Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Explanation of the Symbols on the Equipment
  • Introduction
  • Device Description
  • Scope of Delivery
  • Proper Use
  • Safety Information
  • General Safety Instructions
  • Additional Safety Instructions
  • Residual Risks
  • Technical Data
  • Unpacking
  • Before Commissioning
  • Commissioning
  • Stopping Engine
  • Cleaning
  • Transport
  • Storage
  • Maintenance
  • Please Provide the Following Information in the Event of any Enquiries
  • Important Hint in Case of Sending the Plates to a Service Station
  • Service Information
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting
  • Possible Cause
  • Vysvětlení Symbolů Na Přístroji
  • Úvod
  • Popis Přístroje
  • Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Zbytková Rizika
  • Rozsah Dodávky
  • Rozbalení
  • Montáž
  • Uvedeni Do Provozu
  • ČIštění
  • Přeprava
  • Skladování
  • Údržba
  • Likvidace a Recyklace
  • Odstraňování Závad
  • Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji
  • Úvod
  • Popis Prístroja
  • Rozsah Dodávky
  • Správny Spôsob Použitia
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Pracovný Priestor
  • Zostatkové Riziká
  • Technické Údaje
  • Vybalenie
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Čistenie
  • Preprava
  • Skladovanie
  • Údržba
  • Servisné Informácie
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Odstraňovanie Porúch
  • Bevezetés
  • A Készülék Leírása
  • Szállított Elemek
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Személyi Biztonság
  • Technikai Adatok
  • Kicsomagolás
  • Az Üzembe Helyezés Előtt
  • Beüzemelés
  • Tisztítás
  • Szállítás
  • Tárolás
  • Karbantartás
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Semmisítés És Újrahasznosítás
  • Wprowadzenie
  • Opis Urządzenia
  • Zakres Dostawy
  • Prawidłowe Użycie
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Rozpakowanie
  • Przed Uruchomieniem
  • Uruchomienie
  • Czyszczenie
  • Transport
  • Przechowywanie
  • Konserwacja
  • Unieszkodliwianie I Recykling
  • Diagnostyka I Rozwiązywanie Problemów
  • Objašnjenje Simbola Na Uređaju
  • Uvod
  • Opis Uređaja
  • Opseg Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Sigurnosne Napomene
  • Tehnički Podatci
  • Raspakiravanje
  • Montaža / Prije Stavljanja U Pogon
  • Stavljanje U Pogon
  • ČIšćenje
  • Transport
  • Skladištenje
  • Održavanje
  • Servisne Informacije
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • Razlaga Simbolov Na Napravi
  • Uvod
  • Opis Naprave
  • Obseg Dostave
  • Namenska Uporaba
  • Varnostne Informacije
  • Tehnični Podatki
  • Razpakiranje
  • Sestavljanje
  • Zagon
  • ČIščenje
  • Prevoz
  • Skladiščenje
  • Vzdrževanje
  • Odlaganje Med Odpadke in Reciklaža
  • Pomoč Pri Motnjah
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5904613903
AusgabeNr.
5904613903_0201
Rev.Nr.
24/09/2021
HP2500S
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Rüttelplatte
DE
Originalbedienungsanleitung
Plate vibrator
GB
Translation of original instruction manual
Vibrační deska
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Vibračná doska
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Rázólap
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Płyta wstrząsarki
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Vibracijska ploča
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Vibracijska plošča
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
6
23
37
51
65
79
94
108
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HP2500S

  • Seite 1 Art.Nr. 5904613903 AusgabeNr. 5904613903_0201 Rev.Nr. 24/09/2021 HP2500S Rüttelplatte Originalbedienungsanleitung Plate vibrator Translation of original instruction manual Vibrační deska Překlad originálního návodu k obsluze Vibračná doska Preklad originálneho návodu na obsluhu Rázólap Eredeti használati utasítás fordítása Płyta wstrząsarki Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Vibracijska ploča...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 Max. 19 / 23 Min. www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu verändern. Rauchverbot am Arbeitsbereich Nicht in rotierende Teile fassen Keine heißen Teile berühren Dritte im Arbeitsbereich fern halten In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................12 Auspacken ......................13 Aufbau / Vor Inbetriebnahme................13 In Betrieb nehmen ..................... 13 Reinigung ......................16 Transport ......................16 Lagerung ......................16 Wartung ......................17 Entsorgung und Wiederverwertung ..............19 Störungsabhilfe ....................20 www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- scheppach chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn Sie Dro- den. gen, Alkohol oder Medikamente zu sich genommen haben, die Ihre Fähigkeit die Maschine korrekt zu bedienen beeinflussen. • Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie lan- ge Hosen, Stiefel und Handschuhe. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Maschine mit befülltem Tank niemals können zu Unfällen führen, wenn der Schalter an ist. in einem Gebäude, in dem Benzingase an Funken, offene Flammen oder andere Zündquellen wie Was- sererhitzer, Öfen, Kleidungstrockner o.Ä. gelangen können. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Risiko eines Brandes zu • Verwenden Sie die Maschine nicht mit hohen Ge- verringern. schwindigkeiten auf harten oder rutschigen Ober- • Begießen oder bespritzen Sie die Maschine niemals flächen. mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Restrisiken

    Werte von dem an- gegebenen abweichen. Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Lärmbelastungen zu schützen. Berücksichtigen Sie dabei den gesamten Arbeitsab- lauf, also auch Zeitpunkte, zu denen das Werkzeug ohne Last arbeitet oder ausgeschaltet ist. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Auspacken

    Fahrvorrichtung steht! Bevor Sie die Maschine Maschine gesteuert. Wird der Hebel (2) in die gezeig- starten entfernen Sie die Fahrvorrichtung! ten Richtungen bewegt, läuft der Motor schneller oder • Platzieren Sie die Fahrvorrichtung unter dem Füh- langsamer. rungsholm (8) www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Gefahr des vorzeitigen verschleißen und stellung. Motorschadens. Ein regelmäßiger Ölwechsel ist sehr • Bewegen sie den Motorschalter (21) in die Stellung wichtig. Der biegsame Ölablassschlauch dient dem Ablassen des Öls in ein geeignetes Gefäß. • Betätigen Sie den Anreissstarter (17). 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Auf ebenen Oberflächen bewegt sich der Verdichter Bewegen sie den Motorschalter (21) in die Stellung Pomalu rychle schnell vorwärts. „OFF“. Stellen sie das Benzinventil (24) , wenn nötig, ab. Pomalý rýchly hitrega Počasnega www.scheppach.com DE | 15 lassú gyors...
  • Seite 16: Leerlaufgeschwindigkeit

    Starthebel, um das Öl gleichmäßig zu vertei- len. Tauschen Sie die Zündkerze aus. m Entfernen Sie die Zündkerze, und lassen sie jeg- liches Öl aus dem Zylinder ab, bevor Sie das Gerät nach der Lagerung starten. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Wartung

    Das Erregergehäuse wird mit Automatikgetriebeöl Teilen, gebrochene oder gerissene Teile und andere SAE 10W 30 oder einem ähnlichen Produkt instand Zustände, die die Funktion der Maschine beeinträch- gehalten. Tauschen Sie das Öl nach 200 Betriebsstun- tigen können. den aus. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18: Kraftstofftank Entleeren

    Bei Rücklieferung von Rüttelplatten zur Reparatur aufschrauben beachten Sie bitte, dass die Rüttelplatten aus Sicher- • Luftfilterdeckel (c) aufsetzen und mit zweiter Flügel- heitsgründen öl- und benzinfrei an die Servicestation mutter (f) befestigen gesendet werden müssen. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ra- dialdichtung auf Druckstellen und Beschädigung prüfen. Beide Teile wieder anschrauben. Kraftstoffhahn aufdrehen und auf undichte Stellen prüfen. Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten des Motor-Typenschildes www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20: Störungsabhilfe

    Beschädigung am Erreger oder Fachhändler kontaktieren Keine Rüttelfunktion bzw. der Rüttelplatte Rüttelplatte erreicht die Antriebsriemen zu locker und Höchstgeschwindigkeit nicht Antriebsriemen einstellen oder ersetzen rutscht durch Verschlissene Dichtungen Ölverlust am Motor oder am Fachhändler kontaktieren Erreger Undichtigkeiten am Gehäuse 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.schep- pach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
  • Seite 122 11-1 11-2 11-3 11-4 11-5 20-1 20-2 20-3 47-1 47-2 47-3 47-4 www.scheppach.com...
  • Seite 123: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 124 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5904613903

Inhaltsverzeichnis