Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
GB
F
NL
NL
D
D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PERFECTPRO TEAMBOX

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Information function..................19 CONTENTS Aux-in Mode..................... 19 Important safety instructions ................... 3 Setting the clock ......................19 Power supply ........................4 Auto update ....................... 20 AC mains operation....................4 Equaliser ......................... 21 Lithium battery operation and charging ..............4 Language ......................21 User safety precautions..................
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    Do not defect the safety purpose of the polarized or grounding – type plug. A In order to disconnect the Teambox from the AC mains power completely, the AC power polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug should be removed from the AC mains power socket completely and it shall remain plug has two blades and a third grounding prong.
  • Seite 5: User Safety Precautions

    Place the radio on a flat surface. each use of the Teambox, even if it is only partially discharged. The battery’s working life Carefully extend the antenna located on the top of the radio. Adjust the antenna so will be reduced if the product is left in a discharged condition for a long period of time.
  • Seite 6: Controls

    CONTROLS CONTROLS 12. USB socket 13. Aux-in socket 14. AC power cord 15 14 15. Battery door Power button Source button Select / Info button Tuning << button Tuning >> button Menu / Folder button Preset / ►|| button EQ button Volume –...
  • Seite 7: Dab Mode

    Display modes DAB MODE In DAB mode, the radio can display a range of information on the display. Operating the radio 1. Press the Select / Info button to cycle through the various modes. Carefully extend the antenna. Press the Power button to switch on the radio. a.
  • Seite 8: Dynamic Range Control (Drc) Settings

    When a DAB signal is found, the display will show its signal strength. Any new radio FM MODE stations found will be added to the list stored in the radio. Press the Select / Info button to return to normal DAB service. Operating the radio Dynamic Range Control (DRC) settings Press the Power button to turn on the radio.
  • Seite 9: Display Modes

    The radio will normally scan all stations from FM broadcasts including the weaker The Bluetooth mode on your Teambox allows you to play audio, play sound from video signals. However, you may wish the Auto-scan to find only those stations with strong files and stream music from Bluetooth capable devices such as your mobile phone, enough signals to give good reception.
  • Seite 10: Pairing Bluetooth With Your Mobile Phone

    Bluetooth capable devices including mobile phones, personal computers and tablets. a. Title Displays scrolling song’s name of the current playback music. Only one Bluetooth device can be connected to your Teambox at a time. It supports the b. Artist Displays the artist’s name of the current playback music.
  • Seite 11: Usb Mode

    To skip to the next file, press the Tuning >> button. The Auto-Power management function will be activated in Bluetooth mode. If there is no signal from Bluetooth for a period of over 15 minutes, the radio will automatically switch To skip to the previous file, press the Tuning <<...
  • Seite 12: Information Function

    Information function Press the Tuning << or Tuning >> button to set the minute. Press the Select / Info button to confirm, the day flashes on the display. 10. Press the Tuning << or Tuning >> button to set the current day. During USB stick playback, the title and the current playing time of the current playing 11.
  • Seite 13: Equaliser

    EQUALISER SOFTWARE VERSION The sound on Teambox can be adjusted to suit your personal taste for the material that The software display cannot be altered and is just for your reference. you are listening to. Press the Power button to turn on the radio.
  • Seite 14: Backlight

    BACKLIGHT ADDITIONAL METAL TELESCOPIC ANTENNA The backlight of Teambox can be adjusted the brightness level of both radio on mode You can use this as an alternative antenna for your radio in areas or locations where the and radio standby mode.
  • Seite 15: Specifications

    Environmental note SPECIFICATIONS This product has been manufactured with high quality parts and Power requirements materials which can be reused and recycled. Mains 230 volts AC, 50/60Hz Therefore, do not throw the product away with normal household Built-in Lithium Polymer Battery: 11.1V, 4000mAh waste at the end of its service life.
  • Seite 16 La marque et les logos Bluetooth® sont enregistrés comme des marques déposées et Lecture de fichiers .................... 18 détenues par Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Perfectpro B.V. se Mode lecture ....................19 fait sous licence.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ALIMENTATION ELECTRIQUE Lisez ces consignes. Utalisation sur secteur Conservez ces consignes. Respectez ces avertissements. 1. Avant d’insérer la fiche du cordon d’alimentation de la radio dans une prise de Suivez ces consignes. courant secteur, assurez-vous que la tension du courant secteur soit correct. Nettoyez seulement avec un chiffon sec.
  • Seite 18: Précautions À L'attention De L'utilisateur

    Si la batterie ne se recharge toujours pas après plusieurs tentatives, il est possible qu’elle n’ait plus d’énergie. Veuillez alors contacter service@perfectpro.eu pour les informations concernant la réparation. Cependant si vous ne souhaitez pas que nous remplacions la batterie, vous devrez re- cycler les batteries et appareils usagés selon les lois et les règles en vigueur dans votre...
  • Seite 19: Commandes

    COMMANDES COMMANDES 15 14 12. Connection USB 13. Aux-In 1. Touche On/Off 14. Cordon d’alimentation 2. Source 15. Compartiment batterie interne 3. Select / Info 4. Fréquence << 5. Fréquence >> 6. Menu 7. Préselections / ►|| button 8. Egaliseur 9.
  • Seite 20: Mode Dab

    Affichage en mode DAB MODE DAB En mode DAB, la radio est capable d’afficher diverses informations. Utiliser de la radio en mode DAB Appuyez sur la touche Select / Info pour parcourir les différentes informations dispo- Relevez l’antenne souple située au-dessus de la radio. Orientez l’antenne nibles.
  • Seite 21: Recherche Manuelle De Stations

    Lorsque la radio capte un signal DAB, le nom de la station sera affiché à l’écran. MODE FM Appuyez sur la touche Select / Info pour revenir au menu DAB standard. Utilisation de la radio en mode FM Réglages Dynamic Range Control (DRC) en mode DAB Appuyez sur la touche On/Off pour allumer la radio.
  • Seite 22: Réglage De La Sensibilité De Balayage

    FM dont le signal est fort assez pour offrir une fichiers video, et d’écouter la musique d’appareils tels que votre téléphone portable, bonne réception, soient captées. votre ordinateur, votre tablette etc. dans les haut-parleurs de votre Teambox. Appuyez sur la touche On/Off pour allumer la radio. ●...
  • Seite 23: Connexion Bluetooth Avec Votre Téléphone Portable

    L’écran affiche ensuite le nom du téléphone portable connecté. Remarque : Si vous avez effacé « Teambox » de la liste des appareils de votre téléphone portable, la reconnexion automatique ne pourra s’établir.
  • Seite 24: Recommencer L'appareillage Bluetooth

    Recommencer l’appareillage Bluetooth Remarque : Lorsque la radio lit un périphérique de stockage USB, elle consomme davantage de puissance et la charge des piles est donc interrompue pour assurer un fonctionnement normal de la radio et une lecture optimale du périphérique de stockage La fonction Bluetooth peut être gérée de différentes manières : USB.
  • Seite 25: Mode Lecture

    Mode lecture Remarque : N’utilisez jamais la prise AUX IN sous la pluie ou dans un environnement humide, de façon à éviter que de l’humidité pénètre dans la radio. Conservez dans ce cas la coiffe en caoutchouc toujours bien fermée. Lorsque le périphérique de stockage USB est en lecture : Appuyez sur la touche Menu.
  • Seite 26: Fonction Égaliseur

    De temps en temps, de nouvelles fonctionnalités logicielles pour votre radio peuvent Appuyez sur la touche Fréquence >> ou Fréquence << pour circuler et éclairer les être développées. Le Teambox est donc conçu pour pouvoir mettre à jour le logiciel différents modes : interne via une connexion USB.
  • Seite 27: Éclairage De L'écran

    ECLAIRAGE DE L’ECRAN GARANTIE Configuration du rétro-éclairage de l’écran d’affichage LCD Ce produit est garanti pendant deux ans. Appuyez sur la touche On/Off pour allumer la radio. AVERTISSEMENT : LA GARANTIE PREND FIN LORSQUE LE BOITIER DE LA Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche Fréquence >> ou RADIO A ETE OUVERT OU LORSQUE LA RADIO A ETE MODIFIEE DE QUELQUE Fréquence <<...
  • Seite 28: Caractéristiques

    Protection de l’environnement CARACTÉRISTIQUES Ce produit est fabriqué avec des pièces et des matériaux de Sources de courant qualité, susceptibles d’être réutilisés et recyclés. Courant secteur : 230 V ~ 50/60hz Lorsque ce produit a atteint la fin de sa vie utile, ne le jetez par Batterie Lithium polymère intégrée : 11.1 v, 4000mAh conséquent pas avec les ordures ménagères ordinaires, mais...
  • Seite 29 Aux-in Modus ........................ 19 INHOUDSOPGAVE De klok instellen ......................19 Belangrijke veiligheidsinstructies ..................3 Automatische update ....................20 Stroomvoorziening ......................4 Equalizer ........................ 21 Gebruik op netstroom ....................4 Taal ..........................21 Lithium batterij gebruiken en laden ................4 Software-update ......................21 Voorzorgsmaatregelen gebruiker ................
  • Seite 30: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Het brede Om de Teambox volledig van het stroomnet af te koppelen moet de stekker volledig uit contact of de derde pin dienen voor uw veiligheid. Mocht de meegeleverde stekker het stopcontact worden getrokken.
  • Seite 31: Voorzorgsmaatregelen Gebruiker

    Gebruik of laad de batterij niet op als deze abnormaal warm lijkt te zijn, als Wanneer u de Teambox langere tijd niet gebruikt, laad dan altijd eerst de ingebouwde de batterij verkleurd of vervormd is of als er abnormale omstandigheden worden Lithium batterij volledig op.
  • Seite 32: Bedieningselementen

    BEDIENINGSELEMENTEN BEDIENINGSELEMENTEN 15 14 Aan/uit knop 12. USB aansluiting Audiobron knop 13. Aux ingang Select / Info knop 14. Stroomkabel Tuning << knop 15. Batterij compartiment Tuning >> knop Menu / Map knop Voorkeuze / ►|| knop Equaliser knop Volume – knop 10.
  • Seite 33: Dab+ Digitale Radio Modus

    Weergavemodi DAB+ DIGITALE RADIO MODUS In de DAB-modus kan de radio een reeks informatie op het display weergeven. De radio bedienen Druk op de Select / info knop om door de verschillende opties te bladeren. Zet de antenne rechtop en druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. a.
  • Seite 34: Dynamic Range Control (Drc) Instellingen

    Dynamic Range Control (DRC) instellingen FM RADIO MODUS Dynamic Range Control (ook bekend als DRC) kan zachte geluiden makkelijker De radio bedienen hoorbaar maken, wanneer uw radio wordt gebruikt in een lawaaiige omgeving door het dynamisch bereik van het audiosignaal te verminderen. Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen.
  • Seite 35: Weergavemodi

    De radio scant normaal alle FM-zenders inclusief diegene met een zwakker signaal. In de Bluetooth modus op uw Teambox kunt u de audio, audio van video en streaming U kunt de scan functie echter ook instellen dat deze alleen de zenders met een sterk muziek afspelen vanaf een Bluetooth geschikt apparaat zoals een mobiele telefoon, signaal voor een goede ontvangst vindt.
  • Seite 36: Bluetooth Koppelen Met Uw Mobiele Telefoon

    Het display toont “Connecting” wanneer de radio nog niet is gekoppeld aan uw Druk op de Select / info knop om de Bluetooth-verbinding te starten. De Teambox mobiele telefoon. Daarnaast gaat ook op het scherm het Bluetooth logo knipperen.
  • Seite 37: Usb Modus

    Muziekbestanden afspelen automatisch proberen te verbinden met het laatste apparaat, wanneer de radio uit en terug aan wordt geschakeld. Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. De Auto-Power managementfunctie wordt geactiveerd in Bluetooth modus. Als er Druk op de Audiobron knop om de USB-modus te selecteren.
  • Seite 38: Infofunctie

    Druk op de Tuning >> of Tuning << knop om “Time/Date” te selecteren en druk op De geselecteerde afspeelmodus wordt rechtsboven in het display weergegeven middels een icoon. Er wordt geen icoon weergegeven wanneer de normale afspeelmodus is de Select / info knop om te bevestigen. geselecteerd.
  • Seite 39: Equalizer

    Van tijd tot tijd, kunnen nieuwe softwarefuncties voor uw radio worden ontwikkeld. De Druk op de Select / info knop; Druk op de Tuning >> of Tuning << knop tot op het Teambox is daarom ontworpen om de interne software te kunnen bijwerken via een display “Backlight “ is geselecteerd.
  • Seite 40: Metalen Telescopische Antenne

    METALEN TELESCOPISCHE ANTENNE SPECIFICATIES Stroombron U kan deze additionele antenne gebruiken op locaties waar het radiosignaal (FM/DAB/ Netstroom: 230 V ~ 50/60hz DAB+) zwak tot zeer zwak is. Ingebouwde lithium-polymeer batterij: 11.1 v, 4000mAh OPGELET: De standaard geplaatste antenne op de radio is flexibel. Deze metalen Frequentiebereik telescoop antenne is NIET buigbaar en dient voorzichtig te worden gebruikt.
  • Seite 41 Aux-in Modus ........................ 19 INHALTSVERZEICHNIS Uhrzeit manuell einstellen ................... 20 Wichtige Sicherheitshinweise ..................3 Automatische Aktualisierung der Uhrzeit ............20 Stromversorgung ......................4 Equaliser ........................ 21 Netzbetrieb ....................... 4 Spracheinstellungen ....................21 Lithium-Batterie verwenden und aufladen ..............4 Softwareupdate ....................22 Sicherheitsvorkehrungen für den Gebrauch ............
  • Seite 42: Wichtige Sicherheitshinweise

    HINWEIS FÜR DEN ERSTMALIGEN GEBRAUCH: VOR DEM ERSTMALIGEN GE- nicht verwendet wird vom Netz. BRAUCH DES TEAMBOX LADEN SIE DIE LITHIUM-BATTERIE VOLLSTÄNDIG AUF. 13. Überlassen Sie jegliche Wartung qualifiziertem Wartungspersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät am Stromkabel oder Stecker beschädigt wurde, Das Gerät kann über die integrierte Lithium-Batterie betrieben werden.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise Zur Integrierten Wiederaufladbaren Lithium-Ion-Batterie

    Zeitpunkt, an dem sie nicht mehr aufgeladen werden können. Falls sich die Bat- terie auch nach mehreren Versuchen nicht mehr aufladen lässt, ist sie möglicherweise leer (Kapazität zu gering); wenden Sie sich zwecks Reparatur an service@perfectpro.eu Falls Sie die Batterie nicht von uns ersetzen lassen möchten, müssen Sie die Batterie/ das Gerät gemäß...
  • Seite 44: Tastenübersicht

    TASTENÜBERSICHT TASTENÜBERSICHT 15 14 Ein-/Ausschalttaste 12. USB-Anschluss Source (Signalquelle) 13. Aux-Eingang Select / Info 14. Netzkabel Tuning << 15. Batteriefach Tuning >> Menu Senderspeicher / ►|| Lautstärke – 10. Lautstärke + 11. Antenne...
  • Seite 45: Dab+ Digital Radio Modus

    Anzeigeoptionen - DAB DAB+ DIGITAL RADIO MODUS Im DAB-Modus kann das Radio eine Vielzahl von Informationen anzeigen. Radiobetrieb Drücken Sie die Taste Select / Info, um durch die unterschiedlichen Anzeigeoptionen Ziehen Sie die Antenne vorsichtig aus. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um zu scrollen.
  • Seite 46: Manuelle Sendersuche

    Dynamikbereich-Einstellungen (DRC) UKW Radio Modus Die Einstellung des Dynamikbereichs kann leise Töne besser hörbar machen, wenn Sie Radiobetrieb das Radio in einer lauten Umgebung benutzen. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie im DAB-Modus die Taste Menu. Stellen Sie mit die Taste Source den UKW-Modus ein.
  • Seite 47: Rds-Daten Aufrufen

    Anzeige von Datum. Empfindlichkeit der Sendersuche - UKW Im Bluetooth-Modus Ihres Teambox können Sie Audio, Audio von Videodateien und Musik von Bluetooth-fähigen Gerät wie z.B. Handys, Computern, Tablets usw. über den Das Radio sucht normalerweise alle UKW-Sender einschließlich solcher mit Lautsprecher Ihres Teambox abzuspielen.
  • Seite 48: Bluetooth Mit Einem Handy Koppeln

    Bluetooth und können daher Störungen verursachen. Falls Sie Störungen Öffnen Sie an Ihrem gekoppelten Handy den Media Player und starten Sie die feststellen, dann stellen Sie Ihres Teambox oder eines der anderen betroffenen Geräte Wiedergabe. Sie können die Wiedergabe direkt am Handy oder mit den Tasten Senderspeicher / ►||, Tuning <<, und Tuning >>...
  • Seite 49: Neustart Der Bluetooth-Kopplung

    Neustart der Bluetooth-Kopplung USB-Stick ist nicht im Lieferumfang enthalten. Die Bluetooth-Funktion kann für verschiedene Funktionsweisen eingestellt werden, Hinweis: Wenn das Radio einen USB-Stick abspielt, wird aufgrund des höheren siehe unten: Energieverbrauchs dieser Funktion das Laden der Batterien angehalten, um die normale Funktion und die Qualität des USB-Abspielvorgangs zu wahren.
  • Seite 50: Wiedergabesteuerung

    Wiedergabesteuerung HINWEIS: Verwenden Sie den Aux-Eingang nicht bei Regen oder unter feuchten Bedingungen, damit keine Feuchtigkeit in das Radio eindringen kann. Halten Sie die Während der Wiedergabe von USB-Stick: Gummiabdeckung unter solchen Bedingungen gut verschlossen. Drücken Sie die Taste Menu. Im AUX-IN-Modus wird der automatische Stromsparmodus aktiviert.
  • Seite 51: Equaliser

    Von Zeit zu Zeit können neue Software-Funktionen für Ihr Radio entwickelt werden. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von: Der Teambox ist daher so ausgelegt, dass er die interne Software über eine USB- Verbindung aktualisieren kann.
  • Seite 52: Hintergrundbeleuchtung

    HINTERGRUNDBELEUCHTUNG GARANTIE Konfiguration der LCD-Hintergrundbeleuchtung Dieses Gerät kommt mit einer 2-jährigen eingeschränkten Garantie. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten. WARNUNG! Die Garantie wird nichtig, falls die Abdeckung geöffnet und das Gerät Drücken Sie die Taste Menu und Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> modifiziert oder verändert wurde! Taste zur Auswahl von "System settings".
  • Seite 53: Umweltgerechte Entsorgung

    Umweltgerechte Entsorgung Dieses Produkt besteht aus hochwertigen Teilen und Materialien, die wiederverwertet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät nicht über den normalen Haushaltsmüll. Geben Sie es an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Dieses Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung weist auf diese Art der Entsorgung hin.
  • Seite 54 Perfectpro B.V. Everdenberg 9A Oosterhout The Netherlands 11/18 www.perfectpro.eu...

Inhaltsverzeichnis