Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Notes
  • General Safety Instructions
  • Intended Use
  • Residual Risks
  • Function Test
  • Electrical Connection
  • EC Declaration of Compliance
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Utilisation Conforme à L'usage Prévu
  • Mise en Service
  • Raccordement Électrique
  • Déclaration de Conformité CE
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Ingebruikname
  • Elektrische Aansluiting
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Utilizzo Conforme
  • Rischi Residui
  • Controllo Funzionale
  • Avvertenze Per Il Lavoro
  • Allacciamento Elettrico
  • Messa in Funzione
  • Norme Antinfortunistiche
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Riparazione Dei Guasti
  • Generelle Sikkerhedsinstruktioner
  • Resterende Risici
  • Elektrisk Tilslutning
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Fejlfinding
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OX 3-1000 2011.indd 1
OX 3–1000
Art.-Nr. 1604 0938
Hydraulik-Holzspalter
D
Original-Anleitung
Hydraulic Log Splitter
GB
Translation from the original instruction manual
Fendeuse à bois hydraulique
FR
Traduction du manuel d'origine
Houtkloofmachine
NL
Vertaling van originele handleiding
Spaccalegna
I
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Hydraulisk brændekløver
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
OX 3–1000
03–08
D
09–14
GB
15–20
FR
21–26
NL
27–33
I
34–39
DK
07.11.11 12:03
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach OX 3-1000

  • Seite 1 Translation from the original instruction manual 09–14 Fendeuse à bois hydraulique 15–20 Traduction du manuel d’origine Houtkloofmachine 21–26 Vertaling van originele handleiding Spaccalegna 27–33 Traduzione dalle istruzioni d’uso originali Hydraulisk brændekløver 34–39 Oversættelse fra den originale brugervejledning OX 3-1000 2011.indd 1 07.11.11 12:03...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2.1 Fig. 2.2 Fig. 2 Fig. 2.3 OX 3-1000 2011.indd 2 07.11.11 12:03...
  • Seite 3: Hersteller

    Wenn ein Kran verwendet wird, legen Sie den bei Ihrem Fachhändler. Heberiemen um das Gehäuse. Heben Sie den • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern Brennholzspalter nie am Handgriff an. so wie Typ und Baujahr des Gerätes an. deutsch 3 OX 3-1000 2011.indd 3 07.11.11 12:03...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Die Sicherheitseinrichtungen an der Maschine dürfen den. nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden. • Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und • Netzanschlußleitungen überprüfen. Keine fehlerhaften die sonstigen allgemein anerkannten sicherheitstech- Anschlußleitungen verwenden. nischen Regeln müssen beachtet werden. 4 deutsch OX 3-1000 2011.indd 4 07.11.11 12:03...
  • Seite 5: Restrisiken

    10 Spalttisch fest dass sich der Bedienarm noch bewegen lässt. 11 unterer Schwenktisch 12 oberer Schwenktisch Abstützräder montieren Ox 3-1000 Fig. 2.2 13 Verriegelungshaken Die beiden Laschen (D) der Abstützräder beidseitig mit 14 Schnellspannkeil je 2 Sechskantschrauben M10 und 2 Scheiben 10 mm 15 Räder für den leichteren Transport...
  • Seite 6: Funktionsprüfung

    0,03 A nicht vorgesehen ist. Vergewissern Sie sich, dass die Maschine komplett und vorschriftsmäßig montiert ist. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch: • die Anschlussleitungen auf defekte Stellen (Risse, Schnitte und dgl.), 6 deutsch OX 3-1000 2011.indd 6 07.11.11 12:03...
  • Seite 7: Wartung

    Das werksseitig komplettierte System darf nicht verändert wurden, müssen sie durch neue, beim Hersteller anzufor- oder manipuliert werden. dernde Originalschilder ersetzt und an der vorgeschriebe- Ölstand regelmäßig kontrollieren. nen Stelle angebracht werden. deutsch 7 OX 3-1000 2011.indd 7 07.11.11 12:03...
  • Seite 8: Eg-Konformitätserklärung

    Bestimmungen befolgt. Darauf achten, dass jeder Maschinenteil entsorgt wird, indem man die jeweils im Lande geltenden Bestimmun- gen befolgt. Fehlerbehebung Bei Störungen, die hier nicht genannt werden, wenden Sie sich an den Kundendienst der Firma scheppach. störung mögliche Ursachen Lösung Gefahrenstufe...
  • Seite 40 Fig. 3.1 Fig. 3.2 Fig. 3.3 Fig. 4 OX 3-1000 2011.indd 40 07.11.11 12:03...
  • Seite 41 įrankius, kurių tinkamumo naudoti laikas pasibaigė, reikia surinkti atskirai täcker endast orginal scheppach-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar.

Diese Anleitung auch für:

1604 0938

Inhaltsverzeichnis