Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach HC24V Originalbetriebsanleitung
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für HC24V:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906117901, 5906117903, 5906117904,
5906117905, 59061179969, 59061179977
AusgabeNr.
5906117901_0004
Rev.Nr.
13/04/2026
HC24V
DE Kompressor | Originalbetriebsanleitung ...... 4
GB Compressor | Translation of the original
instructions .................................................. 18
FR Compresseur | Traduction de la notice
originale....................................................... 29
IT
Compressore | Traduzione delle istruzioni per
l'uso originali................................................ 41
NL compressor | Vertaling van de
oorspronkelijke gebruiksaanwijzing............. 53
ES Compresor | Traducción del manual de
instrucciones original................................... 65
PT Compressor | Tradução do manual original
.................................................................... 77
CZ Kompresor | Překladem původního návodu k
používání..................................................... 89
SK Kompresor | Preklad pôvodného návodu na
použitie ...................................................... 100
HU Kompresszor | Az eredeti üzemeltetési
útmutató fordítása ..................................... 111
PL Kompresor | Tłumaczeniem instrukcji
oryginalnej ................................................. 123
HR Kompresor | Prijevod originalnih uputa .... 135
SI
Kompresor | Prevod izvirnih navodil ........ 146
EE Kompressor | Algupärase kasutusjuhendi
tõlge........................................................... 157
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
LT Kompresorius | Originalios instrukcijos
vertimas..................................................... 168
LV Kompresors | Instrukciju tulkojumam no
oriģinālvalodas .......................................... 179
SE Kompressor | Översättning av bruksanvisning
i original..................................................... 190
FI
Kompressori | Alkuperäisten ohjeiden
käännös..................................................... 201
DK Kompressor | Oversættelse af den originale
brugsanvisning .......................................... 212
NO Kompressor | Oversettelse av den originale
bruksanvisningen ...................................... 223
BG Компресор | Превод на оригиналната
инструкция ............................................... 234
GR Συμπιεστής | Μετάφραση του πρωτοτύπου
των οδηγιών χρήσης ................................. 246
RO Compresor | Traducere a instrucțiunilor
originale..................................................... 259
RS Kompresor | Prevod originalnog uputstva za
upotrebu .................................................... 271
TR Kompresör | Orijinal kullanma kılavuzunun
çevirisi ....................................................... 282
Made in P.R.C.
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HC24V

  • Seite 1 5906117905, 59061179969, 59061179977 AusgabeNr. 5906117901_0004 Rev.Nr. 13/04/2026 Made in P.R.C. HC24V DE Kompressor | Originalbetriebsanleitung ..4 LT Kompresorius | Originalios instrukcijos vertimas............. 168 GB Compressor | Translation of the original instructions ..........18 LV Kompresors | Instrukciju tulkojumam no oriģinālvalodas ..........
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 Tragen Sie einen Gehörschutz. Signalwort zur Kennzeichnung einer mögli- chen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte. Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung heiße Oberfläche - Verbrennungs- gefahr. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5 Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestimmungs- gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder Hersteller: industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen Scheppach GmbH keine Gewährleistung, wenn das Produkt in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzu- Günzburger Straße 69 setzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Seite 6 „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elekt- Der Betrieb setzt sich aus einer Nennlast und Stillstands- rowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene zeit zusammen. Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). Die Spieldauer beträgt 10 min, die relative Einschaltdauer beträgt 25% der Spieldauer. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und im- Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- mer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher zeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Si- Personen benutzt werden. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 – Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs mengungen zu halten, die in der Verdichterpumpe zu müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschä- Bränden oder Explosionen führen können. digte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und be- stimmungsgemäße Funktion untersucht werden. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 • Halten Sie das Produkt von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in das Produkt erhöht das • Der Arbeitsraum muss größer als 30 m³ sein und es Risiko eines elektrischen Schlages. muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen gewährleistet sein. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 • Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkeh- rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. Verwenden Sie einen Innensechskantschlüssel 5 mm. • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Si- cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße Verwendung“, sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolati- onsschäden. • Das Produkt muss stets trocken gehalten werden und darf nach der Arbeit nicht im Freien verbleiben. Ursachen hierfür können sein: • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden, www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 2. Anschließend drehen Sie die Ablassmutter (5a) wie- gungsarbeiten können Verletzungen verursa- der im Uhrzeigersinn fest. chen! 12.2.2 Druckbehälter (6) warten (Abb. 9) ACHTUNG Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbehälters ist nach jedem Betrieb das Kondenswasser durch Öffnen der Ablassschraube abzulassen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Druckluft Zubehör-Set 13-tlg. - Artikel–Nr.: 7906100710 Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem Spiralschlauch - Artikel-Nr.: 7906100711 dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzu- gänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5°C und 30˚C. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, ggf. nometer angezeigt, jedoch dicht. austauschen. Werkzeuge laufen nicht. Schnellkupplung undicht. Kontaktieren Sie Ihr lokales Service-Center. Reparatu- ren nur von geschultem Personal durchführen lassen. Zu wenig Druck am Druckreg- Druckregler weiter aufdrehen. ler eingestellt. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 17 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: Kompressor - HC24V Art.-Nr. 5906117901, 5906117903, 5906117904, 5906117905, 59061179969, 59061179977...
  • Seite 16 – Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben hiervon unberührt. 4. Die Garantiezeit beträgt regulär 2 Jahre, für Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen je- weils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden.
  • Seite 17 5. Verlängerung der Garantiezeit um 5 Jahre: Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlängerung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenommen hiervon sind Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien), Ladege- räte und Zubehör.
  • Seite 18 If dust builds up, wear respiratory protection! CAUTION Signal word to indicate a potentially hazard- ous situation which, if not avoided, could re- Attention: hot surface - danger of burning. sult in minor or moderate injury. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 We assume no guarantee if the product is used in commercial or industrial applications, or for equivalent work. Introduction Product description (Fig. 1-9) Manufacturer: Scheppach GmbH On/off switch Transport handle Günzburger Straße 69 Screw D-89335 Ichenhausen...
  • Seite 20 Damaged or entangled cords increase the risk be used to compare one power tool with another. of electric shock. The specified device emissions values can also be used for an initial estimation of the load. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 Such precautionary measures reduce the risk of start- All parts must be correctly mounted and all condi- ing the power tool accidentally. tions must be fulfilled to ensure fault-free operation of the power tool. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 Dusts are harmful to health! Foreign objects or blown off parts can easily • The work area must be separated from the compres- cause injuries. sor so that it cannot come into direct contact with the working medium. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23 Danger of injury! ATTENTION Do not allow the items to be inflated above the pressure intended for them. These can burst and lead to injuries Always make sure the product is fully assembled and/or material damage. before commissioning! www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24 • Before connecting of the product, make certain that the data on the type plate matches with the mains * = may not be included in the scope of delivery! power data. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25 1.5 mm². 1. To open the outlet of the safety valve (5), turn the per- forated drain nut (5a) anticlockwise. Now, the valve audibly releases air. 2. Then, tighten the exhaust nut (5a) clockwise again. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26 Wearing parts*: Quick coupling connection, compressed frost-free place that is inaccessible to children. air accessories set, spiral hose The optimum storage temperature is between 5°C and * = may not be included in the scope of delivery! 30˚C. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27 Quick-coupler leaking. Contact your local service centre. Only allow qualified personnel to carry out repairs. Pressure set too low at pres- Turn up the pressure regulator further. sure regulator. www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28 17 EU Declaration of Conformity Translation of the original Declaration of Conformity Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. Brand: SCHEPPACH Art.
  • Seite 29 AVERTISSEMENT Terme de signalisation servant à désigner En cas de génération de poussières, portez une situation de danger possible qui peut en- une protection respiratoire ! traîner des blessures graves voire mortelles si elle n’est pas évitée. www.scheppach.com FR | 29...
  • Seite 30 été conçus pour une utilisation commerciale, ar- Fabricant : tisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabi- Scheppach GmbH lité si le produit est utilisé dans des exploitations commer- ciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'ac- Günzburger Straße 69 tivités comparables.
  • Seite 31 * Mode de fonctionnement S1, fonctionnement Toute négligence dans le respect des instructions sui- continu vantes peut entraîner un choc électrique, un incendie Le produit peut fonctionner en continu à la puissance indi- et/ou des blessures graves. quée. www.scheppach.com FR | 31...
  • Seite 32 élec- trique peut conduire à des blessures extrêmement être utilisé par des personnes qui ne sont pas fa- milières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces ins- graves. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 33 / appareils frontaux à air comprimé à dis- cement des outils, par exemple, lame de scie, fo- tance du compresseur pendant le fonctionnement. ret, fraise. 3. Vérifier si l'outil électrique présente des dommages. www.scheppach.com FR | 33...
  • Seite 34 élémentaires suivantes assurant de masques adaptés. une protection contre les chocs électriques, ainsi que contre les blessures et les incendies. Lire et observer ces consignes avant d'utiliser le produit. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 35 à l'aide d'une rondelle (pe- câble de sécurité, par exemple, un câble métallique. tite) (7c), d'une rondelle élastique (7d) et d'un écrou • Ne touchez pas les pièces brûlantes du produit ! www.scheppach.com FR | 35...
  • Seite 36 • Ne pas installer le produit dans des pièces humides Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner ou mouillées. une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 37 • Les rallonges d'une longueur max. de 25  m doivent • Il est interdit de modifier le réglage de la soupape de présenter une section de 1,5 mm2. sécurité ou de retirer la fixation de connexion qui relie l'écrou de vidange à son capuchon. www.scheppach.com FR | 37...
  • Seite 38 – Arrêtez le moteur avant tous les travaux de net- enfants. toyage et de maintenance. – Laissez le moteur refroidir. – Débranchez la fiche secteur. – Dépressurisez le compresseur. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 39 • Les propriétaires et utilisateurs d’appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rappor- ter à l’issue de leur utilisation. • Il incombe à l’utilisateur final de supprimer ses don- nées à caractère personnel enregistrées sur l’appareil usagé ! www.scheppach.com FR | 39...
  • Seite 40 17 Déclaration de conformité UE 2000/14/CE_2005/88/CE – annexe : VI Traduction de la déclaration de conformité originale Niveau de puissance sonore 97 dB Fabricant : garanti (L ) : Scheppach GmbH Niveau de puissance sonore 96 dB Günzburger Straße 69 mesuré (L ) : D-89335 Ichenhausen Organisme notifié :...
  • Seite 41 In caso di produzione di polvere indossare le situazione di pericolo che, se non viene evi- la maschera a protezione delle vie respirato- tata, può portare alla morte o a gravi lesioni. rie! Attenzione superfici calde - Pericolo di ustio- www.scheppach.com IT | 41...
  • Seite 42 Osservare le disposizioni relative alla sicurezza, al lavoro Produttore: e alla manutenzione del produttore e le misure indicate Scheppach GmbH nei Dati tecnici. Günzburger Straße 69 Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono desti- nati a un uso commerciale, artigianale o industriale.
  • Seite 43 *Modalità operativa S1 (funzionamento continuo) rete (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici funzionanti a Il prodotto può operare costantemente alla potenza speci- batteria (senza cavo di rete). ficata. www.scheppach.com IT | 43...
  • Seite 44 Molti infortuni sono causati da dell’attrezzo elettrico, riduce il rischio di lesioni. una cattiva manutenzione degli apparecchi. c) Evitare una messa in funzione accidentale. Accer- tarsi che l'elettroutensile sia disattivato prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batte- 44 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 45 Corpi estranei e componenti soffiati via posso- – I dispositivi di protezione e le parti danneggiate no facilmente causare lesioni. devono essere riparati o sostituiti correttamente in un'officina specializzata autorizzata, a meno che non venga specificato altrimenti nelle istruzioni per l'uso. www.scheppach.com IT | 45...
  • Seite 46 10 minuti surri- ne in PVC fluidi quali acquaragia, butanolo e dicloro- scalda il prodotto. Spegnere immediatamente il prodotto metano. Questi fluidi distruggono il flessibile a pres- e lasciarlo raffreddare per almeno 10 minuti. sione. 46 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 47 2. Fissare i dadi contro la maniglia di trasporto (2) per prodotto è in funzione. mettere in sicurezza i supporti (2b) contro la torsione. • Rispettare le indicazioni di manutenzione e sicurezza definite all'interno delle istruzioni per l'uso. www.scheppach.com IT | 47...
  • Seite 48 Tali cavi di alimentazione elettrici difettosi non possono cadute di tensione e possono ostacolare l'avvio del essere utilizzati e rappresentano un pericolo mortale a motore. causa dei danni all'isolamento. • Alle basse temperature, inferiori a +5  °C, l'avvio del motore risulta difficile. 48 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 49 (6a) sia il punto più basso. la di soffiaggio. www.scheppach.com IT | 49...
  • Seite 50 Il materiale d'imballaggio è ricicla- ATTENZIONE bile. Si prega di smaltire gli imbal- laggi nel rispetto dell'ambiente. Stoccare il prodotto solo in un luogo asciutto e inacces- sibile alle persone non autorizzate. Non ribaltarlo, stoccarlo sempre in verticale! 50 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 51 Giunto rapido non a tenuta. Contattate il proprio centro di assistenza locale. Far e- seguire le riparazioni solo a personale formato. Troppa poca pressione impo- Aprire ulteriormente il regolatore di pressione. stata sul regolatore di pres- sione. www.scheppach.com IT | 51...
  • Seite 52 17 Dichiarazione di conformità UE Traduzione della dichiarazione di conformità originale Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle nor- me vigenti. Marchio: SCHEPPACH Denominazione art.: Compressore -...
  • Seite 53 Draag gehoorbescherming. verwondingen tot gevolgd heeft. WAARSCHUWING Bescherm de luchtwegen bij stofontwikke- Signaalwoord voor aanduiding van een mo- ling! gelijke gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt vermeden, tot de dood of ernstige verwondingen kan leiden. www.scheppach.com NL | 53...
  • Seite 54 Inleiding De veiligheids-, werk- en onderhoudsvoorschriften van de Fabrikant: fabrikant alsook de in de technische gegevens aangege- Scheppach GmbH ven afmetingen moeten in acht worden genomen. Günzburger Straße 69 Let erop dat onze producten volgens het beoogd gebruik niet voor bedrijfsmatige, ambachtelijke of industriële toe- D-89335 Ichenhausen passingen zijn ontworpen.
  • Seite 55 1) Veiligheid op de werkplek standtijd. a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. De cyclustijd is 10 min, de relatieve bedrijfscyclus is 25% Rommel of slecht verlichte werkplaatsen kunnen lei- van de cyclustijd. den tot ongevallen. www.scheppach.com NL | 55...
  • Seite 56 Laat beschadigde onder- c) Vermijd ingebruikname zonder toezicht. Contro- leer of het elektrisch gereedschap is uitgescha- keld voordat u het op de stroomvoorziening en/of 56 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 57 Zo voorkomt u – Controleer of de bewegende delen probleemloos letsel door de terugspringende slang. functioneren en niet vastklemmen of onderdelen beschadigd zijn. Alle onderdelen moeten juist zijn www.scheppach.com NL | 57...
  • Seite 58 • Spuit niet tegen de wind in. Neem altijd de voorschrif- ten van de plaatselijke politie in acht bij het spuiten van brandbare of gevaarlijke spuitmateriaal. 58 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 59 2. Borg de moeren tegen de transportgreep (2) om de worden genomen. houders (2b) te beschermen tegen verdraaien. • Vermijd onvoorziene ingebruikname van het product. • Houd uw handen buiten de werkomgeving, wanneer het product in bedrijf is. www.scheppach.com NL | 59...
  • Seite 60 • Let bij de ingebruikname er op dat de netspanning Dergelijke defecte elektrische aansluitkabels mogen niet overeenkomt met de bedrijfsspanning en met het pro- worden gebruikt en zijn levensgevaarlijk als de isolatie is ductvermogen overeenkomstig de gegevens op het beschadigd. gegevensplaatje van de machine. 60 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 61 5. De compressor mag niet gebruikt worden als het druk- sluchtgereedschap op stationair toerental of met een vat (6) beschadigd of roestig is. Neem contact op met luchtpistool. de klantenservicewerkplaats als u beschadigingen constateert. www.scheppach.com NL | 61...
  • Seite 62 • Afgedankte accu’s die niet vast in het afgedankte ap- paratuur zijn geïntegreerd, moeten vóór het afvoeren op niet-destructieve wijze worden verwijderd! Het af- voeren hiervan is geregeld in de wetgeving inzake batterijen. 62 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 63 Snelkoppeling lek. Neem contact op met uw lokaal servicecentrum. Repa- raties uitsluitend laten uitvoeren door geschoold perso- neel. Te lage druk op de drukrege- Drukregelaar weer opendraaien. laar ingesteld. www.scheppach.com NL | 63...
  • Seite 64 17 EU-conformiteitsverklaring Vertaling van de originele conformiteitsverklaring Fabrikant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het hier beschreven product voldoet aan de geldende richtlij- nen en normen. Merk: SCHEPPACH Art.-aanduiding: compressor - HC24V Art.nr.
  • Seite 65 Palabra de advertencia para indicar una si- tuación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesio- En caso de formación de polvo, llevar pro- nes graves. tección respiratoria. Atención: superficies calientes, peligro de quemaduras. www.scheppach.com ES | 65...
  • Seite 66 Datos técnicos. Recuerde que nuestros productos no están diseñados Fabricante: para usos comerciales, artesanales ni industriales. No Scheppach GmbH concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el pro- ducto en empresas comerciales, artesanales o industria- Günzburger Straße 69 les, ni en actividades de características similares.
  • Seite 67 Reservado el derecho a introducir modificaciones técni- producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o le- cas. siones graves. *Modo de servicio S1 (funcionamiento continuo) El producto puede funcionar de forma continua con la po- tencia indicada. www.scheppach.com ES | 67...
  • Seite 68 No deje utilizar eléctrica si está cansado o si está bajo el efecto la herramienta eléctrica a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído es- 68 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 69 – Cuando no se utiliza la herramienta eléctrica, an- mientas/accesorios neumáticos alejados del compre- tes del mantenimiento y durante el cambio de he- sor durante el funcionamiento. rramientas como, p. ej., hoja de sierra, broca, fre- www.scheppach.com ES | 69...
  • Seite 70 • El producto no debe ser utilizado por personas (inclui- Incluso los vapores de las pinturas son fácilmente infla- dos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y cono- mables. cimientos. 70 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 71 • Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas del depósito a presión (6). apropiadas, existe riesgo para la salud. 2. Fije el asa de transporte (2) con dos tornillos (2a) a cada lado y apriételos a mano. Utilice una llave Allen de 5 mm. www.scheppach.com ES | 71...
  • Seite 72 • El producto debe mantenerse siempre seco y no debe 11.1 Líneas de conexión eléctrica dejarse en el exterior después del trabajo. deficientes En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo da- ños de aislamiento. Las causas para ello pueden ser: 72 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 73 La válvula ahora deja salir originales. el aire de forma audible. 2. Luego vuelva a apretar la tuerca de drenaje (5a) en el ADVERTENCIA sentido horario. Los trabajos de mantenimiento o limpieza in- adecuados pueden causar lesiones. www.scheppach.com ES | 73...
  • Seite 74 • Para evitar daños y lesiones, el producto debe asegu- 14.1 Pedido de piezas de repuesto rarse contra vuelcos y resbalones durante el transpor- te en vehículos. Al efectuar el pedido de piezas de repuesto, deben in- cluirse las siguientes indicaciones: 74 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 75 Compruebe las juntas, cambie las juntas en mal esta- do en un taller especializado. El tapón roscado de purga Reapriete el tornillo a mano. Compruebe la junta en el para agua de condensación tornillo, en caso necesario cámbiela. presenta fugas. www.scheppach.com ES | 75...
  • Seite 76 17 Declaración de conformidad UE Georg Kohler Traducción de la Declaración de conformidad original Günzburger Str. 69 Fabricante: D-89335 Ichenhausen Scheppach GmbH Ichenhausen, 13.04.2026 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que Simon Schunk el producto aquí descrito cumple las directivas y normas Division Manager Product Center aplicables.
  • Seite 77 Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Use uma proteção respiratória, em caso de formação de pó! Atenção à superfície quente - risco de quei- maduras. www.scheppach.com PT | 77...
  • Seite 78 As instruções de segurança e de manutenção, os proce- dimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimen- Fabricante: sões constantes nos Dados Técnicos devem ser observa- Scheppach GmbH dos. Günzburger Straße 69 Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, ar-...
  • Seite 79 à rede O incumprimento das instruções que se seguem pode- Altura de instalação máx. 1000 m rá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos (acima do nível do mar) graves. Peso aprox. 24,5 kg Reservam-se alterações técnicas! www.scheppach.com PT | 79...
  • Seite 80 As ferramentas elétricas são peri- menta elétrica pode provocar ferimentos graves. gosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. 80 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 81 • Garanta uma distância adequada do produto, pelo menos de 2,50 m, e mantenha as ferramentas de ar 3. Verifique se a ferramenta elétrica apresenta eventuais comprimido / os aparelhos auxiliares de ar comprimi- danos. do longe do compressor durante a operação. www.scheppach.com PT | 81...
  • Seite 82 • Não devem estar presentes ou ser operadas lareiras, chamas abertas ou produtos que produzam faíscas. • A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças. 82 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 83 • Além disso, poderão existir riscos residuais não evi- 1. Monte a pega de transporte (2) nos furos de monta- dentes, apesar de terem sido tomadas todas as medi- gem no vaso de pressão (6). das relevantes. www.scheppach.com PT | 83...
  • Seite 84 • O produto deve ser sempre mantido seco e não deve 11.1 Cabos de ligação elétrica com permanecer ao ar livre após o trabalho. defeito Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica. 84 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 85 ATENÇÃO Trabalhos de manutenção ou de limpeza in- corretos podem causar ferimentos! Para uma durabilidade prolongada do reservatório de pressão, deve-se drenar a água de condensação após cada operação mediante abertura do tampão de drena- gem. www.scheppach.com PT | 85...
  • Seite 86 Mangueira em espiral - n.º de artigo: 7906100711 Armazene o produto e os respetivos acessórios num local escuro, seco e ao abrigo do gelo, bem como inacessível a crianças. A temperatura de armazenamento ideal encontra-se en- tre 5°C e 30˚C. 86 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 87 Vedações estragadas. Verifique as vedações, peça a uma oficina especializa- da para substituir as vedações. Tampão de drenagem para Aperte o tampão à mão. Verifique a vedação no tam- água de condensação com pão, eventualmente substitua-a. fuga. www.scheppach.com PT | 87...
  • Seite 88 17 Declaração de conformidade UE documentação: Tradução da declaração de conformidade original Georg Kohler Fabricante: Günzburger Str. 69 Scheppach GmbH D-89335 Ichenhausen Günzburger Straße 69 Ichenhausen, 13.04.2026 D-89335 Ichenhausen Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as dire- Simon Schunk tivas e normas aplicáveis.
  • Seite 89 Signální slovo označující potenciálně nebez- Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dý- pečnou situaci, která by mohla mít za násle- chacích cest! dek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí ne- zabrání. Pozor - horké povrchy - nebezpečí popálení. www.scheppach.com CZ | 89...
  • Seite 90 činnostech. jetku. Popis výrobku (obr. 1-9) Úvod Spínač pro zapnutí/vypnutí Přepravní úchyt Výrobce: Šroub Scheppach GmbH Držák Regulátor tlaku Günzburger Straße 69 Manometr D-89335 Ichenhausen Rychlospojka Upozornění: Pojistný ventil Vypouštěcí matice Výrobce tohoto výrobku neručí...
  • Seite 91 žádné zá- Hladina akustického výkonu naměřená L 94 dB suvkové adaptéry. Nezměněné zástrčky a vhodné Zaručená hladina akustického výkonu L 97 dB zásuvky zmenšují riziko zasažení elektrickým prou- dem. Nepřesnost měření K 3,0 dB www.scheppach.com CZ | 91...
  • Seite 92 Používání odsávání prachu může požáru musí dodržovat následující základní bezpeč- nostní opatření. Před použitím výrobku si přečtěte a do- snížit ohrožení prachem. držujte tato upozornění. 92 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 93 • Řiďte se údaji a označeními nařízení o nebezpečných používejte flexibilní hadicové přípojky, abyste zabránili látkách uvedenými na obalech zpracovávaných mate- místům zlomu. riálů. Případně je třeba učinit doplňková ochranná opatření, především používat vhodný oděv a masky. www.scheppach.com CZ | 93...
  • Seite 94 • Ohrožení zdraví zásahem elektrickým proudem při po- tečná opatření k zajištění bezpečnosti. Před použitím užití elektrických přívodních kabelů, které nejsou v po- výrobku v prostředí s nebezpečím výbuchu se poraďte řádku. s odborníkem nebo s příslušnými předpisy. 94 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 95 Montáž držáků (2b) (obr. 5) • Dlouhá přívodní vedení a také prodlužovačky, kabelo- 1. Našroubujte držáky (2b) do montážních otvorů vlevo a vé bubny atd., způsobují pokles napětí a mohou bránit vpravo na přepravní rukojeti (2). rozběhu motoru. www.scheppach.com CZ | 95...
  • Seite 96 Pravidelně kontrolujte, zda elektrická přípojná vedení ne- výrobek čistou tkaninou nebo jej vyfoukejte stlačeným jsou poškozená. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel vzduchem s nízkým tlakem. Doporučujeme výrobek při kontrole připojen do elektrické sítě. vyčistit ihned po každém použití. 96 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 97 (6). Pokud zjistíte vé nádobě, např. pomocí pneumatického nástroje ve vol- poškození, obraťte se prosím na dílnu zákaznického noběhu nebo pomocí vyfukovací pistole. servisu. www.scheppach.com CZ | 97...
  • Seite 98 Síťové napětí příliš nízké. Zabraňte příliš dlouhému prodlužovacímu kabelu. Použijte prodlužovací kabel s dostatečným průřezem vodičů. Venkovní teplota příliš nízká. Neprovozujte při venkovní teplotě nižší než +5 °C. Motor se přehřívá. Nechte motor vychladnout, popř. odstraňte příčinu přehřátí. 98 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 99 17 EU prohlášení o shodě Georg Kohler Překlad originálního prohlášení o shodě Günzburger Str. 69 Výrobce: D-89335 Ichenhausen Scheppach GmbH Ichenhausen, 13.04.2026 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde po- Simon Schunk psaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám.
  • Seite 100 Noste ochranu sluchu. VAROVANIE Signálne slovo na označenie možnej nebez- Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! pečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Pozor, horúci povrch – nebezpečenstvo po- pálenia. 100 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 101 Úvod selné použitie. Ak sa výrobok používa v komerčných, re- meselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na po- Výrobca: dobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku. Scheppach GmbH Popis výrobku (obr. 1 – 9) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Zapínač/vypínač Prepravná rukoväť...
  • Seite 102 Pracovný priestor udržiavajte čistý a dobre osvet- lený. Neporiadok a  neosvetlené pracovné priestory **Prevádzkový režim S3 (periodická prerušovaná môžu viesť k úrazom. prevádzka) Prevádzka pozostáva z nominálnej záťaže a prestojov. Trvanie cyklu je 10 minút, relatívna doba zapnutia je 25 % trvania cyklu. 102 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 103 Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na vy- ným situáciám. pínači, alebo ak zapnuté elektrické náradie pripojíte k napájaniu prúdom, môže dôjsť k úrazom. www.scheppach.com SK | 103...
  • Seite 104 Prach je zdraviu škodlivý! Cudzie – Nepoužívajte chybné ani poškodené prípojné ve- telesá a vyfúknuté diely môžu ľahko spôsobiť porane- denia. nia. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia! Nefúkajte vyfukovacou pištoľou na osoby alebo na oble- čenie na tele. 104 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 105 • Neobrábajte žiadne materiály, ktoré sú potenciálne bezpečnostné opatrenia. horľavé alebo výbušné, alebo by mohli byť. • Dozorný úrad môže v jednotlivých prípadoch nariadiť • Nikdy nepoužívajte výrobok na iné účely, než na potrebné kontrolné opatrenia. ktoré je určený. www.scheppach.com SK | 105...
  • Seite 106 Vzniká nebezpečenstvo poranení osôb v dôsledku zá- sahu elektrickým prúdom. Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné výro- bok úplne zmontovať! Všeobecné pokyny • Postupujte s rozvahou. Oboznámte sa s používaním a možnými obmedzeniami, ale aj so špecifickými poten- ciálnymi nebezpečenstvami. 106 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 107 Motor na striedavý prúd 2. Nastavený tlak sa dá odčítať na rýchlospojke (4). Prípojky a opravy elektrického vybavenia smie vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár. • Dbajte na to, aby sa sieťové napätie zhodovalo s na- pätím na typovom štítku výrobku. www.scheppach.com SK | 107...
  • Seite 108 • Aby poistný ventil v prípade potreby správne fungoval, výrobok pri preprave vo vozidlách zaistiť proti preklo- musí sa aktivovať každých 30 prevádzkových hodín, peniu a posunutiu. minimálne však trikrát ročne. • Výrobok chráňte pred nárazmi, údermi a silnými vibrá- ciami, napr. pri preprave vo vozidlách. 108 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 109 2012/19/EÚ. V krajinách Náhradné diely/príslušenstvo mimo Európskej únie môžu na likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení platiť odlišné 13-dielna pneumatická súprava príslušen- 7906100710 predpisy. stva - č. výr.: Špirálová hadica - č. výr.: 7906100711 www.scheppach.com SK | 109...
  • Seite 110 17 EÚ vyhlásenie o zhode 2000/14/ES_2005/88/ES – Príloha: VI Preklad originálneho vyhlásenia o zhode Zaručená  97 dB Výrobca: hladina akustického výkonu (L Scheppach GmbH Nameraná  96 dB Günzburger Straße 69 hladina akustického výkonu (L D-89335 Ichenhausen Notifikovaná osoba: Intertek Testing Services Na vlastnú...
  • Seite 111 Viseljen hallásvédőt. FIGYELMEZTETÉS Ez a jelzőszó olyan lehetséges veszélyhely- zetre utal, amely súlyos sérülést vagy halálos Porképződés esetén viseljen megfelelő lég- balesetet okozhat, ha nem kerülik el. zésvédőt! www.scheppach.com HU | 111...
  • Seite 112 A termékre semmilyen garanciát nem vállalunk, Bevezetés ha kisipari, kéziipari vagy ipari, valamint ezekkel egyenér- tékű tevékenységekhez használja. Gyártó: Scheppach GmbH A termék leírása (1–9. ábra) Günzburger Straße 69 Be-/kikapcsoló gomb D-89335 Ichenhausen Szállítási fogantyú...
  • Seite 113 Az üzemelés a névleges terhelésből és az állásidőből te- a) Gondoskodjon a munkahely tisztaságáról és meg- vődik össze. felelő megvilágításáról. A rendetlenség, illetve a A működési idő 10 perc, a viszonylagos bekapcsolási idő- megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezet- tartam a működési idő 25%-a. hetnek. www.scheppach.com HU | 113...
  • Seite 114 áramellátásra és/vagy akkumulátorra való alkatrészeket. Sok balesetet a rosszul karbantartott csatlakoztatása, felvétele vagy szállítása előtt bi- elektromos szerszámok okoznak. zonyosodjon meg arról, hogy ki van-e kapcsolva az elektromos szerszám. Ha az elektromos szer- 114 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 115 üzemeltetésé- védőszemüveget és légzésvédő maszkot. A képződő hez minden alkatrészt helyesen kell felszerelni és por károsítja az egészséget! Az idegen testek és kifú- minden feltételt be kell tartani. vott tárgyak könnyebb sérüléseket okozhatnak. www.scheppach.com HU | 115...
  • Seite 116 és hagyja lehűlni legalább 10 per- vagy metilén-klorid. Ezek az anyagok károsítják a cig. nyomótömlőt. • A munkaterületet el kell választani a kompresszortól, hogy a berendezés ne kerülhessen közvetlen érintke- zésbe a munkaközeggel. 116 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 117 • Amikor üzemel a termék, tartsa távol a kezét a mun- (2) bal és jobb oldalán található szerelőfuratokba. katerülettől. 2. Húzza meg az anyákat a szállítófogantyú (2) felé, • Tartsa be a kezelési útmutatóban előírt karbantartási hogy a rögzítőelemek (2b) ne tudjanak elfordulni. és biztonsági utasításokat. www.scheppach.com HU | 117...
  • Seite 118 • Az üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a háló- miatt, zati feszültség megfeleljen az adattáblán szereplő • a szigetelés sérülései, amikor a vezetéket kirántják a üzemi feszültségnek és a termék teljesítményének. fali csatlakozóaljzatból, • Repedések a szigetelés öregedése miatt. 118 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 119 Minden egyes és használja fel a nyomástartó edényben maradt sűrített üzemeltetés előtt ellenőrizze, hogy nem rozsdás vagy levegőt például egy sűrített levegős szerszám üresen já- sérült-e a nyomástartó edény (6). ratásával vagy kifúvópisztoly működtetésével. www.scheppach.com HU | 119...
  • Seite 120 Ne billentse meg, kizárólag állítva tárolja! 13.2.1 Túlnyomás leeresztése A túlnyomás leeresztéséhez kapcsolja ki a kompresszort, és használja fel a nyomástartó edényben maradt sűrített levegőt például egy sűrített levegős szerszám üresen já- ratásával vagy kifúvópisztoly működtetésével. 120 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 121 és a szerszámokat. nem működnek. A gyorscsatlakozó tömítetlen. Lépjen kapcsolatba a helyben illetékes szervizközpont- tal. A javításokat kizárólag képzett szakemberrel vé- geztesse el. Túl alacsony nyomás van be- Állítson be magasabb értéket a nyomásszabályozón. állítva a nyomásszabályozón. www.scheppach.com HU | 121...
  • Seite 122 17 EU megfelelőségi nyilatkozat Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása Gyártó: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Saját kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az itt ismertetett termék megfelel az érvényes irányelveknek és szabványoknak. Márka: SCHEPPACH Termék megnevezése: Kompresszor - HC24V Cikksz.
  • Seite 123 Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli W przypadku emisji pyłu nosić maskę chro- jej się nie uniknie, może spowodować śmierć niącą drogi oddechowe! lub poważne obrażenia ciała. Uwaga gorące powierzchnie - ryzyko popa- rzenia. www.scheppach.com PL | 123...
  • Seite 124 ściami i oryginalnym wyposażeniem producenta. Wprowadzenie Przestrzegać przepisów producenta dotyczących bezpie- Producent: czeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych Scheppach GmbH w rozdziale Dane techniczne. Günzburger Straße 69 Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyj- D-89335 Ichenhausen nego, rzemieślniczego lub przemysłowego.
  • Seite 125 „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektronarzę- postoju. dzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do Czas cyklu wynosi 10 minut, a względny cykl pracy wyno- narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulato- si 25% czasu cyklu. ra (bez przewodu sieciowego). www.scheppach.com PL | 125...
  • Seite 126 Stosowanie oso- bistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciw- e) Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i pyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub narzędzia robocze. Kontrolować, czy części ru- chome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy 126 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 127 • Podczas luzowania złączki węża należy mocno trzy- nego z przeznaczeniem działania. mać ją dłonią. W ten sposób można uniknąć obrażeń spowodowanych odbiciem węża. www.scheppach.com PL | 127...
  • Seite 128 • Nie rozpryskiwać pod wiatr. Podczas opryskiwania ła- zyko porażenia prądem. twopalnych lub niebezpiecznych materiałów natrysko- wych należy zawsze przestrzegać przepisów lokalne- • Należy unikać używania produktu w temperaturach go urzędu policji. poniżej +5°C. • Nie pozostawiać produktu bez nadzoru. 128 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 129 2. Skontrować nakrętki na uchwycie transportowym (2), „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej aby zabezpieczyć uchwyty (2b) przed przekręceniem. instrukcji eksploatacji. • Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia produktu. • Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy produkt jest uruchomiony. www.scheppach.com PL | 129...
  • Seite 130 Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno uży- duktu podanej na tabliczce znamionowej. wać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu. • Długie przewody zasilające, jak również przedłużacze, bębny kablowe itp. powodują spadki napięcia i  mogą uniemożliwić uruchomienie silnika. 130 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 131 – Pozostawić produkt do schłodzenia. nim punkcie zbiórki. – Odciążyć sprężarkę! 1. Najpierw należy zredukować ciśnienie w kotle (patrz 13.2.1). 2. Otworzyć korek spustowy (6a), obracając go w kierun- ku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrząc na śrubę od dołu kompresora). www.scheppach.com PL | 131...
  • Seite 132 Przykryć produkt , by chronić je przed pyłem lub wilgocią. 14.2 Informacje serwisowe Przechowywać instrukcję eksploatacji produktu. Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwa- runkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne. 132 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 133 Skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym. nia. czeństwa. Naprawy zlecać wyłącznie przeszkolonemu personelo- Zepsute uszczelki. Sprawdzić uszczelki, wymienić uszkodzone uszczelki w wyspecjalizowanym warsztacie. Nieszczelny korek spustowy Dokręcić śrubę ręcznie. Sprawdzić uszczelnienie na wody kondensacyjnej. śrubie, w razie potrzeby wymienić. www.scheppach.com PL | 133...
  • Seite 134 17 Deklaracja zgodności UE Georg Kohler Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Günzburger Str. 69 Producent: D-89335 Ichenhausen Scheppach GmbH Ichenhausen, 13.04.2026 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany Simon Schunk tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i Division Manager Product Center normami.
  • Seite 135 U prašnjavim uvjetima nosite štitnik za disa- nje! OPREZ Signalna riječ za označavanje potencijalno Pozor, vruća površina - opasnost od opekli- opasne situacije koja bi, ako se ne izbjegne, mogla uzrokovati neznatne ili srednje teške ozljede. www.scheppach.com HR | 135...
  • Seite 136 štete na proiz- vodu ili vlasništvu/imovini. Opis proizvoda (sl. 1-9) Sklopka za uključivanje/isključivanje Uvod Transportna ručka Proizvođač: Vijak Držač Scheppach GmbH Regulator tlaka Günzburger Straße 69 Manometar Brza spojka D-89335 Ichenhausen Sigurnosni ventil Napomena: Ispusna matica Prema važećem njemačkom Zakonu o odgovornosti za Tlačni spremnik...
  • Seite 137 Navedene vrijednosti emisije buke mogu se uporabiti i za ce. Držite električni kabel dalje od izvora topline, preliminarnu procjenu opterećenja. ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova. Oštećeni ili zapleteni električni kabeli povećavaju rizik od električ- nog udara. www.scheppach.com HR | 137...
  • Seite 138 2. Izvucite utikač iz utičnice opasan je i mora se popraviti. – Kad električni alat ne rabite, prije održavanja i pri zamjeni alata kao što su list pile, svrdlo, glodalo. 3. Provjerite je li električni alat eventualno oštećen. 138 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 139 • Prilikom otpuštanja crijevne spojke čvrsto rukom držite spojni element crijeva. Tako ćete izbjeći ozljede zbog • Radno područje mora biti odvojeno od kompresora ta- odskakanja crijeva. ko da on ne može izravno doći u kontakt s radnim me- dijem. www.scheppach.com HR | 139...
  • Seite 140 OPASNOST Montaža Opasnost od ozljeda! POZOR Ne dopustite da se napuhivani predmeti napušu više od predviđenog tlaka. Mogli bi prsnuti i uzrokovati ozljede i/ Prije stavljanja u pogon svakako kompletno monti- ili materijalne štete. rajte proizvod! 140 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 141 • Prije priključivanja proizvoda provjerite podudaraju li se podatci na označnoj pločici s vrijednostima električ- Priključite utičnicu nazuvicu* pneumatskog crijeva* na br- ne mreže. zu spojku (4). Zatim priključite pneumatski alat* na brzu spojku* pneumatskog crijeva*. www.scheppach.com HR | 141...
  • Seite 142 30 radnih presjek od 1,5 mm2. sati, ali najmanje tri puta godišnje. 1. Okrenite perforiranu ispusnu maticu  (5a) radi otvara- nja nalijevo kako biste otvorili ispust sigurnosnog ven- tila (5). Zrak će čujno izlaziti iz ventila. 142 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 143 7906100710 • Zaštitite proizvod od udaraca, udara i jakih vibracija, bora 13 kom. - br. artikla: npr. tijekom transporta u vozilima. Spiralno crijevo - br. artikla: 7906100711 • Za transportiranje proizvoda uvijek rabite transportnu ručku (2). www.scheppach.com HR | 143...
  • Seite 144 Provjerite crijevo za stlačeni zrak i alate, po potrebi ih na manometru, ali alati ne rade. zamijenite. Brza spojka je propusna. Obratite se lokalnom servisnom centru. Zatražite samo od kvalificiranog osoblja da obavlja popravke. Namješten je prenizak tlak na Još odvijte regulator tlaka. regulatoru tlaka. 144 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 145 17 EU izjava o sukladnosti Prijevod originalne izjave o sukladnosti Proizvođač: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Na svoju odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisan pro- izvod usklađen s važećim direktivama i normama. Marka: SCHEPPACH Naziv artikla: Kompresor - HC24V Br.
  • Seite 146 Nosite zaščito za sluh. OPOZORILO Signalna beseda za označevanje možne ne- varne situacije, zaradi katere lahko pride do Pri prašenju nosite zaščito za dihala! smrti ali hudih telesnih poškodb, če se ne prepreči. Pozor, vroča površina – nevarnost opeklin. 146 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 147 škode na izdelku ali lastnini, če se ljate v gospodarskih, obrtnih ali industrijskih obratih ter ne prepreči. podobnih dejavnostih. Uvod Opis izdelka (sl. 1–9) Stikalo za vklop/izklop Proizvajalec: Transportni ročaj Scheppach GmbH Vijak Günzburger Straße 69 Držalo Regulator tlaka D-89335 Ichenhausen Manometer Napotek: Hitra spojka...
  • Seite 148 Izmerjen nivo moči zvoka L 94 dB šinami cevi, gretij, štedilnikov in hladilnikov. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja večje tveganje električ- Zagotovljen nivo zračne moči L 97 dB nega udara. Negotovost meritve K 3,0 dB 148 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 149 1. Svoja orodja negujte s skrbnostjo govi uporabi. Nepazljiva uporaba lahko v delčku se- – Kompresor mora biti čist, da lahko delate dobro in kunde privede do hudih poškodb. varno. – Upoštevajte predpise za vzdrževanje. www.scheppach.com SI | 149...
  • Seite 150 • Ne brizgajte proti vetru. Pri brizganju gorljivih oz. ne- • Upoštevajte zadostno razdaljo do produkta, najmanj varnih snovi za brizganje dosledno upoštevajte določi- 2,50 m in med delovanjem kompresorja držite orodja la lokalnega policijskega oddelka. za stisnjeni zrak/naprave za stisnjeni zrak stran. 150 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 151 Zaradi zmanjšanja nevarnosti resnih ali smrtnih poškodb, ose- bam z medicinskimi vsadki priporočamo, da se pred uporabo električnega orodja posvetujejo s svojim zdrav- nikom ali proizvajalcem medicinskega vsadka. www.scheppach.com SI | 151...
  • Seite 152 Nastavitev tlaka (sl. 7) PREVIDNO 1. Z regulatorjem tlaka  (3) nastavite tlak na manome- tru (3a). Neprimerni podaljševalni vodi so lahko nevarni. Obstaja 2. Nastavljen tlak lahko sprostite na hitri spojki (4). nevarnost telesnih poškodb zaradi električnega udara. Splošni napotki 152 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 153 1. Za odpiranje obrnite perforirano odtočno matico (5a) v • Pazite, da se omrežna napetost ujema z napetostjo nasprotni smeri urinega kazalca, da odprete izpust na tipski ploščici izdelka. varnostnega ventila (5). Ventil nato slišno izpusti zrak. www.scheppach.com SI | 153...
  • Seite 154 • Za prenašanje izdelka vedno uporabljajte izključno transportni ročaj (2). 14.2 Informacije o servisu Upoštevajte, da so pri tem izdelku sledeči deli podvrženi obrabi, ki izhaja iz uporabe, ali naravni obrabi oz. so sle- deči deli potrebni kot potrošni material. 154 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 155 Preverite gibko cev za stisnjen zrak in orodja ter jih po prikazan tlak, vendar orodja ne potrebi zamenjajte. delujejo. Hitra spojka je netesna. Obrnite se na lokalni servis. Popravila smejo izvajati le izšolane osebe. Na regulatorju tlaka je nastav- Bolj odprite regulator tlaka. ljen prenizek tlak. www.scheppach.com SI | 155...
  • Seite 156 17 EU izjava o skladnosti Prevod originalne izjave o skladnosti Proizvajalec: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen S polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izde- lek v skladu z veljavnimi smernicami in standardi. Znamka: SCHEPPACH Oznaka izdelka: Kompresor - HC24V Št.
  • Seite 157 Kandke tolmuemissiooni korral respiraatorit! tus. ETTEVAATUST Tähelepanu, kuum pealispind - põletusoht. Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olu- korra tähistamiseks, mille tagajärjeks võib ol- la, kui seda ei väldita, vähene või mõõdukas vigastus. www.scheppach.com EE | 157...
  • Seite 158 Toote kirjeldus (joon. 1-9) Sisse-/väljalüliti Sissejuhatus Transpordikäepide Tootja: Kruvi Hoidik Scheppach GmbH Rõhuregulaator Günzburger Straße 69 Manomeeter Kiirliitmik D-89335 Ichenhausen Ohutusventiil Juhis: Väljalaskemutter Selle toote tootja ei vastuta kehtiva tootevastutuse seadu- Rõhumahuti...
  • Seite 159 Ärge kasutage ühendusjuhet valel otstarbel nagu elektritööriista kandmiseks, üles riputamiseks või pistikupesast pistiku väljatõmbamiseks. Kaitske ühendusjuhet kuumuse, õli, teravate servade ning liikuvate osade eest. Kahjustatud või sasitud ühen- dusjuhtmed suurendavad elektrilöögi riski. www.scheppach.com EE | 159...
  • Seite 160 Elektritööriist, mida ei saa enam sisse või – Elektritööriista mittekasutuse korral, enne hooldust välja lülitada, on ohtlik ning tuleb remontida. ja tööriistade nagu nt saelehe, puuri, freesi vaheta- mist. 3. Kontrollige elektritööriista võimalike kahjustuste suh- tes. 160 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 161 Tolmud on tervistkahjustavad! Võõrkeha- relevalvet teostama, nõutavad korrashoiu- ja paran- de ja eemalepuhutavate osade tõttu võidakse kergesti dustööd viivitamatult läbi viima ning olude kohaselt vigastusi põhjustada. nõutavad ohutusmeetmed tarvitusele võtma. www.scheppach.com EE | 161...
  • Seite 162 • Hoidke toode alati puhas, kuiv ja vaba õlist ning määr- Vajalikud tööriistad: derasvadest. Eemaldage tolm iga kord pärast kasuta- mist ja enne ladustamist. • 2x lihtvõti/padrunvõti VM 13mm* • Sisekuuskantvõti 5 mm* * = ei sisaldu tingimata tarnekomplektis! 162 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 163 Pritsimis- ja pihustus-esiseadmetega töötamisel ning aju- • Pöörake tähelepanu kuivale ja tolmuvabale imiõhule. tisel kasutamisel õues tuleb toode tingimata 30 mA val- landusvooluga rikkevoolu-kaitselüliti kaudu külge ühenda- • Ärge pange toodet üles niisketesse või märgadesse ruumidesse. www.scheppach.com EE | 163...
  • Seite 164 HOIATUS TÄHELEPANU Asjatundmatud hooldus- või puhastustööd võivad vigastusi põhjustada! Rõhumahutist pärit kondensvesi sisaldab õlijääke. Utili- seerige kondensvesi keskkonnasõbralikult vastavas ko- gumispunktis. 1. Laske eelnevalt paagirõhk välja (vt 13.2.1). 164 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 165 • Romuakud, mis pole püsivalt romuseadmesse paigal- TÄHELEPANU datud, tuleb enne äraandmist purustamata kujul välja võtta! Nende utiliseerimist reguleeritakse patareisea- Säilitage toodet ainult kuivas ja ebapädevatele isikutele dusega. ligipääsematus kohas. Ärge kallutage, säilitage ainult püstiselt! www.scheppach.com EE | 165...
  • Seite 166 Kontrollige suruõhuvoolikut ja tööriistu, vajaduse korral datakse rõhku, kuid tööriistad ei dad. vahetage välja. tööta. Kiirliitmik ebatihe. Võtke ühendust kohaliku teeninduskeskusega. Laske remonti teostada ainult koolitatud personalil. Rõhuregulaatoril liiga väike Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. rõhk seadistatud. 166 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 167 17 ELi vastavusdeklaratsioon Vastavusdeklaratsiooni originaali tõlge Tootja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjel- datud toode ühtib esitatud direktiivide ja normidega. Kaubamärk: SCHEPPACH Art nimetus: Kompressor - HC24V Art-nr 5906117901, 5906117903, 5906117904, 5906117905,...
  • Seite 168 Susidarius dulkių, naudokite kvėpavimo ap- ATSARGIAI saugą! Signalinis žodis, žymintis galimai pavojingą situaciją, kurios nevengiant pasekmė bus Dėmesio: karštas paviršius – pavojus nu- lengvi arba vidutinio sunkumo sužalojimai. degti. 168 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 169 Mes neteikiame garantijos, kai gaminys naudo- mas. jamas komercinėse, amatininkų arba pramoninėse įmonė- se arba panašiems darbams. Įvadas Gaminio aprašymas (1–9 pav.) Gamintojas: Scheppach GmbH Įj./išj. jungiklis Transportavimo rankena Günzburger Straße 69 Varžtas D-89335 Ichenhausen Laikiklis Slėgio reguliatorius...
  • Seite 170 įrankį, jas galima naudoti su kitu. d) Nenaudokite jungiamojo laido, norėdami už jo Nurodytas triukšmo emisijos vertes taip pat galima naudo- nešti ar pakabinti elektrinį įrankį arba iš kištukinio ti, norint laikinai įvertinti apkrovą. lizdo ištraukti kištuką. Saugokite jungiamąjį laidą 170 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 171 Neperkraukite elektrinio įrankio. Savo darbui nau- – Reguliariai tikrinkite ilginamuosius laidus ir, jei jie dokite tam skirtą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektri- pažeisti, juos pakeiskite. niu įrankiu nurodytame galios diapazone dirbsite ge- 2. Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo. riau ir saugiau. www.scheppach.com LT | 171...
  • Seite 172 • Kartu su PVC slėgine žarna neapdorokite tokių terpių, • Kompresoriaus įsiurbtame ore neturi būti priemaišų, kaip benzinas, butilo alkoholis ir metilenchloridas. Šios kurios kompresoriniame siurblyje gali sukelti gaisrą ar- terpės sugadins slėginę žarną. ba sprogimą. 172 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 173 Nepripūskite pripučiamų daiktų daugiau nei numatyta. lo sumontuokite! Jie gali sprogti ir sužaloti ir (arba) padaryti materialinės žalos. • Neviršykite leistino kompresoriaus galios diapazono. Nepūskite sunkvežimių, traktorių ar kitų didelių padan- gų. www.scheppach.com LT | 173...
  • Seite 174 Pneumatinės žarnos* kištukinę įmovą* prijunkite prie vie- vojais. nos iš greitaveikių movų (4). Po to prijunkite pneumatinį įrankį* prie pneumatinės žarnos* greitaveikės movos*. • Prieš prijungdami gaminį įsitikinkite, kad duomenys specifikacijų lentelėje sutampa su tinklo duomenimis. * = į komplektaciją privalomai neįeina! 174 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 175 12 Valymas ir techninė priežiūra 2. Po to vėl tvirtai priveržkite išleidimo veržlę (5a) pagal ĮSPĖJIMAS laikrodžio rodyklę. Šioje eksploatavimo instrukcijoje neaprašy- tus remonto ir techninės priežiūros darbus paveskite atlikti tik specializuotoms dirbtu- vėms. Naudokite tik originalias atsargines dalis. www.scheppach.com LT | 175...
  • Seite 176 • Apsaugokite gaminį nuo smūgių ir stiprios vibracijos, Atsarginės dalys / priedai pvz., transportuodami transporto priemonėse. Pneumatinių priedų 13 da- 7906100710 • Gaminiui transportuoti visada naudokite transportavi- lių rinkinys, gam. Nr.: mo rankeną (2). Spiralinė žarna – gam. Nr.: 7906100711 176 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 177 Patikrinkite pneumatinę žarną ir įrankius, prireikus pa- domas slėgis, tačiau įrankiai ne- keiskite. veikia. Nesandari greitaveikė mova. Susisiekite su vietiniu techninės priežiūros centru. Re- monto darbus paveskite tik mokytam personalui. Slėgio reguliatoriumi nustaty- Dar atsukite slėgio reguliatorių. tas per mažas slėgis. www.scheppach.com LT | 177...
  • Seite 178 17 EB atitikties deklaracija Atitikties deklaracijos originalo vertimas Gamintojas: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prisiimdami išskirtinę atsakomybę deklaruojame, kad čia aprašytas gaminys atitinka galiojančias direktyvas ir stan- dartus. Prekės ženklas: SCHEPPACH Gaminio pavadinimas: Kompresorius - HC24V Gam. Nr.
  • Seite 179 Rodoties putekļiem, lietojiet respiratoru! UZMANĪBU Signālvārds, lai apzīmētu iespējamu bīstamī- bas situāciju, ja to pieļauj, tad tās sekas varē- Ievērībai! Karsta virsma – apdedzināšanās tu būt nenozīmīgs vai vidējs savainojums. risks. www.scheppach.com LV | 179...
  • Seite 180 Mēs nesniedzam garantiju, ja ražojumu iz- manto komerciālos, amatniecības vai rūpniecības uzņē- Ievads mumos, kā arī līdzīgos darbos. Ražotājs: Ražojuma apraksts (1.–9. att.) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Transportēšanas rokturis D-89335 Ichenhausen, Vācija Skrūve Norāde: Turētājs...
  • Seite 181 Skaņas spiediena līmenis L 73,3 dB tiem. Neizmainīti kontaktspraudņi un piemērotas kon- taktligzdas mazina elektriskā trieciena risku. Mērījuma kļūda K 3,0 dB Izmērītais skaņas jaudas līmenis L 94 dB Garantētais skaņas jaudas līmenis L 97 dB www.scheppach.com LV | 181...
  • Seite 182 šo kompresoru, jāievēro šādi pamata drošības pasākumi. Pirms ražoju- un pareizi jāizmanto. Putekļu nosūkšanas iekārtas ma lietošanas izlasiet un ievērojiet šīs norādes. izmantošana var mazināt bīstamību, ko rada putekļi. 182 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 183 • Jāievēro uz izmantojamo materiālu ārējā iepakojuma piestiprinātā informācija un marķējumi saskaņā ar No- teikumiem par rīkošanos ar bīstamām vielām. Ja ne- pieciešams, jāveic papildu aizsardzības pasākumi, it īpaši jāvalkā piemērots apģērbs un jālieto maskas. www.scheppach.com LV | 183...
  • Seite 184 • Nepieļaujiet ražojuma nejaušu palaišanu. spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūkumu. • Kad ražojums darbojas, turiet rokas nost no darba zo- • Bērni nedrīkst veikt tīrīšanu un lietotāja apkopi. nas. 184 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 185 • Gari barošanas vadi, kā arī pagarinājumi, vada spoles utt. izraisa sprieguma kritumu, un var aizkavēt motora palaišanu. • Zemās temperatūrās, kas mazākas par +5°C, motora palaišana ir apdraudēta stingras gaitas dēļ. www.scheppach.com LV | 185...
  • Seite 186 Iesa- tu pievienots elektrotīklam. kām ražojumu notīrīt uzreiz pēc katras lietošanas rei- Elektropieslēguma vadiem jāatbilst attiecīgajiem VDE un zes. DIN noteikumiem. Izmantojiet tikai pieslēguma vadus ar tādu pašu marķējumu. 186 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 187 (6). Ja jūs konstatējat bojājumus, tad Izlaidiet pārspiedienu no kompresora, izslēdzot kompre- lūdzam vērsties klientu servisa darbnīcā. soru un patērējot vēl spiedientvertnē esošo saspiesto gai- su, piem., ar pneimatisko instrumentu tukšgaitā vai ar iz- pūšanas pistoli. www.scheppach.com LV | 187...
  • Seite 188 šķirošanas vai utilizācijas punktā! • Nolietotie akumulatori, kas nav nekustīgi iebūvēti no- lietotajās iekārtās, pirms nodošanas jāizņem bez sa- graušanas! To utilizāciju regulē Vācijas likums par ba- terijām. 188 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 189 Atbilstības vērtēšanas metode: 17 ES atbilstības deklarācija 2000/14/EK_2005/88/EK – pielikums: VI Oriģinālās atbilstības deklarācijas tulkojums Garantētais  97 dB Ražotājs: skaņas jaudas līmenis (L Scheppach GmbH Izmērītais  96 dB Günzburger Straße 69 skaņas jaudas līmenis (L D-89335 Ichenhausen Pilnvarotā iestāde: Intertek Testing Services Shanghai Ltd, Mēs, uzņemoties pilnu atbildību, paziņojam, ka šeit ap-...
  • Seite 190 Använd andningsskydd vid dammutveckling! VAR FÖRSIKTIG Signalord för att känneteckna en omedelbart förestående farlig situation som, om den inte Obs! Varma ytor – risk för brännskador. undviks, kan leda till en mindre eller måttlig personskada. 190 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 191 Vi lämnar ingen garanti när produkten används i produkten eller egendom/innehav. kommersiella eller industriella verksamheter liksom lik- nande verksamheter. Inledning Produktbeskrivning (bild 1–9) Tillverkare: Scheppach GmbH Till-/Från-brytare Transporthandtag Günzburger Straße 69 Skruv D-89335 Ichenhausen Hållare Tryckregulator...
  • Seite 192 Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för el- De angivna bulleremissionsvärdena kan också användas stötar. för en preliminär bedömning av belastningen. 192 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 193 är och fräs. farligt och måste repareras. 3. Kontrollera elverktyget för eventuella skador. – Innan elverktyget används måste en noggrann un- dersökning göras av skyddsanordningar och ev. lätt skadade delar, så att de fungerar felfritt. www.scheppach.com SE | 193...
  • Seite 194 • Bär skyddsglasögon och andningsmask vid arbeten mediet. med tryckluftspistolen. Damm är hälsofarligt! Främ- mande föremål och delar som blåser iväg kan lätt or- saka personskada. 194 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 195 Dessa kan spricka och orsaka person- skador och/eller materiella skador. Skaderisk! • Överskrid inte den kompressorns tillåtna prestanda- Sätt inte i nätstickkontakten i uttaget förrän produkten är område. Pumpa inte upp lastbils-, traktor- eller andra förberedd för användning. stora däck. www.scheppach.com SE | 195...
  • Seite 196 DIN-bestämmelser. Kundens nätanslutning lik- • Kontrollera produkten regelbundet efter tecken på sli- som den använda förlängningskabeln måste motsva- tage eller skador. ra dessa föreskrifter. • Produkten måste installeras i närheten av verktyget som använder tryckluft. 196 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 197 öppna avtappningsskruven för att ge tryckbehållaren lång hållbarhet. VARNING Felaktiga underhålls- eller rengöringsarbeten Tryckbehållarens kondensvatten innehåller oljerester. kan orsaka personskador! Avfallshantera kondensvattnet miljöriktigt genom att lämna in till en för ändamålet avsedd uppsamlingsplats. www.scheppach.com SE | 197...
  • Seite 198 15 Avfallshantering och återvinning Anvisningar beträffande förpackningen Dra ut nätstickkontakten, avlufta kompressorn och alla Förpackningsmaterialen kan åter- anslutna tryckluftsvägar. Stäng av kompressorn så att vinnas. Avfallshantera förpack- den inte kan tas i drift av obehöriga. ningar miljövänligt. 198 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 199 Kontrollera tryckluftslang och verktyg, byt ut vid behov. manometern men verktygen går Snabbkoppling otät. Kontakta ditt lokala service-center. Låt endast utbildad inte. personal utföra reparationer. För lågt tryck inställt på tryck- Vrid upp tryckregulatorn ytterligare. regulatorn. www.scheppach.com SE | 199...
  • Seite 200 17 EU-försäkran om överensstämmelse Översättning från försäkran om överensstämmelse i original Tillverkare: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 DE-89335 Ichenhausen Vi förklarar under eget ansvar att produkten som beskrivs här överensstämmer med gällande riktlinjer och standar- der. Märke: SCHEPPACH Art.-beteckning: Kompressor - HC24V Art.nr...
  • Seite 201 VARO Huomioi kuumat pinnat - palovammojen vaara. Merkkisana, joka merkitsee mahdollista vaa- ratilannetta, joka voi johtaa lievään tai kohta- laiseen loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. www.scheppach.com FI | 201...
  • Seite 202 Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta käytetään kaupalli- seen tarkoitukseen, käsityöammatin harjoittamiseen tai Johdanto teollisuudessa tai jossain muussa näitä vastaavassa toi- minnassa. Valmistaja: Scheppach GmbH Tuotteen kuvaus (kuvat 1-9) Günzburger Straße 69 Virtakytkin D-89335 Ichenhausen Kuljetuskahva Huomautus:...
  • Seite 203 Mitattu äänitehotaso L 94 dB b) Vältä vartalon kosketusta maadoitettuihin pintoi- Taattu äänitehotaso L 97 dB hin, kuten putkiin, lämmittimiin, uuneihin ja jää- Mittausepävarmuus K 3,0 dB kaappeihin. Sähköiskun vaara kasvaa, kun vartalosi on maadoitettu. www.scheppach.com FI | 203...
  • Seite 204 – Noudata huoltomääräyksiä. lun käyttäjä. Huolimattomuus laitteen käsittelyssä voi jo sekunnin murto-osassa johtaa vakaviin vammoihin. – Tarkasta sähkötyökalun liitosjohto säännöllisesti, ja jos se on vaurioitunut, vaihdatuta se hyväksytyl- lä sähköasentajalla. 204 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 205 • Kompressoripumppu ja johdot tulevat käytössä hyvin • Älä ruiskuta tuulta vasten. Huomioi syttyvien tai vaa- kuumiksi. Niihin koskeminen aiheuttaa palovammoja. rallisten aineiden ruiskutuksessa aina paikallisen polii- siviranomaisen määräykset. www.scheppach.com FI | 205...
  • Seite 206 10 minuutin ajan johtaa tuotteen ylikuumentu- genvaarallisten vammojen vaaran vähentämiseksi suo- miseen. Kytke tuote heti pois päältä ja anna sen jäähtyä sittelemme, että ihonalaisia lääkinnällisiä laitteita käyttä- vähintään 10 minuutin ajan vät henkilöt neuvottelevat lääkärinsä kanssa ennen kuin alkavat käyttää sähkötyökalua. 206 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 207 VARO asentoon ”0”. 10.2 Paineen säätö (kuva 7) Sopimattomat jatkojohdot voivat olla vaarallisia. Säh- köiskusta aiheutuva henkilövahinkojen vaara. 1. Paine säädetään painemittarissa (3a) olevalla pai- neensäätimellä (3). Yleiset ohjeet 2. Säädetty paine voidaan ottaa pikaliittimestä (4). www.scheppach.com FI | 207...
  • Seite 208 1. Avaa rei’itetty tyhjennysmutteri (5a) kiertämällä sitä • Enintään 25 m pitkien jatkojohtojen poikkipinnan on vastapäivään avataksesi varoventtiilin (5) purkuaukon. oltava 1,5 neliömillimetriä. Ilma poistuu nyt venttiilistä kuuluvasti. 2. Kierrä tyhjennysmutteri (5a) sen jälkeen uudelleen myötäpäivään kiinni. 208 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 209 Kuluvat osat*: Pikaliitäntä, paineilma-lisävarustesarja, spi- Varastoi tuotetta ja sen lisävarusteita pimeässä, kuivassa raaliletku ja jäätymiseltä suojatussa paikassa niin, että se on lasten ulottumattomissa. * = eivät välttämättä sisälly toimitukseen! Optimaalinen varastointilämpötila on 5–30˚C. www.scheppach.com FI | 209...
  • Seite 210 Letkuliitokset vuotavat. Tarkasta paineilmaletku ja työkalut, vaihda tarvittaes- mittarissa, mutta työkalut eivät käy. Pikaliitäntä vuotaa. Ota yhteyttä paikalliseen huoltoliikkeeseen. Teetä kor- jaukset vain valtuutetulla henkilöstöllä. Paineensäätimellä on säädet- Käännä paineensäädintä enemmän auki. ty liian alhainen paine. 210 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 211 17 EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus Alkuperäisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös Valmistaja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien määräykset. Merkki: SCHEPPACH Tuotenimike: Kompressori - HC24V Tuotenro 5906117901, 5906117903, 5906117904, 5906117905, 59061179969, 59061179977...
  • Seite 212 FORSIGTIG Brug åndedrætsværn i støvede omgivelser! Signalord til angivelse af en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan Pas på: meget varm overflade - fare for for- medføre mindre eller moderat personskade. brænding. 212 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 213 Vi fraskriver os ethvert ansvar, hvis produktet bru- Indledning ges i erhvervs-, håndværks- eller industri-øjemed eller lig- Producent: nende arbejde. Scheppach GmbH Produktbeskrivelse (fig. 1-9) Günzburger Straße 69 Tænd/Sluk-kontakt D-89335 Ichenhausen, Tyskland Transportgreb Bemærk:...
  • Seite 214 Brug ikke tilslutningsledningen til at bære eller De angivne støjemissionsværdier er blevet målt iht. en ophænge elværktøjet eller til at trække stikket ud standardiseret testproces og kan bruges til at sammenlig- af stikkontakten med. Hold tilslutningsledningen ne et elværktøj med et andet. 214 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 215 Brug aldrig et elværktøj med defekt kontakt. Et el- skiftes. værktøj, der ikke kan tændes eller slukkes, er farligt 3. Kontrollér elværktøjet for eventuelle skader. og skal repareres. www.scheppach.com DK | 215...
  • Seite 216 På denne må- • I forbindelse med PVC-trykslangen må der ikke forar- de kan man undgå personskader pga. den tilba- bejdes medier såsom mineralsk terpentin, butylalkohol gespringende slange. og methylenchlorid. Disse medier ødelægger trykslan- gen. 216 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 217 For at reducere faren for alvorlige eller dødelige personskader anbefales det personer med medicinske implantater at kontakte en læge og producenten af det medicinske implantat, før elværktøjet betjenes. www.scheppach.com DK | 217...
  • Seite 218 Indstilling af tryk (fig. 7) 1. Med trykregulatoren (3) indstiller man trykket på FORSIGTIG manometret (3a). Uegnede forlængerledninger kan være farlige. Fare for 2. Det indstillede tryk kan aflæses på hurtigkoblingen (4). personskader pga. elektrisk stød. 218 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 219 åbne sikkerhedsventilens (5) udløb. Ventilen lukker nu hørbart luft ud. • Forlængerledninger op til en længde på 25 m skal ha- ve et tværsnit på 1,5 kvadratmillimeter. www.scheppach.com DK | 219...
  • Seite 220 Trykluftdrevet tilbehørssæt 13 dele - 7906100710 • Beskyt produktet mod slag, stød og kraftige vibratio- artikel-nr.: ner, f.eks. når det transporteres i køretøjer. Spiralslange - artikel-nr.: 7906100711 • Brug altid transportgrebet (2) til at transportere pro- duktet. 220 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 221 Kontrollér trykluftslange og værktøjer, udskift ved be- manometeret, men værktøjerne hov. kører ikke. Hurtigkobling utæt. Kontakt det lokale servicecenter. Reparation må kun udføres af uddannet personale. For lavt tryk indstillet på Indstil højere tryk på trykregulatoren. trykregulatoren. www.scheppach.com DK | 221...
  • Seite 222 17 EU-overensstemmelseserklæring Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Tyskland Vi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne pro- dukt overholder de gældende direktiver og standarder. Mærke: SCHEPPACH Art.-betegnelse: Kompressor - HC24V Art.-nr.
  • Seite 223 Bruk åndedrettsvern ved støvutvikling! FORSIKTIG Signalord for å indikere en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan fø- Obs varm overflate - fare for forbrenninger. re til mindre eller moderat personskade. www.scheppach.com NO | 223...
  • Seite 224 Vi påtar oss intet garantiansvar dersom produktet benyt- eiendeler. tes innen handel, håndverk eller industri, eller ved likestil- te aktiviteter. Innledning Produktbeskrivelse (fig. 1-9) Produsent: Scheppach GmbH På-/av-bryter Transporthåndtak Günzburger Straße 69 Skrue D-89335 Ichenhausen Holdeanordning Trykkregulator...
  • Seite 225 Hold tilkoblingsledningen un- De angitte støyemisjonsverdiene kan også benyttes til en na varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige de- foreløpig vurdering av belastningen. ler. Skadde eller sammenviklede tilkoblingsledninger øker risikoen for elektrisk støt. www.scheppach.com NO | 225...
  • Seite 226 Samtlige deler skal være riktig montert og brukes eller legger bort el-verktøyet. Denne for- oppfylle alle kravene, for å sikre feilfri drift av elek- holdsregelen hindrer utilsiktet start av el-verktøyet. troverktøyet. 226 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 227 • Tilsynsmyndigheten kan i enkelttilfeller beordre nød- vendige overvåkingstiltak. • En trykktank skal ikke brukes hvis den har mangler som kan sette ansatte eller tredjeparter i fare. www.scheppach.com NO | 227...
  • Seite 228 1. Legg produktet på en flat, rett overflate. rengjøre produktet! Damper som er igjen i produktet kan antennes av gnister og føre til at produktet ek- 2. Plasser støtteføttene (7) på det angitte monteringshul- sploderer. let på grunnrammen. 228 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 229 Årsaker for dette kan være: • Produktet er egnet for bruk i tørre rom. Bruk er ikke til- latt i områder hvor det arbeides med vannsprut. • Trykksteder, når tilkoblingsledninger føres gjennom vinduer eller dørsprekker, www.scheppach.com NO | 229...
  • Seite 230 – Slå av produktet. 4. Deretter må du igjen lukke tappeskruen (6a) (vri med urviseren). Kontroller trykktanken (6) for rust og ska- – Trekk ut strømpluggen. der før hver drift. – La produktet avkjøle. – Fjern trykket i kompressoren. 230 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 231 • Eieren eller brukeren av elektriske og elektroniske ap- trykktanken, f.eks. med et trykkluftverktøy i tomgang eller parater er forpliktet til å levere disse inn til gjenvinning. med en utblåsningspistol. • Sluttbrukeren har ansvaret for å slette personrelaterte opplysninger fra enheten som skal kasseres! www.scheppach.com NO | 231...
  • Seite 232 Kontroller trykkluftslangen og verktøyene, skift ut om manometeret, men verktøyene nødvendig. går ikke. Hurtigkobling utett. Ta kontakt med ditt lokale servicesenter. Reparasjoner skal kun utføres av opplært personell. Stilt inn for lavt trykk på trykk- Skru opp trykkregulatoren ytterligere. regulatoren. 232 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 233 17 EU-samsvarserklæring Oversettelse av den opprinnelige samsvarserklæringen Produsent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvar med gjeldende direktiver og standarder. Merke: SCHEPPACH Artikkelnavn: Kompressor - HC24V Art.-nr.
  • Seite 234 сериозно нараняване. Носете защита за слуха. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сигнална дума за обозначаване на въз- можна опасна ситуация, която, ако не бъде При образуване на прах носете дихател- избегната, може да доведе до смърт или на защита! сериозно нараняване. 234 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 235 на производителя, както и посочените размери в Тех- ническите данни, трябва да бъдат спазвани. Производител: Моля, обърнете внимание, че нашите продукти не са Scheppach GmbH конструирани с предназначение за търговска, профе- Günzburger Straße 69 сионална или промишлена употреба. Не поемаме га- ранция, ако...
  • Seite 236 ност, инструкции, илюстрации и техниче- Продуктът може да работи постоянно с определената ски данни, предоставени с този електри- мощност. чески инструмент. Пропуски при спазването на инструкциите по-долу могат да доведат до токов удар, пожар и/или тежки наранявания. 236 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 237 Бъдете внимателни, обръщайте внимание на сменяемия акумулатор, преди да извършвате това, което правите, и подхождайте разумно настройки по уреда, да сменяте части на работ- към работата с електрически инструмент. Не ния инструмент или да оставите електрическия използвайте електрически инструменти, ако www.scheppach.com BG | 237...
  • Seite 238 щите маркучи да бъдат снабдени с предпазен ка- ботите добре и сигурно. бел, напр. с телено въже. – Следвайте предписанията за поддръжка. 8. Избягвайте силни натоварвания в системата от тръбопроводи, като използвате гъвкави шлангови съединители, за да избегнете места на огъване. 238 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 239 необходими са филтриращи уреди (маски за лице) нявания и пожар. Прочетете и съблюдавайте тези за защита. Съблюдавайте също и дадените чрез указания, преди да използвате продукта. мерки за безопасност указания от производители- те на такива вещества. www.scheppach.com BG | 239...
  • Seite 240 * = не са включени задължително в обема на достав- тръбопроводи, като използвате гъвкави шлангови ката! съединители, за да избегнете места на огъване. • При налягания над 7 bar се препоръчва захранва- щите маркучи да бъдат снабдени с предпазен ка- бел, напр. с телено въже. 240 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 241 Свържете нипела* на пневматичния маркуч* към бър- • Редовно проверявайте продукта за повреди. зодействащите съединители (4). След това свържете пневматичния инструмент* към бързодействащия съе- • Поставянето на продукта трябва да се извърши в динител* на пневматичния маркуч*. близост до консуматора. www.scheppach.com BG | 241...
  • Seite 242 след всяка употреба. време), двигателят може да се включи отново. • Преди почистване маркучът и инструментите за пръскане трябва да бъдат отделени от компресо- ра. Компресорът не бива да се почиства с вода, разтворители или подобни. 242 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 243 13.2.1 Освобождаване на излишното налягане Изпуснете налягането в компресора, като изключите компресора и изразходвате все още наличния в съда под налягане сгъстен въздух, напр. с пневматичен ин- струмент на празен ход или с пистолет за продухване. www.scheppach.com BG | 243...
  • Seite 244 извън Европейския съюз могат да се прилагат раз- Указания за опаковката лични разпоредби за изхвърляне на отпадъците от електрическо и електронно оборудване. Опаковъчните материали могат да се рециклират. Моля, изхвър- лете опаковката по природосъо- бразен начин. 244 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 245 Превод на оригиналната декларация на Процедури за оценяване на съответствието: съответствие 2000/14/ЕО_2005/88/ЕО – приложение: VI Производител: Гарантирано  97 dB Scheppach GmbH ниво на звукова мощност (L Günzburger Straße 69 Измерено  96 dB D-89335 Ichenhausen ниво на звукова мощност (L Нотифициран орган: Intertek Testing Ние...
  • Seite 246 Φοράτε προστασία ακοής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λέξη επισήμανσης μιας ενδεχόμενης επικίν- δυνης κατάστασης η οποία, αν δεν αποφευ- Σε περίπτωση που παράγεται σκόνη, φορά- χθεί, θα μπορούσε να έχει ως συνέπεια θάνα- τε προστασία αναπνοής! το ή σοβαρό τραυματισμό. 246 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 247 σεις που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. Κατασκευαστής: Λάβετε υπόψη ότι τα προϊόντα μας κανονικά δεν έχουν σχεδιαστεί για εμπορική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Scheppach GmbH Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη αν το προϊόν χρησιμο- Günzburger Straße 69 ποιηθεί σε εμπορικές, βιοτεχνικές ή βιομηχανικές επιχει- ρήσεις...
  • Seite 248 οδηγίες, τις απεικονίσεις και τα τεχνικά χαρα- Το προϊόν μπορεί να λειτουργεί μόνιμα με τη αναφερόμε- κτηριστικά που παρέχονται με το ηλεκτρικό νη ισχύ. εργαλείο σας. Από παραλείψεις στην τήρηση των ακόλουθων οδηγιών ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σο- βαροί τραυματισμοί. 248 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 249 νετε και να χρησιμοποιείτε σύνεση κατά την εργα- c) Αφαιρέστε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την αφαιρούμενη επαναφορτιζόμενη μπαταρία, σία με ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Μην χρησιμοποιεί- πριν πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις στη συσκευή, τε κανένα ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρα- www.scheppach.com GR | 249...
  • Seite 250 – Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο σύνδεσης του ηλε- γραμμών, χρησιμοποιώντας εύκαμπτες συνδέσεις εύ- κτρικού εργαλείου, και σε περίπτωση ζημιάς ανα- καμπτων σωλήνων, για να αποφεύγετε θέσεις τσακί- θέστε την αντικατάστασή του από πιστοποιημένο σματος. και εξειδικευμένο τεχνικό. 250 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 251 συμπιεστή με δοχείο πίεσης που έχει υποστεί ζημιά ή με σημείο ανάφλεξης μικρότερο των 55 °C. έχει σκουριά. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε ζημιές, απευθυνθείτε στο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρηξης! Μη θερμαίνετε βαφές και διαλυτικά. www.scheppach.com GR | 251...
  • Seite 252 του ιατρικού εμφυτεύματος, πριν το χειρισμό του ηλε- • Διατηρείτε πάντοτε το προϊόν καθαρό, στεγνός και κτρικού εργαλείου. χωρίς λάδι ή λιπαντικά γράσα. Αφαιρείτε τη σκόνη ύ- στερα από κάθε χρήση και πριν από την αποθήκευση. 252 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 253 Συνδέστε το φις στην πρίζα ρεύματος δικτύου μόνον ό- • Τα μεγάλου μήκους καλώδια τροφοδοσίας, καθώς και ταν το προϊόν έχει προετοιμαστεί για χρήση. επεκτάσεις, μπαλαντέζες κλπ. προκαλούν πτώση τά- σης και μπορεί να εμποδίσουν την έναρξη λειτουργίας του κινητήρα. www.scheppach.com GR | 253...
  • Seite 254 πό διάκενα παραθύρων ή πόρτας, • σημεία τσακίσματος λόγω ακατάλληλης στερέωσης ή πορείας του καλωδίου σύνδεσης, • σημεία κοπής από πάτημα του καλωδίου σύνδεσης, • ζημιές στη μόνωση λόγω βίαιης έλξης από την πρίζα του τοίχου, 254 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 255 • Καθαρίζετε και ελέγχετε το προϊόν για ζημίες. στρέφοντάς το δεξιόστροφα. 13.1 Μεταφορά (Εικ. 1) • Για να αποτρέψετε ζημιές και τραυματισμούς, το προϊ- όν πρέπει κατά τη μεταφορά σε οχήματα να προστα- τεύεται από ανατροπή και ολίσθηση. www.scheppach.com GR | 255...
  • Seite 256 Συνδέσεις και επισκευές του ηλεκτρικού εξοπλισμού επι- – Σημεία πώλησης ηλεκτρικού εξοπλισμού (είτε φυ- τρέπεται να γίνονται μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολό- σικά καταστήματα είτε online) εφόσον οι έμποροι γο. έχουν την υποχρέωση παραλαβής τους ή προ- σφέρουν αυτή την υπηρεσία εθελοντικά. 256 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 257 σο τα εργαλεία δεν λειτουργούν. Μη στεγανός ταχυσύνδεσμος. Επικοινωνήστε με το τοπικό σας κέντρο σέρβις. Αναθέ- τετε τις επισκευές μόνο σε εκπαιδευμένο προσωπικό. Έχει ρυθμιστεί πολύ χαμηλή Ανοίξτε κι άλλο τον ρυθμιστή πίεσης. πίεση στον ρυθμιστή πίεσης. www.scheppach.com GR | 257...
  • Seite 258 17 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Μετάφραση του πρωτοτύπου της δήλωσης συμμόρφωσης Κατασκευαστής: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν που περιγράφεται στο παρόν βρίσκεται σε συμμόρφωση με τις ισχύουσες Οδηγίες και Πρότυπα. Μάρκα: SCHEPPACH Ονομασία...
  • Seite 259 Dacă se produce praf, purtaţi mască de pro- evitată, ar putea avea ca rezultat decesul sau tecţie a respirației! vătămarea gravă. Atenție suprafețe fierbinți - pericol de provo- care a arsurilor. www.scheppach.com RO | 259...
  • Seite 260 Vă rugăm să aveţi în vedere că produsele noastre nu au fost construite având ca destinaţie exploatarea profesio- Producător: nală sau industrială. Nu preluăm garanţia dacă produsul Scheppach GmbH este utilizat în regim profesional sau industrial, precum şi la activităţi la fel de solicitante. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Descrierea produsului (fig.
  • Seite 261 Dezordinea şi zonele de lucru neluminate pot cauza Regimul de funcționare constă dintr-o sarcină nominală și accidente. un timp de repaus. Durata ciclului este de 10 minute, iar durata relativă de activare este de 25% din durata ciclului. www.scheppach.com RO | 261...
  • Seite 262 Totodată luaţi în considerare condiţiile de lucru şi dente. activitatea de executat. Utilizarea de scule electrice pentru alte aplicaţii decât cele prevăzute poate să conducă la situaţii periculoase. 262 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 263 (de ex. aparate de stropit cu vopsea) în di- cru sau accesorii decât cele recomandate în manualul recţia compresorului. Umiditatea poate provoca peri- de utilizare sau în catalog poate reprezenta un pericol cole de natură electrică! de vătămare pentru dumneavoastră. www.scheppach.com RO | 263...
  • Seite 264 și deteriorări. Compresorul nu zină sau alte lichide inflamabile! Vaporii rămași în pro- trebuie să fie exploatat cu un vas de presiune deterio- dus se pot aprinde prin scântei și duce la explozia produsului. 264 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 265 • 2x cheie fixă/cheie tubulară deschidere de 13 mm* • Conductele de aer lungi și conductele de alimentare • Cheie imbus 5 mm* (cablu prelungitor) trebuie să fie evitate. * = nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare! www.scheppach.com RO | 265...
  • Seite 266 * = nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare! • Aveţi în vedere înainte de punerea în funcţiune, ca tensiunea de reţea să coincidă cu tensiunea de pe plăcuţa cu date. 266 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 267 în gol sau cu un pistol pentru suflare. • Nu este admisibilă corectarea supapei de siguranță sau îndepărtarea siguranței conexiunii dintre piulița de • Aerul comprimat poate cauza vătămări serioase. evacuare și capacul acesteia. • Curățați și verificați produsul privind deteriorările. www.scheppach.com RO | 267...
  • Seite 268 Racordurile şi reparaţiile la echipamentul electric pot fi – Puteţi preda gratuit către producător, fără a fi ne- executate numai de specialişti electricieni. cesară achiziţionarea în prealabil a unui echipa- ment nou, sau către un alt punct de colectare au- 268 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 269 înlocuiți. însă uneltele nu funcționează. Cuplaj rapid neetanș. Contactaţi centrul dvs. local de service. Dispuneţi efec- tuarea reparaţiilor de către personalul instruit. Presiunea prea mică setată la Rotiți mai departe regulatorul de presiune. regulatorul de presiune. www.scheppach.com RO | 269...
  • Seite 270 17 Declarație de conformitate UE Traducerea declaraţiei de conformitate originale Producător: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris aici coincide cu directivele și normele în vigoare. Marcă: SCHEPPACH Notație art.: Compresor - HC24V Nr.
  • Seite 271 Signalna reč koja ukazuje na moguću opasnu situaciju koja za posledicu može imati smrto- U slučaju stvar. prašine, nosite zaštitu za nosne ili teške povrede, ukoliko se ne izbeg- dis. organe! Pažnja, vruća površina - Opasnost od ope- kotina. www.scheppach.com RS | 271...
  • Seite 272 Uvod ski konstruisani za profesionalnu, zanatsku ili industrijsku upotrebu. Ne preuzimamo odgovornost ukoliko se proi- Proizvođač: zvod koristi u profesionalnim, zanatskim ili industrijskim Scheppach GmbH kao i srodnim delatnostima. Günzburger Straße 69 Opis proizvoda (sl. 1-9) D-89335 Ichenhausen Prekidač za uklj./isklj.
  • Seite 273 Trajanje je 10 min, relativno trajanje uključenosti iznosi b) Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj 25% ukupnog trajanja. od eksplozija, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, plinovi ili prašine. Električni alati stvaraju varnice ko- je mogu zapaliti prašinu ili isparenja. www.scheppach.com RS | 273...
  • Seite 274 Tako ćete u neočekivanim situacijama imati bolju kontrolu nad električnim alatom. a) Dozvolite da vaš električni alat popravlja samo kvalifikovano stručno osoblje i da pri tom koristi samo originalne rezervne delove. Tako ćete obez- bediti da sigurnost električnog alata ostane sačuvana. 274 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 275 – Obratite pažnju na to da li su sva creva i armature Opasnost od eksplozije! pogodne za maksimalno dozvoljeni radni pritisak kompresora. Ne zagrevati lakove i rastvarače. 6. Mesto postavljanja – Postavite kompresor samo na ravnoj površini. www.scheppach.com RS | 275...
  • Seite 276 Pre kori- šćenja proizvoda pročitajte i pridržavajte se ovih napo- • Obratite pažnju na to da li su sva creva i armature po- mena. godne za maksimalno dozvoljeni radni pritisak kom- presora. 276 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 277 • Proizvod uvek mora ostati suv i nakon rada ne sme da ostaje na otvorenom prostoru. 4. Postavite proizvod na planarnu, ravnu površinu. Montaža transportne ručke (2) (sl. 4) 1. Montirajte transportnu ručku (2) u otvorima za monta- žu na posudi pod pritiskom (6). www.scheppach.com RS | 277...
  • Seite 278 – Ostavite proizvod da se ohladi. • Potisne tačke na priključnim vodovima kada se vode – Isključite pritisak na kompresoru. kroz zazor otvorenog prozora ili otvorenih vrata, • Prelomi usled nepravilno pričvršćenih vođica priključ- nog kabla, 278 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 279 2. Otvorite zavrtanj za ispuštanje (6a) okretanjem u sme- PAŽNJA ru suprotnom od kazaljke na satu (gledano od donje strane kompresora prema zavrtnju). Čuvajte proizvod samo u suvom i za neovlašćena lica nedostupnom okruženju. Ne naginjati, čuvati samo u stojećem položaju! www.scheppach.com RS | 279...
  • Seite 280 Evropske unije i koji podležu * = nije obavezno sadržano u opsegu isporuke! Evropskoj direktivi 2012/19/EU. U zemljama van Evropske unije mogu važiti drugačiji propisi za odlaga- nje starih električnih i elektronskih uređaja na otpad. 280 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 281 Postupak ocene usaglašenosti: 17 EU izjava o usaglašenosti 2000/14/EG_2005/88/EG – Prilog: VI Prevod originalne izjave o usklađenosti Garantovani  97 dB Proizvođač: nivo zvučne snage (L Scheppach GmbH Izmereni  96 dB Günzburger Straße 69 nivo zvučne snage (L D-89335 Ichenhausen Imenovano telo: Intertek Testing Services Shanghai Ltd, Izjavljujemo na našu isključivu odgovornost da je ovde...
  • Seite 282 Toz oluşan ortamlarda solunum maskesi ta- kın! İKAZ Kaçınılmadığı takdirde hafif veya orta derece- Dikkat sıcak yüzey - yanma tehlikesi. de yaralanmayla sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösteren işaret sözcüğü. 282 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 283 Giriş Üreticinin güvenlik, çalışma ve bakım talimatlarına ya da Üretici: teknik verilerde belirtilen ölçülere uyulmalıdır. Scheppach GmbH Lütfen ürünlerimizin ticari, zanaatkar ya da endüstriyel Günzburger Straße 69 kullanım için tasarlanmadığını dikkate alın. Ürün ticari, za- naatkar ya da endüstri işletmelerinde ya da eş değer ey- D-89335 Ichenhausen lemlerde kullanılırsa garanti hizmeti üstlenmiyoruz.
  • Seite 284 Ölçüm hatası K 3,0 dB mış yüzeylere vücudunuzun temas etmesinden ka- çının. Vücudunuz topraklandığı takdirde ciddi elektrik Ölçülen ses gücü seviyesi L 94 dB çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Garanti edilen ses gücü seviyesi L 97 dB 284 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 285 Uygun elektrikli alet ile, – Uzatma kablolarını düzenli olarak kontrol edin ve belirtilen güç aralığında daha iyi ve daha güvenli şekil- hasarlı olması durumunda değiştirin. de çalışabilirsiniz. www.scheppach.com TR | 285...
  • Seite 286 • PVC basınç hortumu ile bağlantılı olarak beyaz alkol, • Kompresör tarafından emilen hava kompresör pompa- bütil alkol ve metilen klorür gibi maddeler işlemeyin. sının içinde yangın veya patlamalara neden olabilen Bu maddeler basınç hortumuna zarar verir. katkı maddelerden korunmalıdır. 286 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 287 Ürünü hemen kapatın ve en az 10 dakika soğumasını danışmalarını öneriyoruz. bekleyin TEHLİKE Montaj Yaralanma tehlikesi! DİKKAT Şişirilecek nesneleri öngörülen basıncın üzerinde şişir- İşletime almadan önce ürünü mutlaka komple mon- meyin. Bunlar patlayabilir ve yaralanmaya ve/veya mad- te edin! di hasara neden olabilir. www.scheppach.com TR | 287...
  • Seite 288 (4) takın. Ardından basınçlı hava a- letini* basınçlı hava hortumunun* hızlı bağlantı elemanı- • Ürünü bağlamadan önce tip etiketi üzerindeki verilerin na* bağlayın. şebeke verileri ile aynı olduğundan emin olun. * = Teslimat kapsamına dahil olmayabilir! 288 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 289 üç kez çalıştırılması gerekir. 1. Emniyet valfi (5) çıkışını açmak için delikli boşaltma somununu (5a) açmak amacıyla saat yönü tersine çe- virin. Valf duyulur şekilde hava boşaltıyor. 2. Ardından boşaltma somununu (5a) tekrar saat dönme yönünde çevirerek sıkıştırın. www.scheppach.com TR | 289...
  • Seite 290 Aşınma parçaları*: Hızlı bağlantı kaplini, basınçlı hava ak- sesuar seti, spiral hortum Ürünü ve aksesuarlarını karanlık, kuru ve buzlanmayan ve çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin. * = Teslimat kapsamına dahil olmayabilir! Optimum saklama sıcaklığı 5 °C ile 30 ˚C arasındadır. 290 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 291 çalışmıyor Hızlı kaplinde sızıntı var. Yerel servis merkezi ile irtibata geçin. Onarımları sade- ce eğitilmiş personel tarafından yapılmasını sağlayın. Basınç regülatöründe çok dü- Basınç regülatörünü daha fazla açın. şük basınç ayarlı. www.scheppach.com TR | 291...
  • Seite 292 17 AB uygunluk beyanı Orijinal uygunluk beyanının çevirisi Üretici: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Burada açıklanan ürünün geçerli yönetmeliklere ve stan- dartlara uygun olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ediyoruz. Marka: SCHEPPACH Ürün adı: Kompresör - HC24V Ürün no.
  • Seite 293 | 293...
  • Seite 294 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 295 www.scheppach.com...
  • Seite 296 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

Diese Anleitung auch für:

59061179015906117903590611790459061179055906117996959061179977