6
Использованные
батареи
незамедлительно извлечены из прибора и
надлежащим образом утилизированы!
Не нагревайте батареи!
7
Запрещается проводить сварку или пайку
8
непосредственно на батареях!
9
Не разбирайте батареи!
10 Не допускайте деформации батарей!
11
Не помещайте батареи в огонь!
12 Храните батареи в месте, недоступном для
детей.
13 Не допускайте, чтобы дети без присмотра
заменяли батареи!
14 Запрещается хранить батареи вблизи огня, печи
или иных источников тепла. Не допускается,
чтобы на батареи действовало прямое солнечное
излучение; не используйте или не храните
батареи в жаркую погоду в автомобиле.
15 Неиспользованные
батареи
оригинальной упаковке и вдали от металлических
предметов.
Не
допускается
распакованные батареи или разбрасывать их!
Это может привести к короткому замыканию
батареи и, таким образом, к её повреждению, к
ожогам или даже к пожару.
16 Если
прибор
(который
специально
для
предполагается не использовать длительное
время, то извлеките из него батареи!
17 Потёкшие
батареи
ЗАПРЕЩАЕТСЯ брать без надлежащей защиты.
Если произошёл контакт кожи с вытекшей
жидкостью, то необходимо немедленно промыть
кожу в области контакта проточной водой. В
любом случае не допускайте попадания этой
жидкости в глаза и рот. Если это произошло, то
немедленно обратитесь к врачу.
18 Перед установкой батарей вычистите контакты
батареи и контакты на приборе.
6. Technische Daten
Двигатель переменного
тока
Мощность
Режим работы
Частота вращения
холостого хода
Пильный
твёрдосплавный диск
Количество зубьев
Область отклонения
Косая распиловка
Ширина полотна при 90°
Ширина полотна при 45°
Ширина полотна при
2 x 45° (двойная косая
распиловка)
должны
быть
храните
в
перемешивать
не
предназначен
аварийных
ситуаций)
КАТЕГОРИЧЕСКИ
230 - 240 V~ 50Hz
1700 Watt
S6 20% 5 Min.*
3800 / 5000 min
-1
ø 216 x ø 30 x 2,8 mm
40
-45° / 0°/ +45°
0° bis 45° nach links
305 x 65 mm
215 x 65 mm
215 x 36 mm
Класс защиты
Вес
Класс лазера
Длина волны, лазер
Мощность, лазер
Электропитание,
лазерный модуль
* Режим работы S6, непрерывный периодический
режим. Цикл работы состоит из времени разгона,
времени с постоянной нагрузкой и времени холостого
хода. Длительность цикла составляет 5 минут,
относительная продолжительность включения -
20% длительности цикла.
Изделие (деталь) должно иметь не менее 3 мм
высоту и 10 мм ширину.
Следите за тем, чтобы деталь была всегда
закреплена зажимным устройством.
Шумы и вибрация
Значения шума и вибрации были определены
согласно EN 61029.
Уровень звукового давления L
Погрешность K
pA
Уровень звукового давления
L
WA
Погрешность K
WA
Используйте средства защиты органов слуха.
Воздействие шума может привести к потере слуха.
Значения вибрации (векторная сумма по трём
направлениям) получены в соответствии с EN 61029.
остаточные риски
Данный электроинструмент изготовлен
в соответствии с современным уровнем
техники и признанными правилами техники
безопасности. Однако при работе сохраняются,
всё же, отдельные опасности.
• Опасность для здоровья из-за электрического
тока при использовании ненадлежащих линий
электроподключения.
• Кроме того, несмотря на все принятые меры, могут
существовать неочевидные остаточные риски.
• Остаточные
риски
могут
минимуму с учётом разделов „Указания по технике
безопасности" и „Использование по назначению", а
также инструкции по обслуживанию в целом.
• Не
нагружайте
машину
слишком большое давление при пилении приведёт
к быстрому повреждению пильного диска. Это
может привести к снижению производительности
и точности реза машины.
• При
резании
пластиков
зажимы: детали, подлежащие резанию, должны
быть всегда зафиксированы между зажимами.
• Не
допускайте
непреднамеренных
машины: при включении штекерного разъёма в
розетку запрещается нажимать рабочую кнопку.
II
12,2 kg
2
650 nm
≤ 1 mW
3 x AG13 Knopfzelle
95 dB(A)
pA
3 dB
108 dB(A)
3 dB
быть
сведены
к
без
необходимости:
всегда
используйте
запусков
RUS
213