Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Risques Résiduels; Avant La Mise En Service - Scheppach Cag12V Originalbetriebsanleitung

Akku-winkelschleifer
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

poids. La pièce usinée doit être calée des deux côtés
du disque, que ce soit à proximité du disque pour
meuleuse ou au niveau du bord.
f) Faire particulièrement attention aux murs exis-
tants ou aux autres zones hors du champ de vi-
sion lors des « coupes plongeantes ». Lors de son
insertion, le disque pour meuleuse peut exercer un
mouvement de recul lorsque vous découpez des
conduites de gaz ou d'eau, des lignes électriques ou
d'autres objets.
g) Ne pas réaliser de coupes en courbe. La surcharge
de la tronçonneuse augmente sa sollicitation et le
risque de coincement ou de blocage et par consé-
quent de recul ou de rupture de la meule, ce qui peut
conduire à de graves blessures.
7.1
Risques résiduels
Le produit est construit selon l'état actuel de la
technique et selon les règles techniques de sécurité
reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent
survenir lors des travaux.
• Les risques résiduels peuvent être réduits au mini-
mum si les «  Consignes de sécurité  » et les instruc-
tions d'«  utilisation conforme  », ainsi que l'ensemble
du mode d'emploi sont respectés.
• Utilisez le produit recommandé dans ce mode d'em-
ploi. Le produit présentera ainsi des performances op-
timales.
• Éviter toute mise en service involontaire du produit.
• Maintenez vos mains à distance de la zone de travail
si le produit est en cours de fonctionnement.
• Respecter les consignes de sécurité et de mainte-
nance prédéfinies dans la notice d'utilisation.
• En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut
demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évi-
dents.
AVERTISSEMENT
En cas de travail prolongé, les vibrations qui s'exercent
sur les mains de l'opérateur peuvent causer des pro-
blèmes de circulation (syndrome de Raynaud).
Le syndrome de Raynaud est une maladie vasculaire
qui se caractérise par une contraction brutale des petits
vaisseaux sanguins des doigts et des orteils. Le sang
n'irrigue plus suffisamment les zones concernées, ce
qui leur donne un aspect extrêmement pâle. L'utilisation
fréquente de produits vibrants peut causer des atteintes
nerveuses pour les personnes souffrant des problèmes
de circulation (par exemple, fumeurs, diabétiques).
Si vous constatez des troubles inhabituels, cessez im-
médiatement le travail et consultez un médecin.
8

Avant la mise en service

PRUDENCE
Risque de blessures !
Ne mettez la batterie en place que lorsque le produit est
prêt à l'utilisation.
36 | FR
AVERTISSEMENT
Risque de blessures !
Retirez la batterie de l'outil électrique avant toute inter-
vention sur celui-ci (par ex. entretien, changement d'ou-
til, etc.) ainsi que lors de son transport et de son range-
ment. Il existe un risque de blessure en cas d'actionne-
ment involontaire de l'interrupteur marche/arrêt.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, merci de lire entièrement cette no-
tice et les consignes de sécurité avant la mise en ser-
vice du produit. Lorsque vous prêtez le produit, joignez
toujours ces instructions d'utilisation.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous toujours que l'outil d'insertion est correc-
tement monté !
• Assurez-vous que le produit est entièrement monté
avant de le démarrer.
• Un certain niveau de nuisances sonores lié à ce pro-
duit est inévitable. Effectuez les travaux bruyants aux
heures autorisées et prévues à cet effet. Observez
des temps de repos.
8.1
Montage/démontage du cache de
protection (4/ 4a) (fig. 3)
AVERTISSEMENT
Utilisez la meuleuse d'angle uniquement avec le capot
de protection prévu pour l'outil auxiliaire en présence.
Le capot de protection doit être solidement fixé à la
meuleuse d'angle. Réglez-la de manière à atteindre une
sécurité maximale. Autrement dit, la partie la plus petite
possible de la meule est ouverte et dirigée vers l'opéra-
teur. Le capot de protection permet de protéger l'opéra-
teur des bris et du contact avec la meule.
AVERTISSEMENT
Réglez le capot de protection de manière à ce que ni un
jet d'étincelles, ni des pièces désolidarisées ne puissent
atteindre l'utilisateur ou les personnes à proximité.
La position du capot de protection doit également faire
en sorte que la projection d'étincelles n'enflamme pas
les pièces inflammables, même celles qui se trouvent à
proximité
Remarque :
Le cache de protection (4) est prémonté.
Outils nécessaires :
• Clé à six pans creux 4 mm (6)
• Tournevis cruciforme*
8.1.1
Démontez le disque pour meuleuse (5c) comme le décrit
le chapitre 8.2.
www.scheppach.com
Cache de protection (4) pour le
ponçage (fig. 3)
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

5909297948

Inhaltsverzeichnis