(Linke Seite/Lato sinistro/
Vänster sida)
(Rechte Seite/Lato
destro/Höger sida)
ANSCHLÜSSE
Bevor Sie die Anschlüsse vornehmen, stellen Sie
sicher, dass alle Audio-Komponenten ausgeschal-
tet sind. Schließen Sie das gelbe Batteriekabel des
Verstärkers direkt an die Plusklemme (+) der
Fahrzeugbatterie an. Klemmen Sie dieses Kabel nie-
mals an den Sicherungskasten an.
Zur Vermeidung von Störeinstreuungen:
• Achten Sie beim Einbau darauf, dass das Gerät
und die Anschluss- und Verbindungskabel min-
destens 10 cm vom nächsten Kabelbaum des
Fahrzeugs entfernt sind.
• Verlegen Sie die Batterieanschlusskabel so weit
wie möglich entfernt von anderen Kabeln.
• Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt
der Karosserie an, der eine ausreichend große
Kontaktfläche bietet (entfernen Sie Farbe, Ver-
unreinigungen oder Fett falls nötig).
• Falls Sie einen als Sonderzubehör erhältlichen
Geräuschfilter installieren, schließen Sie ihn so
weit wie möglich von diesem Gerät entfernt an.
Ihr Alpine-Händler führt verschiedene Geräusch-
filter. Kontaktieren Sie ihn für weitere Informa-
tionen.
• Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahr-
zeugs weitere Fragen haben, wenden Sie sich
bitte an Ihr Fachgeschäft.
6
Deutsch
1
#
"
!
9
COLLEGAMENTI
Prima di effettuare i collegamenti, assicuratevi di
disattivare l'alimentazione di tutti i componenti au-
dio. Collegate il cavo giallo della batteria provenien-
te dall'amplificatore direttamente al terminale posi-
tivo (+) della batteria del veicolo. Non collegate que-
sto cavo al portafusibili.
Per evitare la penetrazione di disturbi esterni nel
sistema audio:
• Collocare l'apparecchio e disporre i cavi ad al-
meno 10 cm di distanza dai fili dell'auto.
• Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano
possibile dagli altri cavi.
• Collegare il cavo di massa saldamente ad un
punto metallico nudo (Rimuovere ogni traccia di
colore, sporcizia o grasso se necessario) del te-
laio dell'auto.
• Se aggiungete un silenziatore opzionale, colle-
gatelo il più lontaûo possibile dall'unità. Il vostro
distributore Alpine è fornito di vari silenziatori.
Contattatelo per ulteriori informazioni.
• Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi mi-
gliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi
al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
Italiano
2
6
7
8
Slå från strömmen till all annan ljudutrustning innan
anslutningarna görs. Anslut den gula batterikabeln
från förstärkaren direkt till bilbatteriets pluspol (+).
Anslut inte denna kabel till säkringsplinten.
Att förhindra att störningar, som härrör från
omgivningen, påverkar bilstereon:
• Placera enheten på plats och dra kablarna på
• Observera att kablarnas avstånd till batteri-
• Anslut jordledningen på ett säkert sätt till en
• Om en störätare (säljs separat) monteras, skall
• Alpines representant vet allt om störnings-
3
4
5
Abb.3/Fig.3/Bild 3
ANSLUTNINGAR
minst 10 cm:s avstånd från bilens kabelnät.
kablarna måste vara så långt som möjligt.
blottad metalldel i bilchassit (torka bort eventuell
smuts, färg eller fett).
den anslutas så långt från apparaten som möjligt.
Olika typer av störätare finns tillgängliga hos din
Alpine-återförsäljare. Kontakta återförsäljare för
mer information.
undertryckning. Kontakta representaten angående
detaljer.
Svenska