ABNEHMEN ODER MONTAGE
DER OBEREN ABDECKUNG
• Unter der oberen Abdeckung befinden sich Einstellschalter
und -tasten.
• Entfernen Sie für die Einstellung die obere Abdeckung.
Nach der Einstellung ist die erneute Montage der oberen
Abdeckung erforderlich.
• Führen Sie den Betrieb unter Befolgung des folgenden
Verfahrens durch.
1. Abnehmen der oberen Abdeckung
1) Entfernen Sie die beiden Sechskantschrauben
Befestigung der oberen Abdeckung
Verwendung eines Sechskantschraubenschlüssels
(M3).
2) Entfernen Sie die obere Abdeckung, indem Sie sie
vorsichtig anheben.
2. Montage der oberen Abdeckung
1) Richten Sie die beiden angehobenen Vorsprünge
der oberen Abdeckung an den Kerben am Hauptgerät
aus.
2) Senken Sie die obere Abdeckung
3) Befestigen Sie die obere Abdeckung
Verwendung von zwei Sechskantschrauben
* Ziehen Sie die Schrauben sicher an, damit sie sich
aufgrund der Fahrzeug-Vibrationen während der
Fahrt nicht lösen.
HINWEISE:
• Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung ordnungsgemäß
befestigt ist. Eine Nichtbeachtung dessen, kann zu einer
Fehlfunktion führen.
• Die Garantie verfällt, falls das Gerät bei geöffneter
Abdeckung betrieben wird.
10
Deutsch
RIMOZIONE O INSTALLAZIONE
DEL COPERCHIO SUPERIORE
• Ci sono alcuni interruttori e tasti di regolazione sotto il
coperchio superiore.
• Durante la regolazione, rimuovete il coperchio superiore.
Dopo il completamento della stessa, è necessario riportare
il coperchio in posizione.
• Effettuate l'operazione facendo riferimento alla seguente
procedura.
2
1. Rimozione del coperchio superiore
1
zur
1) Usate la chiave esagonale (M3) e togliete le due viti
1
unter
esagonali
.
2) Togliete il coperchio superiore sollevandolo
delicatamente.
3
2. Installazione del coperchio superiore
auf
1) Allineate le due sporgenze
con le impressioni del corpo principale.
1
1
vorsichtig ab.
2) Abbassate il coperchio superiore delicatamente
2
unter
3) Fissate il coperchio superiore
.
esagonali
* Serrate le viti in modo ben saldo in modo tale che
non si potranno allentare per via delle vibrazioni
durante la guida del veicolo.
NOTE:
• Assicuratevi di fissare il coperchio in modo sicuro. In caso
contrario possono verificarsi dei malfunzionamenti.
• Nel caso in cui l'unità venisse usata con il coperchio
aperto, la garanzia è annullata.
Italiano
2
che tengono fermo il coperchio superiore
1
2
Abb. 10/Fig. 10
3
sul coperchio superiore
1
3
Abb. 11/Fig. 11
1
2
usando le due viti
.
1
Abb. 12/Fig. 12
HUR MAN AVLÄGSNAR ELLER
FÄSTER LUCKAN PÅ OVANSIDAN
• Det finns justeringsomkopplare och –tangenter under
luckan.
• När du justerar ska du avlägsna övre luckan. Efter
justeringen behöver du sätta på luckan igen på sin
ursprungliga plats.
• Följ instruktionerna nedan vid genomförandet.
1. För att avlägsna luckan på ovansidan
1) Använd sexkantnyckeln (M3) för att avlägsna de två
sexkantiga skruvarna
2) Lyft försiktigt och avlägsna luckan.
2. För att fästa luckan på ovansidan
1) Rikta in de två flikarna
huvudkroppen.
1
.
2) Sänk försiktigt luckan
3) Fäst luckan på ovansidan
sexkantskruvarna
2
* Spänn skruvarna säkert så att de inte lossnar på
grund av vibrationer vid körning.
OBSERVERA:
• Fäst luckan säkert. Annars kan det orsaka felaktig
funktions.
• Garantin gäller inte om enheten används med luckan
öppen.
Svenska
2
1
som håller luckan
på plats.
3
med sänkningarna på
1
1
.
2
med de två
.