Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sabo JS63 VARIO Betriebsanleitung Seite 44

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JS63 VARIO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pos: 4.6. 5 /I nnen teil/Siche rheit svors chrift en/H and habu ng/Kei ne Kop fhö rer ... Musik h ör en t rage n @ 3\m od_ 1158 671 227 931 _43 771. doc @ 44 915
Во время работы запрещается ношение наушников для прослушивания радио или музыки. Для обеспечения
безопасности во время эксплуатации и техобслуживания требуется максимальное внимание.
Pos: 4.6. 6 /I nnen teil/Siche rheit svors chrift en/H and habu ng/ Tag eslicht ... Sch ritt- Te mpo Mäh er @ 0\ mod _11 1512 523 728 1_4 377 1.doc @ 4 380 3
Работа выполняется только при дневном свете или при наличии хорошего освещения. Машину следует
перемещать на минимальной скорости.
Pos: 4.6. 7 /I nnen teil/Siche rheit svors chrift en/H and habu ng/ Fah rge schwin digkeit an Pe rson und Gelä nde anp asse n @ 6 \mo d_1 196 353 416 210_ 437 71. doc @ 455 21
Согласовать скорость движения с особенностями пользователя и скашиваемой поверхности. Медленно
повышая скорость, выбрать нужную скорость движения.
Pos: 4.6. 8 /I nnen teil/Siche rheit svors chrift en/H and habu ng/Bes ond ers v orsic htig sei n, we nn .. . Strä uche r... Sic ht b eeint rächti gen @ 3\ mod _11 586 714 817 22_ 4377 1.d oc @ 4491 6
Соблюдать особую осторожность в том случае, если наличие углов, кустов, деревьев и прочих препятствий
может нарушить видимость.
Pos: 4.6. 9 /I
nnen teil/Siche rheit sv
ors chrift en/H and habu ng/Nic ht zu nah e...G elän dest ufen. ..Gr äbe n...Bösc hun gen @ 10 \mo d_1 250 582 213 231_ 437 71. doc @ 867 05
Соблюдать осторожность при работе вблизи ступеней, рвов и склонов. Машина может неожиданно
перевернуться, если одно из колес попадет на кромку возвышенности или ямы либо если кромка неожиданно
осыплется.
Pos: 4.6. 10 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Vorsich t bei m M ähe n...u nte r Spielg erä ten @ 6\ mod _11 963 4005 686 5_4 377 1.do c @ 4 552 0
Соблюдать осторожность при скашивании травы на детских игровых площадках (например, под качелями).
Игровые сооружения могут прийти в движение, что может привести к телесным повреждениям.
Pos: 4.6. 11 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Mas chine nicht unt er Einfl uss ... Alkohol ... b edien en. @ 3\ mod _11 586 717 3592 3_4 377 1.do c @ 4 491 7
Запрещается работа с устройством под влиянием алкоголя, медицинских препаратов или наркотиков.
Pos: 4.6. 12 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /nass es G ras .. . @ 0 \mo d_1 115 125 3444 21_ 437 71.d oc @ 438 04
По возможности избегать эксплуатации устройства на мокрой траве в связи с опасностью поскальзывания.
Pos: 4.6. 13 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /gut er Sta nd an Hä nge n ... que r zu m Ha ng .. .Mä her @ 0\ mod _11 151 254 578 43_ 4377 1.d oc @ 4380 5
Обеспечить устойчивое и безопасное положение на наклонных поверхностях. Скашивание выполняется
поперек склона, скашивание вдоль склона вверх или вниз недопустимо. Следует соблюдать особую
осторожность при изменении направления движения на склоне.
Pos: 4.6. 14 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /ha ndge füh rte R asen mäh er bis 25° Sch rägl age @ 0\ mod _11 151 255 747 18_4 377 1.d oc @ 4 380 6
Не скашивать траву на чрезмерно крутых склонах! Работа на наклонных поверхностях всегда связана с риском.
Конструкция газонокосилки допускает работу на склонах до 25°. В целях безопасности настоятельно
рекомендуется не использовать эти теоретические возможности устройства. В общем случае эксплуатация
несамоходных газонокосилок выполняется на склонах не более 15°.
RU
Pos: 4.6. 15 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /vorsic htig, bei m um keh ren ode r he ran ziehe n @ 0\m od_ 1115 125 749 109 _43 771. doc @ 43 807
Соблюдать особую осторожность при повороте машины или ее приближении к телу.
Pos: 4.6. 16 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Rückwä rtsg ehe n ve rmei den @ 0\ mod _11 151 2584 820 3_4 377 1.do c @ 4 380 8
Обратное движение вместе с машиной может привести к падению. Избегать обратного хода. Избегать
неудобного положения тела. Обеспечить устойчивое положение и всегда сохранять равновесие.
Pos: 4.6. 17 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Sicher heitsa bsta nd ei nhalt en @ 0\ mod_ 111 512 592 745 3_4 3771 .doc @ 4 3809
Cоблюдать безопасное расстояние, определяемое длиной ручки.
Po s: 4.6. 18 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Abru tsche n de s Ge rätes bei m T rag en v erhi nde rn @ 5\m od_ 118 431 9263 181 _43 771. doc @ 45 356
Чтобы не допустить падения устройства при его переноске, всегда использовать предусмотренные для этого
захватные приспособления (ручка для переноски, корпус, концы ручек или поперечная перекладина в нижней
части ручки). Не браться за откидную крышку!
Pos: 4.6. 19 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Beach ten Sie vor H ebe n o der Tr age n das Gewich t de r M aschin e @ 5\m od_ 1184 319 413 723 _43 771. doc @ 45 357
Перед подъемом или переносом машины обратить внимание на ее вес (см. технические характеристики).
Подъем тяжелых предметов может отрицательно повлиять на здоровье.
Pos: 4.6. 20 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /bei l aufe nde m M oto r nicht he ben ode r tr age n @ 0\mo d_1 115 126 041 750 _437 71. doc @ 438 10
Запрещается подъем или перенос машины с включенным двигателем.
Pos: 4.6. 21 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /nicht mit besch ädigt en o de r fehl end en Sich erh eits- und Sc hutzei nrich tung en @ 0\ mod _111 512 620 804 6_4 377 1.doc @ 4 381 1
Запрещается эксплуатация машины в случае отсутствия или повреждения защитных устройств и
предохранительных приспособлений.
Pos: 4.6. 22 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Sicher heitsei nrich tun gen si nd: @ 0\ mod _11 1512 643 570 3_4 377 1.doc @ 4 381 2
Защитные устройства:
Po s: 4.6. 23 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Sicher heitsei nrich tun g – Sich erh eitssch altbü gel Ben zinm ähe r @ 0 \mo d_1 115 126 5018 28_ 437 71.d oc @ 438 13
Защитный рычаг
В случае опасности отпустить защитный рычаг для торможения двигателя: двигатель и нож должны
остановиться в течение 3 секунд.
Запрещается выводить из строя защитный рычаг.
Необходимо следить за исправностью защитного рычага. В случае нарушений в работе защитного
рычага следует выполнить ремонт в уполномоченной мастерской.
Pos: 4.6. 24 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun gen sind: @ 0\ mod _11 151 267 5521 8_4 377 1.do c @ 4 381 4
Предохранительные приспособления:
Po s: 4.6. 25 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun gen – G ehäu se, Mulch abd eckun g, Auswu rfsch acht , Gr asfan gsack , Spritzs chutz @ 3\ mod _11 586 635 858 87_ 4377 1.d oc @ 4491 1
Корпус, крышка мульчирующего ножа, разгрузочный канал, травосборник, брызгозащитная крышка
Эти предохранительные приспособления обеспечивают защиту от травм вследствие
подбрасывания вверх предметов.
Запрещается эксплуатация устройства с поврежденным корпусом, без закрепленных надлежащим
брызгозащитной крышки, крышки мульчирующего ножа, разгрузочного канала или травосборника.
Pos: 4.6. 26 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun gen – G ehäu se, Mäh er @ 6\m od_ 119 615 604 491 4_43 771 .doc @ 45 513
6

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis