Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach PL75 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PL75:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5901804901
AusgabeNr.
5901804850
Rev.Nr.
28/08/2017
PL75
DE
Tauchsäge
Originalbetriebsanleitung
GB
Plunge Cut Saw
Translation from the original instruction manual
Scie Plongeante
FR
Traduction du manuel d'origine
Sega Ad Immersione
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Inval-cirkelzaagmachine
NL
Vertaling van originele handleiding
Rundsav
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Zanořovací pila
CZ
Překlad z originálního návodu
SK
4 - 12
SE
13-20
EE
21-29
LT
30-37
LV
38-46
PL
47-54
HU
55-63
Ponorná píla
Preklad originálu - Úvod
Sänksåg
Översättning av original-bruksanvisning
Sisselõikesaag
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Įgilinamas pjūklas
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Iegremdējamais zāģis
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Pilarko-zagłębiarka
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Merülő körfűrész
Az eredeti használati utasítás fordítása
64-72
73-80
81-88
89-96
97-105
106-114
115-123

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach PL75

  • Seite 1 Art.Nr. 5901804901 AusgabeNr. 5901804850 Rev.Nr. 28/08/2017 PL75 Ponorná píla Tauchsäge 4 - 12 64-72 Originalbetriebsanleitung Preklad originálu - Úvod Sänksåg Plunge Cut Saw 13-20 73-80 Translation from the original instruction manual Översättning av original-bruksanvisning Scie Plongeante Sisselõikesaag 21-29 81-88 Traduction du manuel d’origine Tõlge Originaalkasutusjuhend...
  • Seite 3 18 19 2-3 mm...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Gehörschutz tragen! Tragen Sie eine Schutzbrille. Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzklasse II...
  • Seite 5 1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung Abb.1a, 1b HERSTELLER: Handgriff scheppach Vordergriff Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Tauchauslöser Günzburger Straße 69 Ein/Aus-Schalter D-89335 Ichenhausen Führungsplatte Schnitttiefeneinstellschraube VEREHRTER KUNDE, Schnitttiefenskala Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Gehrungseinstellschraube ten mit Ihrem neuen Gerät.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Eigenmächtige Ver än derungen an der Maschine e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei- schließen eine Haftung des Herstellers für daraus ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch resultierende Schäden aus. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung •...
  • Seite 7: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Sägen

    4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerk- c) Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werk- zeuges stücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhöhe a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für unter dem Werkstück sichtbar sein. Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Tauchkreis- Sägen

    Bei einem Rückschlag kann die Kreissäge rückwärts Beschädigte Teile, klebrige Ablagerungen oder An- springen, jedoch kann die Bedienperson durch ge- häufungen von Spänen lassen die untere Schutz- eignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte haube verzögert arbeiten. beherrschen. c) Sichern Sie beim „Tauchschnitt“, der nicht rechtwink- b) Falls das Sägeblatt verklemmt oder Sie die Arbeit lig ausgeführt wird, die Führungsplatte der Säge ge- unterbrechen, schalten Sie die Säge aus und halten...
  • Seite 9: Besondere Sicherheitshinweise

    Weiter spezielle Sicherheitshinweise für Kreissägen Entspricht die elektrische Leistung Zmax < 0,27, sollten a) Verwenden Sie nur empfohlene Sägeblätter, die der solche Störungen nicht auftreten. (Falls doch, informie- EN 847-1 entsprechen. ren Sie Ihren Fachhändler). b) Verwenden Sie keine Schleifscheiben. c) Verwenden Sie nur Original Sägeblätter des Herstel- Warnung: Der tatsächliche vorhandene Vibrationse- lers.
  • Seite 10 Schnitttiefeneinstellung Abb. 2 • Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Ma- schine: beim Einführen des Steckers in die Steckdose Die Schnitttiefe kann von 0 bis 75 mm eingestellt wer- darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden. den. • Verwenden Sie das Werkzeug, das in diesem Hand- Lösen Sie die Schnitttiefeneinstellschraube (6) und stel- buch empfohlen wird.
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    Ein- und Ausschalten Abb.1 Kippschutz (Fig.10) Beim Einschalten der Tauchsäge den Ein-/Ausschalter Setzen Sie beim Sägen mit Schiene den mitgelieferten (4) betätigen. Zum Ausschalten den Ein-/Ausschalter (4) Kippschutz (20) ein. Dieser verhindert dass die Maschi- los lassen. ne bei Schrägstellung seitlich abkippt. Dadurch können Verletzungen am Körper oder Beschä- Führen und Halten der Tauchsäge Abb.
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Servicestelle Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeich- nung H 05 VV-F. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung Falls Fachpersonal für außergewöhnliche Instandhal- auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift. tungs arbeiten oder zu Reparaturen während der Garan- tiezeit und danach beigezogen werden muss, wenden Wechselstrommotor Sie sich bitte immer an eine von uns empfohlene Servi- •...
  • Seite 13: Störungsabhilfe

    19. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor funktioniert nicht Motor, Kabel oder Stecker defekt, Sicherungen Maschine vom Fachmann überprüfen lassen. durchgebrannt Nie Motor selbst reparieren. Gefahr! Siche- rungen kontrollieren, evtl. auswechseln Der Motor geht langsam an Spannung zu niedrig, Wicklungen beschädigt, Spannung durch Elektrizitätswerk kontrol- und erreicht die Betriebsge- Kondensator durchgebrannt...
  • Seite 133: Eg-Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen 20. EG-Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Seite 134 Nur für EU-Länder. Len pre krajiny EÚ. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrický- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
  • Seite 135 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.
  • Seite 136 Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part. garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5901804901

Inhaltsverzeichnis