Herunterladen Diese Seite drucken
Art.Nr.
1905501902
AusgabeNr.
1905501851
Rev.Nr.
19/04/2016
Ox 5 - 1310
Holzspalter
D
Original-Anleitung
Log Splitter
GB
Translation from the original
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 1905501902

  • Seite 1 Art.Nr. 1905501902 AusgabeNr. 1905501851 Rev.Nr. 19/04/2016 Ox 5 - 1310 Holzspalter Original-Anleitung Log Splitter Translation from the original...
  • Seite 3 Holzspalter Log Splitter...
  • Seite 4 Vor Inbetriebnahme das Hand- Read manual before operation buch lesen Unfallsichere Schuhe benutzen Use safety footwear Arbeitshandschuhe verwenden Use work gloves Gesichtsschutz benutzen Wear face protection Schutzhelm benutzen Wear a safety helmet Gehör- bzw. Ohrenschützer Use hearing protection benutzen Zutritt verboten für Unbefugte No trespassing Rauchverbot im Arbeitsbereich No smoking in the working area...
  • Seite 5 Es ist verboten, Schutz- und It is prohibited to remove Sicherheitsvorrichtungen zu ent- or modify guard and safety fernen oder zu verändern. mechanism Nur der Bediener darf im Arbeits- Only the operator may stand bereich der Maschine stehen. within the operating range of Unbeteiligte Personen sowie the machine.
  • Seite 6 Fig. 1 1 Bedienhebel 2 Zylinder 3 Räder 4 Rücklaufbügel 5 Haltearm 6 Spaltmesser 7 E-Motor mit Schalter 8 Stützrad 9 Stammheber 10 Kette 11 Transportgriff 12 Einhängehaken 1 Operating lever 2 Cylinder 3 Wheels 4 Return bracket 5 Retaining arm 6 Splitting knife 7 E-Motor with switch 8 Carrying wheel...
  • Seite 7 Lieferumfang / Included Parts 1. Brennholzspalterrahmen & An- triebseinheit 2. Haltearm 3. Stammheber 4. Haltehaken 5. Transportgriff 6. Radachse 7. Räder 8. Bedienungsanleitung 9. Beutel mit Kleinteilen 10. Stützrad 11. Bediengriff 1. Log splitter frame & drive unit 2. Protection sleeve 3.
  • Seite 8 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 4 M10 40 Fig. 7 Fig. 5 Fig. 8...
  • Seite 9 Fig. 9 Fig. 12 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 13...
  • Seite 10 Fig. 14 Fig. 18 Fig. 15 Fig. 19 Fig. 16 Fig. 17...
  • Seite 11 Schaltplan / Wiring diagram Anschlussplan / Connection diagram...
  • Seite 12 Technische Daten Technische Daten: Ox 5-1310 Art. Nr. 19055 01902 Antrieb E- Motor Aufnahmeleistung P1 Abgabeleistung P2 Motordrehzahl 1/min 1400 Betriebsart S6 40 % Motorschutz Phasenwender Abmessung L/B/H 1150x1050x2500 Höhe bei abgesenktem Zylinder 1900 Spaltkraft Vorlaufgeschwindigkeit 1 (Eilgang) cm/s 12,35 Vorlaufgeschwindigkeit 2 cm/s Rücklaufgeschwindigkeit...
  • Seite 13 Allgemeine Sicherheitshinweise m In dieser Bedienungsanweisung haben wir • Beim Arbeiten Arbeitshandschuhe tragen. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Holz- Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit • Vorsicht beim Arbeiten: Verletzungsgefahr spalter diesem Zeichen versehen: m für Finger und Hände durch das Spaltwerk- •...
  • Seite 14 • Den Öltank leeren, das Öl in dichten • Alle übrigen Maschinenteile an eine • Darauf achten, dass jedes Maschinenteil Behältern an einer Sammelstelle abgeben, Schrottsammelstelle abgeben, indem man entsorgt wird, indem man die jeweils im indem man die jeweils im Lande geltenden die jeweils im Lande geltenden Bestimmun- Lande geltenden Bestimmungen befolgt.
  • Seite 15 durch Bewegung der beiden Hebel nach unten Andernfalls, wird die sich im System befind- Wiederanlaufsicherung bei Stromunterbre- den Spaltmechanismus. Dadurch wird sich liche Luft immer wieder komprimiert und chung (Nullspannungs- Auslöser) der Spaltarm nach unten bewegen. entspannt, was zur Folge hat, dass die Dich- Bei Stromausfall, unbeabsichtigtem Ziehen des Im Falle, dass sich das Spaltmesser trotz betä- tungen des Hydraulikkreislaufes zerstört...
  • Seite 16 Spalten Sie das Holz in Maserungsrichtung. werden. • Achtung: Bestimmte Hölzer können Legen Sie das Holz zum Spalten nicht quer beim Spalten stark unter Spannung auf den Brennholzspalter. Dies kann gefähr- Spalten geraten und schlagartig reißen. lich sein und die Maschine schwer beschä- •...
  • Seite 17 Technische Daten) und prüfen mit dem Peil- Hydraulikanlage messstab den Ölstand. Die Hydraulikanlage ist ein geschlossenes Sys- Fehlerbehebung Bei Störungen, die hier nicht genannt werden, wenden Sie sich an den Kundendienst der Firma scheppach. Störung Mögliche Ursachen Lösung Gefahrenstufe Die hydraulische Pumpe läuft Spannung fehlt Prüfen, ob die Leitungen...
  • Seite 18 Technical data Technical Data: Ox 5-1310 Art. No. 19055 01902 Drive Electrical Motor Power consumption P1 Output power P2 Engine speed 1/min 1400 Operating mode S6 40 % Phase inverter Phasenwender Dimensions L/W/H 1150x1050x2500 Height with lowered cylinder 1900 Splitting power Forward speed 1 (fast traverse) cm/s 12,35...
  • Seite 19 General safety information m We have designated parts of this operating • Caution when working: Risk of injury to Additional safety instructions for the log manual concerning your safety with this fingers and hands when using the splitting splitter: sign: m tool.
  • Seite 20 Residual Risks m The machine has been built in accordance • Injuries from flying workpiece due to impro- • Residual risks can be minimised if safety with the state of the art and recognised per guidance or support. instructions and proper use as well as the safety standards.
  • Seite 21 nection of the mains plug or defective fuse, the • Before servicing or when the split- machine switches off automatically. To restart, ting wedge gets stuck, discon- press the green button on the control unit once nect the machine from the mains. again.
  • Seite 22 Operation of the Log Lifter General information on log lifter: • In this position, you can roll the log to be Resetting the log lifter. split onto the lifting rod (the log must be in When the log lifter is not in use, it is used as a •...
  • Seite 23 Error Elimination For problems that are not mentioned here, contact scheppach customer service. Fault Possible Causes Solution Danger level The hydraulic pump is not Voltage is absent Check if the cables are live Risc of electric shock running This operation must be performed by a service electrician.
  • Seite 25 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline und pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį Normen für den Artikel straipsnį apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un...
  • Seite 27 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Seite 28 Vidare kan garantikrav omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal scheppach-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Diese Anleitung auch für:

Ox 5-1310