate the radio to a position giving better reception.
  • Seite 6: Display Modes - Dab

    Display modes – DAB Dynamic Range Control (DRC) settings – DAB In DAB mode, the radio can display a range of information on the display. DRC can make quieter sounds easier to hear when the radio is used in a noisy environment.
  • Seite 7: Fm Mode

    RDS station service – FM FM MODE RDS (Radio Data System) is an information system which inaudible digital information Operating the radio – FM seek station is transmitted in addition to the normal FM radio program. When the radio is receiving a RDS station and the reception strength is sufficient, the station name will appear in the Press the ON/OFF button to turn on the radio.
  • Seite 8: Preset Stations

    In your mobile phone open the Setting menu and select Bluetooth, then select “PP The blue Bluetooth LED on the front panel will be blinking at this moment. Slim 2” in the Bluetooth devices list (Bluetooth pairing instructions may vary per type of mobile phone, please check your mobile phone manual).
  • Seite 9: Aux In Mode

    AUX IN MODE SETTING THE ALARM A 3.5mm stereo Aux In socket is provided on the side behind the rubber cover, for The alarm can only be set when the radio is in standby mode. If no buttons are pressed connecting an external audio device such as MP3 player or CD player (not included with for 10 seconds, the radio will exit the alarm setup and the setting is cancelled.
  • Seite 10: Tone

    TONE SYSTEM RESET The Tone function enables the user to adjust the lower and higher sound frequencies. If the radio fails to operate correctly, or some digits on the display are missing or incomplete, carry out the following procedure. Press the ON / OFF button to turn on the radio. Press and hold the VOLUME/TONE knob for about 3 seconds, the display shows Press the ON/OFF button to switch on the radio.
  • Seite 11: Bluetooth Led

    12. When next time the radio is turning off, the LCD will show “Welcome” in the first line BLUETOOTH LED and the new name in the second line. 13. When the radio is turning off, the LCD will show “Goodbye” in the first line and the Bluetooth LED configuration new name in the second line. Press the ON/OFF button to turn on the radio. If there were no user operating by the panel buttons for more than 20 seconds during Press the MENU button, and then rotate the TUNING/SEEK knob until the display editing, the radio would automatically exit the rename function without saving any of the shows “System”.
  • Seite 12: Specifications

    Utilisation de la radio – Recherche automatique de stations - FM ....11 Battery operation: 6 x AM3/AA/LR6 Recherche manuelle de stations – FM ............11 (Batteries of PerfectPro brand are highly recommended to be used) Système d’informations RDS – FM ................. 11 Power consumption (mains supply) Réglage de la sensibilité...
  • Seite 13: Instructions De Securite Importantes

    INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES TABLE DE MATIÈRES Lisez attentivement et complètement le mode d’emploi de la radio. SELECTION DE LA LANGUE .................. 17 Conservez soigneusement ce mode d’emploi. VERSION DU LOGICIEL .................. 17 Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. REINITIALISATION DU SYSTEME ...............
  • Seite 14: Commandes

    COMMANDES COMMANDES 1. Ecran d’affichage LCD Bouton de Volume/Tonalité Bouton de Fréquence/Recherche PREDEFINI 2 10. PREDEFINI 4 / AVANCE RAPIDE PREDEFINI 1 11. PREFINI 5 / PLAY / PAUSE 16. ANTENNE ON/OFF 12. MENU 17. AUX-IN SOURCE 13. INFO 18. COMPARTIMENT DES PILES LOUDNESS (TONALITE) 14.
  • Seite 15: Alimentation Electrique

    Appuyez sur la touche SOURCE pour accéder au mode Bluetooth. Sélectionnez Remplacez celles-ci exclusivement par des piles de type identique ou équivalent. ensuite la radio “PP Slim 2” dans le menu Bluetooth de votre téléphone portable. Evitez d’exposer les piles à des chaleurs excessives (soleil, feu ou source de chaleur Une fois que le nom du téléphone portable s’affiche sur l’écran LCD, vous pouvez...
  • Seite 16: Mode Dab

    Affichage en mode DAB MODE DAB En mode DAB, la radio est capable d’afficher diverses informations. Utilisation de la radio en mode DAB 1. Appuyez sur la touche Info pour parcourir les différentes informations disponibles. Dépliez soigneusement l’antenne. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la a. Texte défilant Affiche des messages de la station DAB que vous radio. écoutez, sous la forme d’un texte défilant tels que le Appuyez sur la touche Source (touche de sélection de la source audio) pour nom de l’artiste, le nom du morceau...
  • Seite 17: Mode Fm

    Répétez les étapes 1 à 5 pour trouver d’autres stations disponibles. MODE FM Appuyez sur le bouton de Fréquence/Recherche pour revenir au menu DAB standard. Utilisation de la radio en mode FM - Recherche automatique de stations en mode Réglages Dynamic Range Control (DRC) en mode DAB La fonction DRC permet de rendre des sons doux plus audibles lorsque la radio est Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
  • Seite 18: Preselection De Stations

    Il vous est toutefois possible de régler la fonction de balayage Slim 2” dans la liste des appareils Bluetooth (ces instructions de connexion de telle sorte que seules les stations FM dont le signal est fort assez pour offrir une peuvent varier en fonction du modèle de votre téléphone portable.
  • Seite 19: Affichage - Bluetooth

    Affichage en mode Bluetooth MODE AUX IN En mode Bluetooth, la radio peut afficher une série d’informations à propos de la musique en écoute. Une prise Aux In stéréo de 3,5 mm est prévue sur le côté de la radio, derrière la coiffe Appuyez sur la touche Info pour naviguer entre les différents types. en caoutchouc, et permet d’y brancher des appareils audio externes tels que lecteur MP3 ou lecteur de CD (non fourni avec la radio).
  • Seite 20: Reglage De L'alarme

    REGLAGE DE L’ALARME REGLAGE DE LA TONALITE L’alarme peut être réglée uniquement lorsque la radio est en mode standby (veille). La fonction de réglage de la tonalité (Tone) vous permet d’ajuster le niveau des basses Lorsqu’aucune touche n’est activée pendant 10 secondes, la radio quittera le mode de et des aiguës en fonction de vos goûts personnels.
  • Seite 21: Reinitialisation Du Systeme

    REINITIALISATION DU SYSTEME LED BLUETOOTH Si la radio ou l’affichage ne fonctionne pas correctement ou en l’absence d’affichage, suivez la procédure ci-dessous. Configuration de la LED Bluetooth Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio. Appuyez sur la touche Menu Tournez le bouton de Fréquence/Recherche jusqu’à ce que “System” soit affiché Appuyez sur la touche Menu et ensuite sur la touche Fréquence/Recherche jusqu’à à...
  • Seite 22: Garantie

    10. Pour confirmer les modifications, tournez le bouton de Fréquence/Recherche INFORMATIONS jusqu’à « OK » puis pressez ensuite le bouton de Fréquence/Recherche pour sortir du menu. Après cette action, la radio sauvegardera le nouveau nom. 11. Pour annuler les modifications, tournez le bouton de Fréquence/Recherche Données techniques jusqu’à « Cancel » (annuler) et appuyez ensuite sur le bouton de Fréquence/ La radio est déparasitée conformément aux directives EU en vigueur. Ce produit satisfait Recherche pour sortir du menu.
  • Seite 23 INNHOLD INNHOLD INNHOLD ........................1 STILLING AV ALARMEN ..................15 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER ..............3 Stilling av alarmen ..................15 KONTROLLER ....................4 Skru av/på alarmen ....................15 STRØMTILFØRSEL ....................6 LYDFORSTERKER ....................15 Batteridrift ........................6 TONE ........................16 Vekselstrømsdrift ....................6 SPRÅKINNSTILLINGER ....................
  • Seite 24: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER KONTROLLER Les disse instruksene. Ta vare på disse instruksene. Ta hensyn til alle advarsler. Følg alle instruksene. Vask kun med en tørr klut. Ikke blokkér ventilasjonsåpninger. Følg instruksjonene for oppsett. Ikke plassér apparatet nær varmekilder som radiatorer, varmeutløp, ovner eller andre apparater (inkludert forsterkere) som produserer varme.
  • Seite 25: Strømtilførsel

    åpne batteridekselset. Denne enheten kan drives enten av alkaliske batterier (6 x 1,5V IEC LR6 / UM-3 / AA-størrelse) eller oppladbare NiMH batterier (6 x 1,2V PerfectPro Rechargeable UM3/AA 2300mAh). Sett inn batteriene i henhold til polariteten som er anvist i batteriholderen (+ og -). Lukk batteridekselet og fest dekselfiksturene ved å vri med klokken. Lukk...
  • Seite 26: Generelle Funksjoner

    Trykk på KILDE-knappen til du kommer til Bluetooth-modus. Åpne så Bluetooth- Når det ønskede kanalnavnet vises på skjermen, trykker du på TUNING/SØK- menyen på mobiltelefonen, søk og koble til enheten kalt “PP Slim 2”. Når knotten for å velge kanalen. Det vil stå “Søker” mens radioen finner den nye mobilnavnet vises på LCD-skjermen, kan du streame musikk til mobilen.
  • Seite 27: Finn Nye Kanaler - Dab

    Finn nye kanaler – DAB Fjerning av kanaler – DAB Noen ganger blir nye kanaler tilgjengelige. Du kan finne nye kanaler slik: Hvis du flytter til en annen del av landet kan det hende at noen kanaler ikke lenger er tilgjengelige. Det hender og at noen DAB-tjeneseter ender sendingene sine, eller endrer Trykk på MENY-knappen, det vil stå “Full skann” i displayet. sted eller frekvens. Funksjonen Fjern kanaler vil slette utilgjengelige DAB-kanaler fra Trykk på...
  • Seite 28: Manuelt Søk - Fm

    Åpne menyen for innstillinger på mobiltelefonen din og velg Bluetooth, velg så “PP sterkt nok signal til å gi god avspilling. Slim 2” i listen over Bluetooth-enheter (paringsinstrukser for Bluetooth kan variere blandt forskjellige typer mobiltelefoner, vennligst henvend deg til brukermanualen Trykk på...
  • Seite 29: Spille Av Musikk Fra Mobiltelefonen Din

    Spille av musikk fra mobiltelefonen din AUX IN-MODUS Trykk på AV/PÅ-knappen for å skru på radioen. Det er en 3.5mm stereo Aux In-kobling på siden av radioen under gummilokket for Velg Bluetooth-modus ved å trykke på KILDE-knappen. å koble til en ekstern lydenhet som for eksempel en MP3-spiller eller CD-spiller (ikke Begynn å...
  • Seite 30: Stilling Av Alarmen

    STILLING AV ALARMEN TONE Alarmen kan kun stilles i standby-modus. Hvis ingen knapper blir trykket på i løpet Tone-funksjonen gjør at du kan justere de høye og lave lydfrekvensene. av 10 sekunder, vil innstillingene kanselleres og radioen gå ut av alarminnstillingene. Du kan også...
  • Seite 31: Tilbakestilling Av Systemet

    TILBAKESTILLING AV SYSTEMET BLUETOOTH LED Hvis radioen ikke fungerer som den skal, eller noen av sifrene på displayet ikke vises Innstilling av Bluetooth LED eller er ufullstendige, kan du utøre følgende prosedyre: Trykk på AV/PÅ-knappen for å skru på radioen. Trykk på...
  • Seite 32: Navn

    NAVN GARANTI Denne radioen lar brukeren selv justere radioens navn. Hvis radioen har fått nytt navn, Denne radioen har en 2 års begrenset garanti. vil det nye navnet vises når radioen slår seg av eller går inn i standby-modus. ADVARSEL ! Garantien blir ugyldig hvis kabinettet åpnes eller det blir gjort Trykk på...
  • Seite 33: Spesifikasjoner

    SPESIFIKASJONER INHOUD INHOUD .......................... 1 Teknisk data Denne enheten er støydempet i henhold til gjeldende EU-direktiver. BELANGRIJKE ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ......... 3 Denne enheten fyller de Europeiske direktivene 2006/95/EC, 2005/32/EC og 2004/108/ BEDIENINGSELEMENTEN ..................4 STROOMBRONNEN ..................6 Denne enheten er i samsvar med sikkerhetsforskrift DIN EN 60065 (VDE 0860) og derfor den internasjonale sikkerhetsforskriften IEC 60065.
  • Seite 34: Inhoud

    BELANGRIJKE ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INHOUD TAAL INSTELLEN ......................16 Lees deze instructies. Bewaar deze instructies goed. SOFTWARE VERSIE ..................17 Neem alle waarschuwingen in acht. SYSTEEM RESET ......................17 Volg alle aanwijzingen op. Reinig het uitsluitend met een droge doek. DISPLAY VERLICHTING ..................18 Blokkeer geen ventilatieopeningen en plaats het toestel volgens de instructies.
  • Seite 35: Bedieningselementen

    BEDIENINGSELEMENTEN BEDIENINGSELEMENTEN LCD display VOLUME / TONE draaiknop 3. FREQUENTIE / ZOEK draaiknop 4. VOORKEUZE 2 10. VOORKEUZE 4 / VOORUIT SPOELEN 5. VOORKEUZE 1 11. VOORKEUZE 5 / AFSPELEN / PAUZE 16. ANTENNE AAN/UIT 12. MENU 17. AUX-IN INGANG AUDIOBRON 13. INFO 18. BATTERIJEN COMPARTIMENT LOUDNESS 14. BLUETOOTH LED 19. NETSNOER / STEKKERHOUDER 9. VOORKEUZE 3 / TERUG SPOELEN 15.
  • Seite 36: Stroombronnen

    Dan moeten de batterijen op korte termijn worden vervangen of opgeladen om een Druk op de Audiobron keuzetoets tot de Bluetooth modus is geselecteerd. normaal gebruik van de radio te kunnen voortzetten. Open op uw mobiele telefoon de Bluetooth instellingen en zoek naar “PP Slim 2” en verbind hiermee. Zodra de naam van uw mobiele telefoon op de LCD display Waarschuwing: wordt weergegeven kunt u beginnen met streamen.
  • Seite 37: Dab Modus

    Nieuwe stations zoeken – DAB DAB MODUS Van tijd tot tijd kunnen er nieuwe zenders beschikbaar zijn. Om deze te vinden: De radio gebruiken – DAB 1. Zet de antenne rechtop. Druk op de Aan/Uit toets om de radio in te schakelen. In DAB modus, druk op de Menu toets, de display geeft aan “Full scan”. Kies de DAB modus door deze te kiezen met de Audiobron keuzetoets.
  • Seite 38: Zenders Snoeien "Prune" - Dab

    Zenders snoeien “Prune” – DAB Draai de Frequentie draaiknop voor het instellen van de gewenste FM zender. De radiofrequentie gaat in stappen van 50 kHz. Als u zich verplaatst naar een ander gebied of land kunnen bepaalde zenders niet Draai eventueel de antenne tot u de beste ontvangst bereikt. Wanneer de radio meer beschikbaar zijn.
  • Seite 39: Voorkeuze Zenders

    Het blauwe Bluetooth LED op de voorkant van de radio zal knipperen. Bluetooth LED aan de voorkant knipperen. Open op uw mobiele telefoon het bluetooth menu, zoek en selecteer “PP Slim 2” Opmerking: “Disconnect BT” verbreekt onmiddellijk de Bluetooth verbinding met de in de lijst van gevonden Bluetooth apparaten (Bluetooth instellingen kunnen per radio en plaatst de radio in de “vindbaar mode”.
  • Seite 40: Aux In Modus

    11. Druk de Frequentie draaiknop in ter bevestiging en “SYNCLOCK ON” AUX IN MODUS (SYNCLOCK AAN) knippert. 12. Draai de Frequentie draaiknop voor de keuze van “SYNCLOCK ON” (SYNCLOCK Achter de rubberen afdekking bevindt zich een 3,5mm stereo Aux in ingang voor het AAN) of “SYNCLOCK OFF”...
  • Seite 41: Loudness

    LOUDNESS SOFTWARE VERSIE Druk op de Loudness toets voor compensatie op de lageren en hogere De weergave van de software kan niet worden aangepast en is alleen voor uw geluidsfrequenties. Het effect zal het best hoorbaar zijn als de radio is ingesteld op een informatie.
  • Seite 42: Display Verlichting

    DISPLAY VERLICHTING RADIO NAAM OPTIE LCD display verlichting instellen U kunt de radio voorzien van een zelf in te stellen naam. Wanneer u een naam heeft ingesteld, toont de display deze naam bij het in- en uitschakelen van de radio. Druk op de Aan/Uit toets om de radio in te schakelen.
  • Seite 43 GARANTIE INFORMATIE Dit product heeft twee jaar garantie. Technische data Dit apparaat is ontstoord volgens de geldende EU-richtlijnen. WAARSCHUWING DE GARANTIE VERVALT INDIEN DE BEHUIZING VAN HET Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen 2006/95/EG, 2005/32/EG en 2004/108/ APPARAAT GEOPEND IS OF INDIEN HET APPARAAT DOOR DE EINDGEBRUIKER OP ENIGERLEI WIJZE GEMODIFICEERD OF VERANDERD IS.
  • Seite 44 INHALTVERZEICHNIS INHALTVERZEICHNIS INHALTVERZEICHNIS ..................... 1 SPRACHE EINSTELLUNGEN ..................18 WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ............3 SOFTWARE-VERSION ..................... 18 GERÄTEÜBERSICHT ..................... 5 SYSTEMRÜCKSTELLUNG ................19 STROMVERSORGUNG ..................... 6 HINTERGRUNDBELEUCHTUNG ................19 ALLGEMEINE FUNKTIONEN ................... 7 BLUETOOTH LED ..................... 19 ERSTMALIGER GEBRAUCH DES RADIOS ............... 8 RADIONAMENOPTION .....................
  • Seite 45: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN GERÄTEÜBERSICHT Lesen Sie alle Anleitungen durch. Bewahren Sie diese Anleitungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anleitungen. Nur mit einem trockenen Lappen reinigen. Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Nehmen Sie die Installation gemäß den Anleitungen vor. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker).
  • Seite 46: Stromversorgung

    GERÄTEÜBERSICHT STROMVERSORGUNG Batteriebetrieb Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Verriegelungen der Abdeckung zum Lösen links herum drehen und anschließend die Abdeckung nach unten ziehen. Das Gerät kann mit Alkalibatterien (6 x 1,5V Typ IEC LR6 / UM-3 / Größe AA) oder mit NiMH-Batterien betrieben werden.
  • Seite 47: Allgemeine Funktionen

    Hochtöne einzustellen . Gerät per Bluetooth mit einem Handy koppeln Radiobetrieb – DAB Wählen Sie in der Bluetooth-Einstellung an Ihrem Handy das Gerät „PP Slim 2“. 1. Ziehen Sie die Antenne vorsichtig aus. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um Im Bluetooth-Modus Musik auf einem gekoppelten Handy über das Radio das Radio einzuschalten.
  • Seite 48: Anzeigeoptionen - Dab

    Anzeigeoptionen – DAB Die im Display angezeigte Signalstärke spiegelt die Empfangsqualität des Senders wider. Das leere Rechteck weist auf die Mindestsignalstärke hin, die für Im DAB-Modus kann das Radio eine Vielzahl von Informationen anzeigen. einen zufriedenstellenden Empfang erforderlich ist. Wenn Sie die Antenne ausrichten oder das Radio umstellen, verändert sich die Signalanzeige mit der Drücken Sie die Taste INFO, um durch die unterschiedlichen Anzeigeoptionen zu Signalstärke.
  • Seite 49: Ukw-Modus

    RDS-Optionen – UKW UKW-MODUS RDS (Radio Data System) ist ein System, bei dem nicht hörbare digitale Informationen Radiobetrieb zusätzlich zum normalen UKW-Radioprogramm übertragen werden. Falls das Radio einen RDS-Sender mit ausreichender Signalstärke empfängt, erscheint der Sendername Sendersuche - UKW im Display. Es kann einige Zeit dauern, bis die RDS-Daten übertragen werden. Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein.
  • Seite 50: Lieblingssender

    Öffnen Sie an Ihrem Handy das Einstellungsmenü und wählen Sie die siehe unten: Bluetooth-Option. Wählen Sie in der Bluetooth-Geräteliste „PP Slim 2“ (Die Bluetooth-Anleitungen können je nach Handy variieren. Informieren Sie sich in der Betätigen Sie im Bluetooth-Modus die Taste MENU, um auf die Bedienungsanleitung Ihres Handys entsprechend).
  • Seite 51: Aux-In-Modus

    Hinweis: „Disconnect BT“ („BT trennen“) ist die Option, die das Bluetooth dieses Radios UHRZEIT MANUELL EINSTELLEN von Ihrem Mobiltelefon trennt und den „Erkennungsmodus“ aktiviert. Dadurch wird die Bluetooth-Kopplung mit einem anderen Gerät ermöglicht. Wenn kein anderes Gerät gekoppelt wird, versucht die Bluetooth-Funktion automatisch, die Verbindung zum Die Uhrzeit lässt sich nur manuell einstellen, wenn sich das Radio im Standby- letzten Gerät wiederherzustellen, wenn sie aus- und dann wieder eingeschaltet wird.
  • Seite 52: Lautheit

    Alarm ein- und ausschalten SPRACHEINSTELLUNGEN Drücken sie MENU um den Alarm zu aktivieren. Oben links im Display erscheint das Sie haben die Möglichkeit, unterschiedliche Menüsprachen für das Radio einzustellen. Alarmsymbol. Um den Alarm zu deaktivieren, drücken Sie noch einmal MENU. Das Alarmsymbol verschwindet.
  • Seite 53: Systemrückstellung

    SYSTEMRÜCKSTELLUNG BLUETOOTH LED Falls Ihr Radio nicht ordnungsgemäß funktioniert oder Anzeigen im Display fehlen bzw. Bluetooth-LED-Konfiguration unvollständig sind, führen Sie bitte wie folgt eine Rückstellung durch. Betätigen Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten. Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein. Betätigen Sie die Taste MENU, und drehen Sie dann den TUNING, bis das Display Drücken Sie die Taste MENU.
  • Seite 54: Garantie

    12. Das nächste Mal, wenn Sie das Radio einschalten, erscheint in der ersten INFORMATIONEN Anzeigezeile die Meldung “Welcome” und der neue Name in der zweiten Anzeigezeile. 13. Wenn Sie das Radio ausschalten, erscheint in der ersten Anzeigezeile Technische Daten Dieses Gerät ist gemäß geltenden EU-Richtlinien geräuschgedämpft. Anmerkungen: Das Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien 2006/95/EC, 2005/32/EC und - Wenn für mehr als 20 Sekunden im Bearbeitungsmenü...
  • Seite 55 Perfectpro B.V. Everdenberg 9A 4902TT Oosterhout The Netherlands www.perfectpro.eu 02/15...

Diese Anleitung auch für:

Slim 2