Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Einbau; Installazione - Alpine PMX-T320 Bedienungsanleitung

2 channel power amplifier
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EINBAU

Aufgrund des hohen Leistungsausganges des PMX-
T320, wird beim Betreiben des Verstärkers eine be-
trächtliche Wärme produziert. Aus diesem Grunde
sollte der Verstärker so installiert werden, dass eine
freie Belüftung und ein ungehinderter Wärmeabzug
gewährleistet ist; wie z.B. im Kofferraum. Ihr auto-
risierter Alpine-Händler nennt Ihnen gern weitere Al-
ternativen zum Einbauort.
1. Benutzen Sie den Verstärker als Schablone; mar-
kieren Sie die vier Schraubenpositionen.
2. Vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Ober-
fläche keine Gegenstände befinden, die durch das
Bohren beschädigt werden könnten.
3. Bohren Sie die Schraubenlöcher.
4. Positionieren Sie den PMX-T320 über den
Schraubenlöchern und sichern Sie das Gerät mit
vier Blechschrauben.
HINWEIS:
Verwenden Sie für den sicheren Anschluss des Er-
dungskabels eine bereits installierte Schraube am
Metallteil des Fahrzeuges (mit (}) markiert, separat
erhältlich). Vergewissern Sie sich, dass es sich hier-
bei um eine echte Erde handelt, indem Sie die Ver-
bindung zur Batterie (–) Klemme prüfen. Schließen
Sie so weit wie möglich alle Geräte an denselben Er-
dungspunkt an. Durch dieses Verfahren werden Stö-
rungen eliminiert.
1 Blechschrauben (M4 x 20)
2 Erdungskabel
3 Chassis
4 Löcher
4
Deutsch

INSTALLAZIONE

Per via dell'uscita ad alta potenza del PMX-T320, viene
prodotto alti livelli di calore durante l'uso dell'amplifica-
tore. Per questo motivo, l'amplificatore viene montato
in un luogo che permetterà una buona circolazione del-
l'aria, ad esempio all'interno del bagagliaio. Per luoghi
di installazione alternativi, rivolgetevi al vostro rivendi-
tore autorizzato della Alpine.
1. Usate l'amplificatore come mascherina e segna-
te i luoghi delle quattro viti.
2. Assicuratevi che non ci siano alcuni oggetti die-
tro la superficie, altrimenti questi oggetti potreb-
bero danneggiarsi quando trapanate i fori.
3. Trapanate i fori delle viti.
4. Tenete il PMX-T320 appoggiato ai fori delle viti e
fissatelo con quattro viti autofilettanti.
NOTA:
Per fissare il filo di massa in modo saldo, usate una
vite già presente sulla parte metallica del veicolo
(marcata (}), venduto separatamente). Assicura-
tevi che il collegamento di massa sia corretto con-
trollando la continuità del terminale della batteria
(–). Se possibile, collegate tutti i componenti allo
stesso punto di massa. Questa precauzione serve
per eliminare il rumore.
1 Viti autofilettanti (M4 x 20)
2 Filo di massa
3 Chassis
4 Fori
2
}
3
4
Italiano
På grund av PMX-T320's höga uteffekt genereras
mycket värme när förstärkaren används. Förstärka-
ren måste därför monteras på en plats där luft kan
strömma fritt runt den, som t.ex. inuti bagageut-
rymmet. Vänd dig till en auktoriserad Alpine åter-
försäljare för alternativa installationsplatser.
1. Använd förstärkaren som mått och märk ut de
fyra skruvhålen.
2. Kontrollera att det inte finns några föremål på
andra sidan monteringsväggen som kan skadas
vid borrningen.
3. Borra hål för skruvarna.
4. Håll PMX-T320 över skruvhålen och skruva fast
den med fyra låsskruvar.
OBSERVERA:
Använd en skruv som redan är fastskruvad i
fordonets metall (märkt (}), säljs separat) för sä-
ker jordning av jordkabeln. Kontrollera att det finns
jord i systemet genom att kontrollera batteriets (–)
kontinuitet. Försök ansluta all utrustning i systemet
till samma jordpunkt. Detta medverkar till under-
tryckning av brus.
1 Låsskruvar (M4 x 20)
2 Jordkabel
3 Chassi
4 Hål
1
Svenska
INSTALLATION
Abb.1/Fig.1/Bild 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis