Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach ox t500

  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Verehrter Kunde, Baumaße LxBxH mm Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten Holz ø min- max cm 5 - 25 mit Ihrer neuen scheppach Maschine. 20 - 52 Holz Länge min- max cm Abstand (mm) Druckplatte Hinweis: – Spaltmesser Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden...
  • Seite 6: Aufstellen

    Halterung oder Führung. Wechselstrommotor ge mäßer Elektroanschlussleitungen . Si cher- heits hinweise und die Min dest-Querschnitt von 1,5 mm², über 25 m Länge ei- dung, nen Mindest-Querschnitt von 2,5 mm² aufweisen. 4 deutsch ox t500 Innen.indd 4 15.09.11 12:45...
  • Seite 7: Bedienung

    Der Spaltkeil wird überstrapaziert, wenn ein Spaltvorgang 3. Stellen Sie eine leere 4-l-Schale neben Ihre scheppach nicht auf der gesamten Schneide, sondern nur im oberen Maschine und richten diese auf, wie in Fig. 3.1 gezeigt.
  • Seite 8: Wartung Und Reparatur

    4. Ölaustritt am Zylinder oder an anderen Stellen Transport nicht angezogen anziehen Zeichenerklärung für die auf der Maschine abgebildeten Symbole Arbeitsschuhe und Handschuhe tragen! greifen! mögliche Schäden untersuchen! Schutzbrille tragen! Altöl umweltgerecht entsorgen! Abstand halten! 6 deutsch ox t500 Innen.indd 6 15.09.11 12:45...
  • Seite 9: General Safety Rules

    Wood ø min - max cm 5 - 25 with your new scheppach machine. Wood Length min - max 20 - 52 According to the applicable product liability law the manu-...
  • Seite 10: Transport

    The machine may be transported while held in a diagonal completing repair and maintenance procedures. chine stands on its wheels. pull the power supply plug. Your scheppach machine can be stored or transported un- scheppach machine. Thus you increase the risk of ac- cidents. Setup Proper Use Prepare the workplace where the machine is to be placed.
  • Seite 11 In most cases the log can easily be split after rotating it 4. Turn your scheppach machine on the motor side as shown in fig. 3.2 to refill about 2,4 l fresh oil. Therefore make sure that you insert the log with the knots on the side of the pressure plate.
  • Seite 12: Maintenance And Repair

    Do not reach into the machine without any protection! Wear safety glasses! Please provide for the proper disposal of waste oil! 10 english ox t500 Innen.indd 10 15.09.11 12:45...
  • Seite 13: Instructions Générales

    Günzburger Straße 69, D-89335 Ichenhausen Instructions de service Encombrements Cher client, Encombrement long. x larg. x haut. en mm avec votre nouvelle machine scheppach. Bois, ø mini - maxi en cm 5 - 25 Remarque Bois, longueur mini - maxi 20 - 52 Selon la loi en vigueur sur la responsabilité...
  • Seite 14 Il est interdit d’utiliser de telles lignes de branchement élec- trique endommagées. Et elles présentent un danger de mort à cause des dommages sur l’isolement. lignes de branchement électrique non-conformes. core possibles malgré toutes les mesures prises. Moteur à courant alternatif 12 français ox t500 Innen.indd 12 15.09.11 12:45...
  • Seite 15 Morceau de bois à fendre coincé (fig. 5) Si un morceau de bois à fendre est coincé, il ne faut jamais essayer de le sortir de la machine scheppach en tapant une section moyenne de 1,5 mm et pour des rallonges de 2.
  • Seite 16: Maintenance Et Réparation

    à bois! et des gants de protection! Avant de commencer à travailler, machine! Porter des lunettes protectrices! Lire minutieusement les instructions de service! Se maintenir à une certaine distance de la machine! 14 français ox t500 Innen.indd 14 15.09.11 12:45...
  • Seite 17: Avvertenze Generali

    4 = cuneo di taglio 12 = maniglia di spinta lavorano con la macchina. 5 = maniglia di trasporto 13 = leva idraulica 6 = basamento asta di controllo livello olio mantengono sempre in condizioni leggibili. italiano 15 ox t500 Innen.indd 15 15.09.11 12:45...
  • Seite 18 „Avvertenze di avere una sezione minima di 1,5 mm², i cavi superiori a 25 m devono avere una sezione minima di 2,5 mm². al massimo 16 A. 16 italiano ox t500 Innen.indd 16 15.09.11 12:45...
  • Seite 19 fig. 3.1. Atten- Inserimento sbagliato (fig. 4) Mettere il pezzo da spaccare sempre in posizione piana sul riempire il serbatoio con circa 2,4 l di olio idraulico.
  • Seite 20: Manutenzione E Riparazione

    Indossare scarpe da di alimentazione! lavoro e guanti! Prima di iniziare i lavori, controllare se senza appropriate protezioni! la macchina spaccalegna presenta dei danni! Indossare occhiali protettivi! Pericolo di lesioni! Mantenere la debita distanza! 18 italiano ox t500 Innen.indd 18 15.09.11 12:45...
  • Seite 21: Algemene Aanwijzingen

    8 = activeringsknop 16 = olieaftapschroef met peilstok oud zijn. Stagiaires moeten minstens 16 jaar oud zijn, maar mogen alleen onder toezicht aan de machine wer- ken. nederlandse 19 ox t500 Innen.indd 19 15.09.11 12:45...
  • Seite 22: Elektrische Aansluitingen

    Dergelijke beschadigde elektrische aansluitkabels zijn door het beschadigde isolatiemateriaal levensgevaarlijk en mogen gelen toch restrisico‘s bestaan die niet voor de hand lig- niet worden gebruikt! gen. Wisselstroommotor van de veiligheidsaanwijzingen en de gebruiksaanwijzing 20 nederlandse ox t500 Innen.indd 20 15.09.11 12:45...
  • Seite 23 De kans op letsel is dan de beide markeringen bevindt. groot! 6. Schroef nu de olieaftapschroef weer goed vast. Laat ver- volgens de Ox t500 enige keren onbelast werken. Vastgezette stukken hout (fig. 5) Probeer nooit, vastgezette stukken hout die gekloofd moe- bij.
  • Seite 24: Onderhoud En Reparatie

    Grijp niet zonder bescherming in de machine! op eventuele beschadigingen! Steek uw handen niet in dat deel van de machine waar het kloven plaatsvindt! Draag een veiligheidsbril! Lees de bedieningsvoorschriften grondig door! Houd afstand! 22 nederlandse ox t500 Innen.indd 22 15.09.11 12:45...
  • Seite 25: Säkerhetsanvisningar

    11 = Transporthjul 5 = Transporthandtag 13 = Hydraulik-spak sikt. anliggningsytan 16 = Oljeavtappningsplugg bara eller demonteras. Allmänna upplysningar stilla. dast utföras av fackmän. samtliga skydds- och säkerhetsanordningar omedelbart montering och senare arbete. svenska 23 ox t500 Innen.indd 23 15.09.11 12:45...
  • Seite 26 Maskinen är konstruerad med modern teknik enligt god- ken. Om den är stängd under arbetet leder den hydrauliska kända säkerhetstekniska regler. Trots detta kan det under rörelsen till övertryck, som kan skada din scheppach-ma- skin! Före transport ska avluftningsskruven alltid dras fast för att om veden styrs eller läggs felaktigt.
  • Seite 27: Underhåll Och Reparation

    är täta, efterdra dem om nödvändigt. draulolja med viskositetsgrad 20. Utför ett oljebyte efter var 150. driftimme (fig. 3.1, 3.2). 3. Ställ ett tomt 4-liters kärl bredvid scheppach-maskinen olja har runnit ut. sätt! ut den igen och kontrollera att det finns olja mellan de 6.
  • Seite 28 Dra ut nätkontakten innan rengöring avbildade symbolerna Använd skyddsskor och -handskar! Stick aldrig in en oskyddad hand i maskinen! Använd skyddsglasögon Läs igenom bruksanvisningen noga! miljövänligt sätt! 26 svenska ox t500 Innen.indd 26 15.09.11 12:45...
  • Seite 29 Asennus nän säätöosien ohitus ei ole sallittua, koska se aiheuttaa erityisesti vaaran loukkaantua konetta ohjatessa. Pakkausteknisistä syistä asiakkaan on asennettava jalusta koneeseen tehdyistä omavaltaisista muutoksista. M8x12. Aseta laite vaakasuoraan lattialle ja aseta pakkauksen sty- ox t500 Innen.indd 27 15.09.11 12:45...
  • Seite 30 Älä koskaan yritä hakata jumiutunutta halkaisutavaraa Tarkasta sähköliitosjohtojen vauriot säännöllisesti. Huoleh- ulos scheppach -koneestasi. Tämä voi johtaa tapaturmiin di siitä, että liitosjohto ei ole kytketty virtaverkkoon tarkas- ja laitteen vaurioitumiseen. Menettele seuraavasti: tuksen aikana.
  • Seite 31: Huolto Ja Korjaus

    Öljynvaihto on suoritettava aina 150 käyttötunnin välein (kuva 3.1, 3.2) 1. Painolevy on lähtöasennossa. Irrota nyt kone verkosta. 3. Aseta tyhjä 4-1-vati scheppach -koneesi viereen ja nos- ta kone pystyyn, kuten on näytetty kuvassa 3.1. Odota kunnes koko käytetty öljy on valunut ulos. Huolehdi ym- päristöystävällisestäi hävittämisestä!
  • Seite 32 Älä tartu koneeseen ilman suojaa! Ennen työn aloittamista halkaisulaitteen vauriot on tarkastettava! Hydraulijohdot, katkaisija Huomio! Liikkuvia osia! Älä tartu halkaisemisalueelle! Loukkaantumisvaara! Lue käyttöohje perusteellisesti läpi! Pidä etäisyyttä! Hävitä käytetty öljy ympäristöystävällisesti! 30 suomi ox t500 Innen.indd 30 15.09.11 12:45...
  • Seite 33 09 = Motor hold til forutbestemt bruk, overholdelse av sikkerhets- og 2 = Trykkplate 10 = Trykknappboks sikkerheten, utbedres umiddelbart! 6 = Stativbein maskinen. i lesbar tilstand. med peilepinne ikke kabel som har feil. norsk 31 ox t500 Innen.indd 31 15.09.11 12:45...
  • Seite 34: Elektrisk Tilkobling

    Skadede elektriske ledninger til dette er: ler. Restrisiko stikkkontakten. Vekselstrømmotor 32 norsk ox t500 Innen.indd 32 15.09.11 12:45...
  • Seite 35: Vedlikehold Og Reparasjon

    Skift olje etter hver 150 driftstimer (fig. 3.1, 3.2) Viktig: Prosessen må avbrytes senest etter 5 sek. for å unn- 3. Sett en tom 4 liters beholder ved siden av Scheppach- gå overbelastning. all spilloljen er rent ut.
  • Seite 36 For lite olje og luftoverskudd i hydr.systemet forhandleren 4. Oljelekkasje ved sylinder eller andre steder drift transport Tegnforklaring for symbolene som finnes arbeidshansker! kontrolleres for eventuelle skader! Les bruksveiledningen grundig! Hold avstand! 34 norsk ox t500 Innen.indd 34 15.09.11 12:45...
  • Seite 37: Sikkerhedshenvisninger

    Træstykke ø min - maks cm 5 - 25 Træstykke længde min 20 - 52 - maks cm Krere kunde, Afstand (mm) trykplade – kløvekniv det med Deres nye scheppach maskine 3 Positioner Tilbageløbs-anslag OBS: Nulspænd-ingsudløsning Vægt kg Drev Motor V/Hz...
  • Seite 38 36 dansk ox t500 Innen.indd 36 15.09.11 12:45...
  • Seite 39: Vedligeholdelse Og Reparation

    Fastkilet kløveemne (fig. 5) Mobil DTE 11 Shell Tellus 22 eller olier i samme kvalitet. cylinders funktionsevne. Vedligeholdelse og reparation net skubbes op og ud af maskinen. Tilbageløbsbegrænsning Samtlige beskyttelses- og sikkerhedsanordninger skal ligeholdelsesarbejde. ox t500 Innen.indd 37 15.09.11 12:45...
  • Seite 40 Vi anbefaler: ter. imellem. Fejlsøgningsskema Fejl Mulig årsag Afhjælpning Tilkald en elektriker selv motorkapaciteten forhandleren Oliemangel og luftoverskud i hydr. system steder og handsker! beskyttelse! Hold afstand! 38 dansk ox t500 Innen.indd 38 15.09.11 12:45...
  • Seite 41 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1240 x 620 x 975 5 - 25 20 - 52 v souvislosti s: 2.050 1.500 2800 2 x 50 v potaz. 9 = Motor czech 39 ox t500 Innen.indd 39 15.09.11 12:45...
  • Seite 42 Hrozící nebezpe í 40 czech ox t500 Innen.indd 40 15.09.11 12:45...
  • Seite 43 Pozice 2: Do 47 cm. Pozice 3: Do 42 cm. czech 41 ox t500 Innen.indd 41 15.09.11 12:45...
  • Seite 44 42 czech ox t500 Innen.indd 42 15.09.11 12:45...
  • Seite 45 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1240 x 620 x 975 5 - 25 20 - 52 2.050 1.500 2800 2 x 50 drevo. 9 = Motor skrutka s odmerkou chodu slovak 43 ox t500 Innen.indd 43 15.09.11 12:45...
  • Seite 46 44 slovak ox t500 Innen.indd 44 15.09.11 12:45...
  • Seite 47 45 ox t500 Innen.indd 45 15.09.11 12:45...
  • Seite 48 46 slovak ox t500 Innen.indd 46 15.09.11 12:45...
  • Seite 49: Allgemeine Hinweise

    Fabrikation von Holtzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 9 = Silnik poziomu Ox t 500 1240 x 620 x 975 5 - 25 0113. 20 - 52 2050 1500 2800 2 x 50 Allgemeine Hinweise dealera. ox t500 Innen.indd 47 15.09.11 12:45...
  • Seite 50 48 polish ox t500 Innen.indd 48 15.09.11 12:45...
  • Seite 51 49 ox t500 Innen.indd 49 15.09.11 12:45...
  • Seite 52 50 polish ox t500 Innen.indd 50 15.09.11 12:45...
  • Seite 53 Problem polish 51 ox t500 Innen.indd 51 15.09.11 12:45...
  • Seite 54 1240 x 620 x 975 5 - 25 20 - 52 2.050 1.500 2800 2 x 50 10 = poga ritenis 3 = darbagalds 13 = hidraulikas svira 7 = darba galda pagari- 9 = motors 52 Latvian ox t500 Innen.indd 52 15.09.11 12:45...
  • Seite 55 Latvian 53 ox t500 Innen.indd 53 15.09.11 12:45...
  • Seite 56 54 Latvian ox t500 Innen.indd 54 15.09.11 12:45...
  • Seite 57 Datums Paraksts: Latvian 55 ox t500 Innen.indd 55 15.09.11 12:45...
  • Seite 58 56 Latvian ox t500 Innen.indd 56 15.09.11 12:45...
  • Seite 59 5 - 25 20 - 52 3 asendit 2.050 1.500 2800 2 x 50 1 = Õlimahuti 4 = Kiil 13 = Hüdrauliline hoob lemismasinate tehnilisi reegleid. 9 = Mootor kaebused rahuldamisele ei kuulu. ox t500 Innen.indd 57 15.09.11 12:45...
  • Seite 60 Kasutage kaasapandud viit kantpealist M8x12 kruvisid. Elektrijuhtmete juures ilmneb tihti isolatsiooni kahjustusi. listest reeglitest. Selle võimalikud põhjused on: dusliinist. nustatud ohutusreeglitega. 58 Estonian ox t500 Innen.indd 58 15.09.11 12:45...
  • Seite 61 Stopi installeerimiseks liigutage surveplaati lõhkumiskiilu suunas. selle lukustamisega all ning takistage surveplaadil tagasi- liigutust tegemast. Enne scheppach masinaga tööle asumist peaksite te va- Saate nüüd stopp-plaadi sisestada, kasutades tuubi kinni- bastama väljalaskekruvi nii palju, et õhk saaks vabalt õlia- tamise plaadi kinnitust.
  • Seite 62 ühendada. puhtana. EÜ eelnev deklaratsioon oma kehtivuse. Masina tüüp Kohaldatavad ühtlustavad normid: 60 Estonian ox t500 Innen.indd 60 15.09.11 12:45...
  • Seite 63 Probleem 1. Mootor seiskub Ülelaadimise eest kaitsev seade ei rikuga. eest asendis et muuta halu laadimine paremaks Hüdraulilised süsteemis ei ole piisa- des punktides lilisse süsteemi lukustatud Ilma kaitsevahenditeta ma- Estonian 61 ox t500 Innen.indd 61 15.09.11 12:45...
  • Seite 64 1240 x 620 x 975 5 - 25 5 - 25 taip 2.050 standarto nuostatomis 1.500 2800 2 x 50 3 = Darbastalis 13 = Hidraulinis svertas 7 = Darbastalio prail- tuvas 62 Lithuanian ox t500 Innen.indd 62 15.09.11 12:45...
  • Seite 65 Dirbant su sunkiomis ar nepatogiomis trinkomis naudo- kliento. cm maksimaliai. Lithuanian 63 ox t500 Innen.indd 63 15.09.11 12:45...
  • Seite 66 64 Lithuanian ox t500 Innen.indd 64 15.09.11 12:45...
  • Seite 67 Data: Problema Perkrovos matavimo prietaisas neveikia mo parametrus trinkas arba kitose vietose Lithuanian 65 ox t500 Innen.indd 65 15.09.11 12:45...
  • Seite 68 66 Lithuanian ox t500 Innen.indd 66 15.09.11 12:45...
  • Seite 69 GmbH Günzburger Straße 69 1240 x 620 x 975 5 - 25 20 - 52 2050 1500 2800 2 x 50 ox t500 Innen.indd 67 15.09.11 12:45...
  • Seite 70 Innen.indd 68 15.09.11 12:45...
  • Seite 71 Innen.indd 69 15.09.11 12:45...
  • Seite 72 Innen.indd 70 15.09.11 12:45...
  • Seite 73 Innen.indd 71 15.09.11 12:45...
  • Seite 74 20 - 52 Scheppach. 2.050 1.500 Preberite celotno besedilo navodil za uporabo pred 2800 2 x 50 glede uporabe naprave. izdelave naprave. 3 = Delovna miza 8 = Stikalo 9 = Motor merilna palica teka ox t500 Innen.indd 72 15.09.11 12:45...
  • Seite 75 Innen.indd 73 15.09.11 12:45...
  • Seite 76 1 Sprostite oba gumba. drva. rezilu cepilnika. ox t500 Innen.indd 74 15.09.11 12:45...
  • Seite 77 Oznaka naprave: Dodano k: Podpis: ox t500 Innen.indd 75 15.09.11 12:45...
  • Seite 78 Innen.indd 76 15.09.11 12:45...
  • Seite 79 Innen.indd 77 15.09.11 12:45...
  • Seite 80 Innen.indd 78 15.09.11 12:45...
  • Seite 81 Innen.indd 79 15.09.11 12:45...
  • Seite 82 80 international ox t500 Innen.indd 80 15.09.11 12:45...
  • Seite 83 81 ox t500 Innen.indd 81 15.09.11 12:45...
  • Seite 84 82 international ox t500 Innen.indd 82 15.09.11 12:45...

Diese Anleitung auch für:

1604 09121604 09131604 0916

Inhaltsverzeichnis