Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach HC26Si Originalbetriebsanleitung
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für HC26Si:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906165904 / 59061659969
AusgabeNr.
5906165904_0308
Rev.Nr.
09/06/2026
HC26Si
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Kompressor
EE
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Kompresorius
LT
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Kompresors
LV
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Kompressor
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Kompressori
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Kompressor
DK
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
Kompressor
NO
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
4
18
29
40
51
63
74
85
96
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HC26Si

  • Seite 1 Art.Nr. 5906165904 / 59061659969 AusgabeNr. 5906165904_0308 Rev.Nr. 09/06/2026 HC26Si Kompressor Originalbetriebsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Kompressor Originaalkäitusjuhendi tõlge Kompresorius Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Kompresors Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums Kompressor Översättning av original-bruksanvisning Kompressori Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Kompressor Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Produkt darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Auspacken ......................11 Vor Inbetriebnahme ................... 11 Aufbau und Bedienung ..................12 Elektrischer Anschluss ..................12 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............13 Transport (Abb. 3) ....................14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............14 Störungsabhilfe ....................15 Konformitätserklärung ..................107 www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Einleitung

    Einleitung Schraube (Luftfilter) Filtereinsatz Hersteller: Manometer (eingestellter Druck kann abgelesen Scheppach GmbH werden) Günzburger Straße 69 Druckregler D-89335 Ichenhausen Sicherheitsventil Schnellkupplung (geregelte Druckluft) Verehrter Kunde, Druckbehälter wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- ten mit Ihrem neuen Produkt.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Her- Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Fin- den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöh- ger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichts- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicher- maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start heitsmaßnahmen zu beachten. des Elektrowerkzeuges. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Produkt benutzen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    • Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen - Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar oder Kleidung am Körper reinigen. Verletzungsge- nach der Befüllung durch ein geeignetes Mano- fahr! meter, z. B. an einer Tankstelle. Straßenfahrbare Kompressoren im Baustellen- betrieb www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Restrisiken

    Arbeitsmedium in Kontakt kommen kann. • Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Ma- schine: beim Einführen des Steckers in die Steck- dose darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden. Verwenden Sie das Werkzeug, das in dieser Be- 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Technische Daten

    Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten und der angegebene Geräuschemissionswert können übereinstimmen. auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung • Überprüfen Sie das Produkt auf Transportschäden. verwendet werden. Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Aufbau Und Bedienung

    16 A abgesichert ist, angeschlossen werden. Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbststän- • Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die dig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschiedlich) Netzspannung mit der Betriebsspannung und mit lässt sich der Motor wieder einschalten. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    12.3 Sicherheitsventil (Abb. 2) m Achtung! Das Sicherheitsventil (7) ist auf den höchstzulässigen Warten Sie, bis das Produkt vollständig abgekühlt ist! Druck des Druckbehälters (9) eingestellt. Es ist nicht Verbrennungsgefahr! zulässig, das Sicherheitsventil (7) zu verstellen oder www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Lagerung M Achtung

    Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der frei entnommen werden! Deren Entsorgung wird Titelseite. über das Batteriegesetz geregelt. • Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronik- geräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Störungsabhilfe

    Kompressor undicht. austauschen. läuft, Druck wird am Manometer Kontaktieren Sie Ihr lokales Service-Center. Reparaturen Schnellkupplung undicht. angezeigt, jedoch nur von geschultem Personal durchführen lassen. Werkzeuge laufen Zu wenig Druck am nicht. Druckregler weiter aufdrehen. Druckregler eingestellt. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Garantiebedingungen

    4. Die Garantiezeit beträgt regulär 2 Jahre, für Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden.
  • Seite 17 Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien), Ladegeräte und Zubehör. Diese Garantieverlängerung können Sie in Anspruch nehmen, indem Sie Ihr Produkt aus der Scheppach 20V IXES Serie bis spätestens 30 Tage ab Kaufdatum online unter https://garantie.scheppach.com registrieren. Nach erfolgreicher Online-Registrierung erhalten Sie die Bestätigung für die artikelbezogene Garantieverlängerung.
  • Seite 18 Do not expose the machine to rain. The product may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Specification of the sound power level in dB. The product complies with the applicable European directives. The product complies with the applicable Serbian directives. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 Before commissioning ..................25 Assembly and operation ..................25 Electrical connection ..................26 Cleaning, maintenance and storage..............26 Transport (Fig. 3) ....................27 Disposal and recycling ..................27 Troubleshooting ....................28 Declaration of conformity .................. 107 www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20: Introduction

    Introduction Pressure gauge (set pressure can be read off) Pressure regulator Manufacturer: Safety valve Scheppach GmbH Quick coupling (regulated compressed air) Günzburger Straße 69 Pressure vessel D-89335 Ichenhausen Wheel 10a. Screw (wheel) Dear Customer, 10b. Nut (wheel) We hope your new product brings you much enjoyment Drain screw for condensate and success.
  • Seite 21: General Safety Instructions

    The correct electric shock. power tool will do the job better and safer at the If operating a power tool in a damp location rate for which it was designed. is unavoidable, use a residual current device www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 Inflating tyres - Check the tyre pressure immediately after filling using a suitable pressure gauge, e.g. at a petrol station. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23 • Check the pressure vessel for rust and damage pressor when filling so that no liquid comes into each time before use. The compressor shall not be contact with the compressor. operated if the pressure vessel is damaged or rusty. www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24: Residual Risks

    100 l/min • Remove the packaging material, as well as the pack- aging and transport safety devices (if present). Protection category IP 30 • Check whether the scope of delivery is complete. Weight approx. 18.2 kg 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Before Commissioning

    (not included in the scope of delivery) to one of the quick-connect couplers (8). Then connect m Attention! the compressed air tool to the quick coupling of the Always make sure the product is fully assembled compressed air hose. before commissioning! www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26: Electrical Connection

    (when looking at the screw on the bottom of the • Before commissioning, ensure that the mains volt- compressor) so that the condensate can be completely age matches with the operating voltage on the type drained out of the pressure vessel (9). plate. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27: Service Information

    Wearing parts*: Air filter ing in an environmentally friendly manner. * may not be included in the scope of delivery! Connections and repairs Connections and repair work on the electrical equip- ment may only be carried out by electricians. www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28: Troubleshooting

    Contact your local service centre. Only allow Quick-coupler leaking. manometer, but qualified personnel to carry out repairs. tools are not Pressure set too low at running. Turn up the pressure regulator further. pressure regulator. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29 Hoiatus! Toode on varustatud automatiseeritud käivitusjuhtsüsteemiga. Hoidke kolmandad isikud toote tööpiirkonnast eemal! Järgige hoiatus- ja ohutusjuhiseid! Ärge jätke masinat vihma kätte. Toodet tohib statsioneerida, ladustada ja käitada ainult kuivades ümbrustingimustes. Helivõimsustaseme andmed dB. Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele. Toode vastab kehtivatele Serbia direktiividele. www.scheppach.com EE | 29...
  • Seite 30 Lahtipakkimine ....................35 Enne käikuvõtmist ....................36 Ülespanemine ja käsitsemine ................36 Elektriühendus ....................36 Puhastamine, hooldus ja ladustamine .............. 37 Transportimine (joon. 3) ..................38 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................38 Rikete kõrvaldamine ..................39 Vastavusdeklaratsioon ..................108 30 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 31: Sissejuhatus

    Sissejuhatus Rõhuregulaator Ohutusventiil Tootja: Kiirliitmik (reguleeritud suruõhk) Scheppach GmbH Rõhumahuti Günzburger Straße 69 Ratas D-89335 Ichenhausen 10a. Polt (ratas) 10b. Mutter (ratas) Austatud klient! Kondensvee väljalaskepolt Soovime Teile uue toote meeldivat ja edukat kasuta- Seisujalg mist. 12a. Polt (seisujalg) 12b. Mutter (seisujalg) Juhis: 3.
  • Seite 32: Üldised Ohutusjuhised

    Kui saab monteerida tolmuimu- ja -püüdesea- miseks. Kaitske ühendusjuhet kuumuse, õli, diseid, siis tuleb need külge ühendada ning teravate servade ja liikuvate osade eest. Kah- neid õigesti kasutada. Tolmuimusüsteemi kasu- justatud või sasitud ühendusjuhtmed suurendavad tamine võib vähendada tolmust tingitud ohte. 32 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 33 Muude kui ning kontrollida. käitusjuhendis või kataloogis soovitatud raken- dustööriistade või tarvikute kasutamine võib tä- www.scheppach.com EE | 33...
  • Seite 34 • Kontrollige rõhumahutit iga kord enne käitust rooste ja Hoidke pihustus-eesmikseadet täitmisel kompres- kahjustuste suhtes. Kompressorit ei tohi kahjustatud sorist eemal, et vedelik ei puutuks kompressoriga või roostes rõhumahutiga käitada. Kui tuvastate kah- kokku. justusi, siis pöörduge palun klienditeenindustöökotta. 34 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 35: Jääkriskid

    • Hoidke pakendit võimaluse korral kuni garantiiaja Max ülespanemiskõrgus 1000 m möödumiseni alal. (üle NN) • Tutvuge enne kasutamist käitusjuhendi alusel tootega. • Kasutage tarvikute ja kulu- ning varuosade puhul ai- Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud! nult originaalosi. Varuosi saate esindusest. www.scheppach.com EE | 35...
  • Seite 36: Enne Käikuvõtmist

    • Monteerige kaasasolev transpordikäepide (1) pildil le eeskirjadele. kujutatud viisil. Pritsimis- ja pihustus-esiseadmetega töötamisel ning 10.2 Rataste montaaž (joon. 4) ajutisel kasutamisel õues tuleb toode tingimata 30 mA • Monteerige kaasasolevad rattad (10) kujutatud viisil. vallandusvooluga rikkevoolu-kaitselüliti kaudu külge ühendada. 36 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 37: Tähtsad Juhised

    Tõmmake kõigil puhastus- ja hooldustöödel võrgupistik Ohutusventiil (7) on seadistatud rõhumahuti (9) kõr- välja! Vigastusoht voolulöökide tõttu! geimale lubatud rõhule. Ohutusventiili (7) pole lubatud ümber seada ega väljalaskemutri (7a) ja selle kübara (7c) ühenduskaitset (7b) eemaldada. Et ohutusventiil www.scheppach.com EE | 37...
  • Seite 38: Transportimine (Joon. 3)

    (nt kommunaalsed toormejaamad). - Elektriseadmete müügipunktid (statsionaarsed ja m Tähelepanu! online), kui edasimüüjad on tagasivõtmiseks ko- Säilitage kompressorit ainult kuivas ja ebapädeva- hustatud või pakuvad seda vabatahtlikult. tele isikutele ligipääsematus kohas. Ärge kalluta- ge, säilitage ainult püstiselt! 38 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 39: Rikete Kõrvaldamine

    Voolikuühendused ebatihedad. vajaduse korral vahetage välja. Kompressor töötab, manomeetril Võtke ühendust kohaliku näidatakse rõhku, Kiirliitmik ebatihe. teeninduskeskusega. Laske remonti teostada kuid tööriistad ei ainult koolitatud personalil. tööta. Rõhuregulaatoril liiga väike rõhk Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. seadistatud. www.scheppach.com EE | 39...
  • Seite 40 Laikykitės įspėjamųjų ir saugos nurodymų! Saugokite mašiną nuo lietaus. Gaminį leidžiama laikyti ir eksploatuoti tik sausose aplinkos sąlygose. Garso galios lygio duomenys dB. Gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas. Gaminys atitinka galiojančias Serbijos gaires. 40 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 41 Prieš pradedant eksploatuoti ................47 Montavimas ir valdymas ..................47 Elektros prijungimas ..................48 Valymas, techninė priežiūra ir laikymas ............48 Transportavimas (3 pav.) ................... 49 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ............... 49 Sutrikimų šalinimas .................... 50 Atitikties deklaracija ................... 108 www.scheppach.com LT | 41...
  • Seite 42: Įvadas

    Įvadas Slėgio reguliatorius Apsauginis vožtuvas Gamintojas: Greitaveikė mova (reguliuojamas suslėgtasis Scheppach GmbH oras) Günzburger Straße 69 Slėgio rezervuaras D-89335 Ichenhausen Ratas 10a. Varžtas (ratas) Gerbiamas kliente, 10b. Veržlė (ratas) Mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės Kondensato išleidimo varžtas dirbant su nauju gaminiu.
  • Seite 43: Bendrieji Saugos Nurodymai

    įtaisus, juos reikia prijungti ir tinkamai laidą nuo karščio, alyvos, aštrių briaunų arba naudoti. Naudojant dulkių nusiurbimo įtaisą, gali- judančių dalių. Dėl pažeistų arba susipynusių jun- ma sumažinti dulkių keliamus pavojus. giamųjų laidų kyla didesnis elektros smūgio pavojus. www.scheppach.com LT | 43...
  • Seite 44 Jei rankenos ir suėmimo paviršiai slidūs, elektrinio - Savo pačių saugumui naudokite tik priedus ir pa- įrankio nenumatytose situacijose nebus galima pildomus įrenginius, kurie nurodyti naudojimo ins- saugiai valdyti bei kontroliuoti. trukcijoje arba kuriuos rekomendavo arba nurodė 44 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 45 • Išpūtimo pistoletu nepūskite į žmones arba nevaly- gų, sąlygas atitinkančių saugos priemonių. kite ant kūno esančių drabužių. Pavojus susižaloti! • Priežiūros žinyba atskiru atveju gali paskirti reika- lingas kontrolės priemones. www.scheppach.com LT | 45...
  • Seite 46: Liekamosios Rizikos

    Variklio galia 1100 W laiką, kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas, ir į tokį laiką, Darbo režimas kada jis, nors ir įjungtas, tačiau veikia be apkrovos). Kompresoriaus sūkių 2850 min. skaičius Slėgio rezervuaro talpa apie 24 l 46 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 47: Išpakavimas

    10.7 Slėgio jungiklio nustatymas (1 pav.) sausoms aplinkos sąlygoms, išorės srityje. • Slėgio jungiklis (2) nustatytas gamykloje. • Kompresorių visada reikia laikyti sausoje vietoje ir Įjungimo slėgis apie 6 bar baigus darbus jis neturi likti lauke. Išjungimo slėgis apie 8 bar www.scheppach.com LT | 47...
  • Seite 48: Elektros Prijungimas

    • Atkreipkite dėmesį į tai, kad tinklo įtampa sutaptų su laikrodžio rodyklę). Prieš eksploatuodami, kaskart pa- gaminio specifikacijų lentelėje nurodyta įtampa. tikrinkite slėgio rezervuarą (9), ar nėra rūdžių ir pažei- • Ilginamųjų laidų iki 25 m ilgio skerspjūvis turi būti 1,5 dimų. kvadratinio milimetro. 48 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 49: Transportavimas (3 Pav.)

    • variklio srovės rūšį; zavimas sureguliuotas Baterijų įstatyme. • duomenis iš įrenginio specifikacijų lentelės; • Elektros bei elektronikos prietaisų savininkai ar naudo- • duomenis iš variklio specifikacijų lentelės. tojai yra teisiškai įpareigoti juos grąžinti po naudojimo. www.scheppach.com LT | 49...
  • Seite 50: Sutrikimų Šalinimas

    Nesandarios žarnų jungtys. pakeiskite. Kompresorius veikia, manometre Susisiekite su vietiniu techninės priežiūros centru. rodomas slėgis, Nesandari greitaveikė mova. Remonto darbus paveskite tik mokytam personalui. tačiau įrankiai neveikia. Slėgio reguliatoriumi Dar atsukite slėgio reguliatorių. nustatytas per mažas slėgis. 50 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 51 Ievērojiet brīdinājuma norādes un drošības norādījumus! Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai. Ražojumu drīkst novietot, uzglabāt un lietot tikai sausos apkārtējās vides apstākļos. Skaņas jaudas līmeņa norāde dB. Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas Direktīvām. Ražojums atbilst piemērojamām Serbijas vadlīnijām. www.scheppach.com LV | 51...
  • Seite 52 Pirms lietošanas sākšanas ................58 Uzstādīšana un vadība ..................58 Pieslēgšana elektrotīklam ................. 59 Tīrīšana, apkope un glabāšana ................. 59 Transportēšana (3. att.) ..................60 Utilizācija un otrreizēja izmantošana ..............61 Traucējumu novēršana ..................62 Atbilstības deklarācija..................108 52 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 53: Ievads

    Ievads Spiediena regulators Drošības vārsts Ražotājs: Ātri izjaucams savienojums (regulējams saspies- Scheppach GmbH tais gaiss) Günzburger Straße 69 Spiedientvertne D-89335 Ichenhausen, Vācija Ritenis 10a. Skrūve (ritenis) Godātais klient! 10b. Uzgrieznis (ritenis) Vēlam prieku un izdošanos, strādājot ar šo jauno ra- Kondensāta notecināšanas atveres aizgrieznis...
  • Seite 54: Vispārējie Drošības Norādījumi

    Tādējādi jūs varat labāk kontrolēt iezemēts. elektroinstrumentu negaidītās situācijās. Sargājiet elektroinstrumentus no lietus vai Valkājiet piemērotu apģērbu. Nevalkājiet platu slapjuma. Ūdens iekļūšana elektroinstrumentā apģērbu vai rotaslietas. Sargājiet matus, ap- palielina elektriskā trieciena risku. ģērbu un cimdus no kustīgajām daļām. 54 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 55 šīm norādēm. Turklāt ņemiet ja lietošanas instrukcijā nav norādīts citādi. vērā darba apstākļus un izpildāmo darbu. Elek- - Nelietojiet darbnederīgus vai bojātus savienoša- troinstrumenta lietošana citiem neparedzētiem lieto- nas vadus. šanas gadījumiem var radīt bīstamas situācijas. www.scheppach.com LV | 55...
  • Seite 56 • Darbā ar izpūšanas pistoli lietojiet aizsargbrilles. 13. Šie šķidrumi sagrauj spiediena šļūteni. Svešķermeņi un nopūstās daļiņas var viegli izraisīt 14. Darba zonai jābūt nodalītai no kompresora tā, lai savainojumus. tas nevarētu nonākt tiešā saskarē ar darba vielu. 56 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 57: Atlikušie Riski

    • Kad ierīce darbojas, netuviniet rokas darba zonai. Brīdinājums! Vibrācijas un trokšņa emisijas var atšķir- ties no norādītajām vērtībām elektroinstrumenta fak- tiskās lietošanas laikā atkarībā no elektroinstrumenta izmantošanas veida, it sevišķi, kāds darba materiāla veids tiek apstrādāts. www.scheppach.com LV | 57...
  • Seite 58: Izpakošana

    (3) pavelk uz augšu. • Neuzstādiet kompresoru mitrās vai slapjās telpās. • Lai izslēgtu, ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzi (3) no- • Kompresoru drīkst lietot tikai piemērotās telpās (labi spiež uz leju. ventilētās, apkārtējās vides temperatūra no +5°C 58 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 59: Pieslēgšana Elektrotīklam

    Neizmantojiet koroziju izraisošus tī- • izolācijas bojājumi, izraujot no sienas kontaktligz- rīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus; tie varētu bojāt das. ražojuma plastmasas daļas. Uzmaniet, lai ražojuma • plaisas izolācijas novecošanas dēļ. iekšienē nevarētu iekļūt ūdens. www.scheppach.com LV | 59...
  • Seite 60: Servisa Informācija

    Ir nepieciešams šo gaisa filtru (4) tīrīt vismaz ik pēc ri (1) un pārvietojiet ar to kompresoru. 300 darba stundām. Nosprostots gaisa filtrs (4) būtiski Paceļot kompresoru, ievērojiet tā svaru (sk. tehniskos samazina kompresora jaudu. raksturlielumus). 60 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 61: Utilizācija Un Otrreizēja Izmantošana

    25 centimetri, varat bez jaunas iekār- tas iepriekšējas iegādes no ražotāja bez maksas nodot pie ražotāja vai kādā citā pilnvarotā savāk- šanas vietā jūsu tuvumā. - Citas ražotāja un izplatītāja papildu pieņemšanas atpakaļ prasības uzzināsiet attiecīgajā klientu servisā. www.scheppach.com LV | 61...
  • Seite 62: Traucējumu Novēršana

    šļūteni un instrumentus. Kompresors darbojas, spiedienu Sazinieties ar vietējo servisa centru. Uzticiet Nehermētisks ātrjaucams parāda manometrā, labošanas darbus veikt tikai kvalificētam savienojums. taču instrumenti personālam. nedarbojas. Ar spiediena regulatoru noregulēts Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. pārāk mazs spiediens. 62 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 63: Förklaring Av Symbolerna På Produkten

    Beakta varnings- och säkerhetsanvisningar! Utsätt inte maskinen för regn. Produkten får bara stationeras, lagras och användas i torra miljöer. Uppgift om ljudeffektnivån i dB. Produkten uppfyller kraven i gällande europeiska direktiv. Produkten uppfyller kraven i gällande serbiska direktiv. www.scheppach.com SE | 63...
  • Seite 64 Före idrifttagning ....................70 Montering och manövrering ................70 Elektrisk anslutning.................... 70 Rengöring, underhåll och lagring ..............71 Transport (bild 3) ....................72 Avfallshantering och återvinning ............... 72 Felsökning ......................73 Försäkran om överensstämmelse ..............108 64 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 65: Inledning

    Inledning Manometer (inställt tryck kan avläsas) Tryckregulator Tillverkare: Säkerhetsventil Scheppach GmbH Snabbkoppling (reglerad tryckluft) Günzburger Straße 69 Tryckbehållare D-89335 Ichenhausen Hjul 10a. Skruv (hjul) Bästa kund! 10b. Mutter (hjul) Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya Avtappningsskruv för kondensvatten...
  • Seite 66: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Skadade eller tilltrasslade slad- många gånger. Oaktsam hantering kan leda till all- dar ökar risken för elstötar. varliga personskador inom bråkdelar av sekunder. 66 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 67 Därmed säkerställs att elverktyget fort- Påfyllning av däck sätter vara säkert. - Kontrollera däcktrycket omedelbart efter påfyll- ningen med hjälp av en lämplig manometer, t.ex. på en tankstation. www.scheppach.com SE | 67...
  • Seite 68: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    Kompressorn får inte använ- med kompressorn. das med en skadad eller rostig tryckbehållare. Om Spreja aldrig med sprejutrustning (t.ex. färgspru- det förekommer skador, kontakta kundserviceverk- tor) mot kompressorn. Fukt kan leda till elektriska staden. risker! 68 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 69: Kvarstående Risker

    Senare reklamationer kan inte behandlas. Max. uppställningshöjd (ö.h.) 1000 m • Om möjligt, förvara förpackningen fram till utgången av garantiperioden. Med förbehåll för tekniska ändringar! • Bekanta dig med produkten innan bruk med hjälp av driftmanualen. www.scheppach.com SE | 69...
  • Seite 70: Före Idrifttagning

    är redo för drift. Anslutningen motsvarar gällande VDE- och DIN-bestämmelser. Kundens nätanslut- 10.1 Montera transporthandtaget (bild 3) ning liksom den använda förlängningskabeln mås- • Montera det medföljande transporthandtaget (1) så te motsvara dessa föreskrifter. som visas. 70 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 71: Rengöring, Underhåll Och Lagring

    Om det förekommer skador, kontakta kundserviceverk- som finns hos tillverkaren eller dennes kundservice. staden. Anvisning om avfallshantering av kondensvattnet: Avfallshantera kondensvattnet enligt lokala och natio- nella miljöföreskrifter. Se till att det inte leds ut i av- loppssystemet. www.scheppach.com SE | 71...
  • Seite 72: Transport (Bild 3)

    är fast monterade i den uttjänta apparaten, måste tas ut utan skador före överlämningen! Batte- riers avfallshantering regleras i batterilagstiftningen. • Innehavare respektive användare av elektriska och elektroniska apparater är enligt lagstiftning förplik- tade till återlämning efter apparaternas användning. 72 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 73: Felsökning

    Slangförbindelser otäta. behov. Kompressorn igång, tryck visas på Kontakta ditt lokala service-center. Låt endast Snabbkoppling otät. manometern men utbildad personal utföra reparationer. verktyget går inte. För lågt tryck inställt på tryck- Vrid upp tryckregulatorn ytterligare. regulatorn. www.scheppach.com SE | 73...
  • Seite 74 Huomioi varoitus- ja turvallisuusohjeet! Älä altista konetta sateelle. Tuotteen saa sijoittaa ja sitä saa käyttää ja varastoida vain kuivissa ympäristöolosuhteissa. Äänitehotaso desibeleinä (dB). Tuote vastaa voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä. Tuote on sovellettavien Serbian ohjeiden mukainen. 74 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 75 Purkaminen pakkauksesta ................81 Ennen käyttöönottoa..................81 Rakenne ja käyttö ....................81 Sähköliitäntä ...................... 82 Puhdistus, huolto ja varastointi ................82 Kuljetus (kuva 3) ....................83 Hävittäminen ja kierrätys ................... 83 Ohjeet häiriöiden poistoon ................. 84 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ............... 108 www.scheppach.com FI | 75...
  • Seite 76: Johdanto

    Johdanto Varoventtiili Pikakytkin (säädetty paineilma) Valmistaja: Painesäiliö Scheppach GmbH Pyörä Günzburger Straße 69 10a. Ruuvi (pyörä) D-89335 Ichenhausen 10b. Mutteri (pyörä) Kondenssiveden tyhjennysruuvi Arvoisa asiakas, Tukijalka Toivomme sinun viihtyvän uuden tuotteesi parissa. 12a. Ruuvi (tukijalka) 12b. Mutteri (tukijalka) Huomautus: 3. Toimituksen sisältö...
  • Seite 77: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Jos pölyn poistoimu- ja -keräyslaitteet voidaan rasiasta vetämällä johdosta. Pidä liitäntäjohto asentaa, varmista, ne on liitettävä ja niitä on loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reu- käytettävä oikein. Pölyn poistoimulaitteen käy- noista tai liikkuvista osista. töllä voidaan vähentää pölystä aiheutuvia vaaroja. www.scheppach.com FI | 77...
  • Seite 78 - Oman turvallisuutesi takia käytä vain sellaisia li- ole turvallista, jos kahvat ja tartuntapinnat ovat sätarvikkeita ja lisälaitteita, jotka on mainittu käyt- liukkaita. töohjeessa tai joita valmistaja suosittelee tai jois- 78 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 79 • Älä puhalla puhalluspistoolilla ihmisiä kohden äläkä tarvittavista turvatoimenpiteistä. käytä sitä päällä olevien vaatteiden puhdistamiseen. • Valvontaviranomainen voi yksittäistapauksessa jär- Loukkaantumisvaara! jestää tarvittavat valvontatoimenpiteet. www.scheppach.com FI | 79...
  • Seite 80: Jäännösriskit

    (tällöin on huomioitava kaikki käyttöjakson osat, esimerkiksi ajat, jolloin sähkötyöka- Käyttötapa lu on pois kytkettynä ja ajat, jolloin se on päällä mutta Kompressorin 2850 min käy ilman kuormaa). kierrosluku Painesäiliön tilavuus n. 24 l 80 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 81: Purkaminen Pakkauksesta

    10.7 Painekytkimen asetus (kuva 1) • Kompressori on pidettävä aina kuivana eikä sitä saa • Painekytkin (2) on säädetty tehtaalla. jättää töiden jälkeen ulos. Päällekytkentäpaine on n. 6 baaria Sammutuspaine on n. 8 baaria www.scheppach.com FI | 81...
  • Seite 82: Sähköliitäntä

    11.3 Vaihtovirtamoottori lua kokonaan pois painesäiliöstä (9). • Varmista, että verkkojännite vastaa tuotteen tyyppi- Sulje tyhjennysruuvi (11) sen jälkeen uudelleen (kierrä kilvessä ilmoitettua jännitettä. myötäpäivään). Tarkasta aina ennen painesäiliön (9) käyttöä, ettei siinä ole ruostetta eikä vaurioita. 82 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 83: Kuljetus (Kuva 3)

    Sähkövarusteiden liitännät ja korjaukset saa tehdä vain sekajätteisiin, vaan ne on hävitettävä lajitel- sähköalan ammattilainen. tuina! • Käytetyt paristot ja akut, jotka eivät ole laitteeseen Ilmoita tiedusteluissa seuraavat tiedot: kiinteästi asennettuina, on irrotettava vahingoittu- • Moottorin virtatyyppi mattomina ennen laitteen hävittämistä! www.scheppach.com FI | 83...
  • Seite 84: Ohjeet Häiriöiden Poistoon

    Tarkasta paineilmaletku ja työkalut, vaihda Letkuliitokset vuotavat. tarvittaessa. Kompressori käy, paine näkyy Ota yhteyttä paikalliseen huoltoliikkeeseen. Teetä Pikaliitäntä vuotaa. painemittarissa, mutta korjaukset vain valtuutetulla henkilöstöllä. työkalut eivät käy. Paineensäätimellä on Käännä paineensäädintä enemmän auki. säädetty liian alhainen paine. 84 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 85 Advarsel! Produktet er udstyret med automatisk startstyring. Hold uvedkommende ude af produktets arbejdsområde! Iagttag advarsels- og sikkerhedsforskrifter! Udsæt ikke maskinen for regn. Produktet må kun placeres, opbevares og benyttes i tørre omgivelser. Angivelse af lydeffektniveau i dB. Produktet opfylder gældende EU-direktiver. Produktet opfylder gældende serbiske direktiver. www.scheppach.com DK | 85...
  • Seite 86 Udpakning ......................92 Før ibrugtagning ....................92 Opbygning og betjening ..................92 Elektrisk tilslutning ..................... 93 Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring ............93 Transport (fig. 3)....................94 Bortskaffelse og genanvendelse ............... 94 Fejlfinding ......................95 Overensstemmelseserklæring ................108 86 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 87: Indledning

    Indledning Manometer (indstillet tryk kan aflæses) Trykregulator Producent: Sikkerhedsventil Scheppach GmbH Hurtigkobling (reguleret trykluft) Günzburger Straße 69 Trykbeholder D-89335 Ichenhausen, Tyskland Hjul 10a. Skrue (hjul) Kære kunde 10b. Møtrik (hjul) Vi ønsker dig rigtig god fornøjelse og held og lykke med Aftapningsskrue for kondensvand arbejdet med dit nye produkt.
  • Seite 88: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Beskadigede eller tøjet efter længere tids brug. Skødesløse hand- sammenfiltrede tilslutningsledninger øger risikoen linger kan føre til alvorlige personskader på en for at få stød. brøkdel af et sekund. 88 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 89 Dette sikrer, at elværktøjet også Oppumpning af dæk fremover er sikker at bruge. - Kontrollér dæktrykket umiddelbart efter oppump- ningen ved hjælp af egnet manometer, f.eks. på en tankstation. www.scheppach.com DK | 89...
  • Seite 90 (f.eks. malingsprøjter): digheder. Hold sprøjteadapteren på afstand af kompresso- • De tilsynshavende myndigheder kan i enkelte til- ren under påfyldning for at forhindre væske i at fælde påbyde de nødvendige overvågningsforan- komme i kontakt med kompressoren. staltninger. 90 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 91: Restrisici

    Nettilslutning 230 V~ 50 Hz perioder, hvor elværktøjet er slukket, og perioder, hvor Motoreffekt 1100 W det godt nok er tændt, men hvor det kører uden be- Driftsfunktion lastning). Kompressorhastighed 2850 min Trykbeholdervolumen ca. 24 l www.scheppach.com DK | 91...
  • Seite 92: Udpakning

    10.7 Indstilling af pressostat (fig. 1) • Kompressoren skal altid holdes tør og må ikke efter- • Pressostaten (2) er indstillet på fabrikken. lades udendørs efter arbejdet. Tændingstryk ca. 6 bar Slukningstryk ca. 8 bar 92 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 93: Elektrisk Tilslutning

    Forinden skal man aflaste kedeltrykket (se 12.6.1). Aftap- Påtryk af typebetegnelsen på tilslutningskablet er et ningsskruen (11) åbnes ved at dreje den mod uret (set krav. fra undersiden af kompressoren i retning mod skruen), så alt kondensvandet kan løbe ud af trykbeholderen (9). www.scheppach.com DK | 93...
  • Seite 94: Transport (Fig. 3)

    Tilslutning og reparation indsamles og/eller bortskaffes separat! Tilslutning og reparation af elektrisk udstyr må kun • Brugte (genopladelige) batterier, der ikke er perma- forestås af autoriserede elektrikere. nent installeret i en brugt maskine, skal udtages i in- 94 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 95: Fejlfinding

    Kompressor kører, der vises tryk på Kontakt det lokale servicecenter. Reparation må kun Hurtigkobling utæt. manometer, men udføres af uddannet personale. værktøjer kører ikke. For lavt tryk indstillet på Indstil højere tryk på trykregulatoren. trykregulatoren. www.scheppach.com DK | 95...
  • Seite 96 Følg advarsler og sikkerhetsinstruksjoner! Maskinen skal ikke utsettes for regn. Produktet skal bare stasjoneres, lagres og drives under tørre omgivelsesforhold. Angivelse av lydeffektnivået i dB. Produktet tilsvarer de aktuelle europeiske direktivene. Produktet er i samsvar med gjeldende serbiske retningslinjer. 96 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 97 Utpakking ......................102 Før idriftsetting ....................103 Oppbygning og betjening ................... 103 Elektrisk tilkobling ....................103 Rengjøring, vedlikehold og lagring ..............104 Transport (fig. 3)....................105 Kassering og gjenvinning .................. 105 Feilhjelp ......................106 Samsvarserklæring .................... 108 www.scheppach.com NO | 97...
  • Seite 98: Innledning

    Innledning Trykkregulator Sikkerhetsventil Produsent: Hurtigkobling (regulert trykkluft) Scheppach GmbH Trykktank Günzburger Straße 69 Hjul D-89335 Ichenhausen 10a. Skrue (hjul) 10b. Mutter (hjul) Kjære kunde, Tappeskrue for kondensvann vi ønsker deg mye glede og lykke til ved arbeider med Støttefot ditt nye produkt.
  • Seite 99: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Skadde eller sammenviklede Men du må ikke føle deg for sikker, og ikke heve tilkoblingsledninger øker risikoen for elektrisk støt. deg selv over sikkerhetsreglene for el-verk- www.scheppach.com NO | 99...
  • Seite 100 - Sørg for at alle slanger og armaturer er egnet for det fagpersonell og kun med original-reservede- maksimalt tillatte arbeidstrykket til kompressoren. ler. Dermed sikres det, at sikkerheten til el-verk- Oppstillingssted tøyet opprettholdes. - Plasser kompressoren kun på en jevn overflate. 100 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 101 Advarsel! Under driften danner dette elektroverktøyet sjonsfare! et elektromagnetisk felt. Dette feltet kan under visse Lakk og løsningsmidler skal ikke varmes opp. Ek- omstendigheter skade aktive eller passive medisinske splosjonsfare! implantater. For å redusere faren for alvorlige eller dø- www.scheppach.com NO | 101...
  • Seite 102: Resterende Risikoer

    Med forbehold om tekniske endringer! • Hvis det er mulig, bør du bevare emballasjen til ga- rantiperioden er over. • Gjør deg kjent med produktet ved hjelp av bruksan- visningen før du tar det i bruk. 102 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 103: Før Idriftsetting

    Ved arbeidet med sprøyte- og sprayinnretninger samt ved midlertidig bruk utendørs skal produktet alltid 10.2 Montering av hjulene (fig. 4) kobles til via en feilstrømbryter med en utløserstrøm • Monter de vedlagte hjulene (10) som vist. på 30 mA eller mindre. www.scheppach.com NO | 103...
  • Seite 104: Rengjøring, Vedlikehold Og Lagring

    (9). Det er ikke tillatt å juste- Trekk ut strømpluggen før alle rengjørings- og vedlike- re sikkerhetsventilen (7) eller å fjerne forbindelsessik- holdsarbeider! Fare for personskader grunnet elektrisk ringen (7b) mellom tappemutteren (7a) og hetten (7c). støt! 104 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 105: Transport (Fig. 3)

    Slå av kompressoren slik at den ikke kan tas i drift kastes i husholdningsavfallet. av uvedkommende. • Brukte elektroniske og elektriske enheter kan leve- res inn gratis ved følgende steder: - Offentlige kasserings- eller innsamlingssteder (f.eks. kommunale miljøstasjoner). www.scheppach.com NO | 105...
  • Seite 106: Feilhjelp

    Kompressoren Ta kontakt med ditt lokale servicesenter. går, trykk vises på Hurtigkobling utett. Reparasjoner skal kun utføres av opplært manometeret, men personell. verktøyene går ikke. Stilt inn for lavt trykk på Skru opp trykkregulatoren ytterligere. trykkregulatoren. 106 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 107: Declaration Of Conformity

    Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen EU-Konformitätserklärung Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni Originalkonformitätserklärung 16. Konformitätserklärung 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elek- tro- und Elektronikgeräten.
  • Seite 108: Vastavusdeklaratsioon

    Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Dokumentacja techniczna dostępna na stronie: ** 16. Izjava o skladnosti Nazwa artykułu: Kompresor HC26Si Numer artykułu *** Marka **** EU izjava o sukladnosti Ovdje opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog 16.
  • Seite 109: Ес Декларация За Съответствие

    Ние декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отго- варя на приложимите директиви и стандарти. Техническата документация се предоставя от: ** 16. Declaraţia de conformitate Каталожен номер *** Обозначение на артикула: Компресор HC26Si Марка **** Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Το αντικείμενο της παρούσας δήλωσης, το οποίο περιγράφεται εδώ, εκπλη- 16.
  • Seite 110 www.scheppach.com...
  • Seite 111 www.scheppach.com...
  • Seite 112 www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

590616590459061659969