ES
Antes de utilizar esta linterna, debe:
- Leer, comprender y aplicar todas las instrucciones de utilización.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
- Familiarizarse con su producto y aprender a conocer sus prestaciones y sus
restricciones de utilización. Linterna desaconsejada para los niños menores de 3
años. La utilización de esta linterna frontal por un niño menor de 12 años se debe
hacer bajo la vigilancia de un adulto responsable.
El no respeto de estas instrucciones o de una sola de estas advertencias
puede ser la causa de lesiones graves o mortales.
Tecnología: REACTIVE LIGHTING
Provista de la tecnología REACTIVE LIGHTING, un sensor evalúa la luminosidad
ambiente y adapta automáticamente la potencia de iluminación a las necesidades
del usuario.
Funcionamiento de la linterna
Encender, apagar, seleccionar
Para acceder a las diferentes iluminaciones, utilice el botón como se indica en los
dibujos.
- Su linterna dispone de dos modos (REACTIVE LIGHTING y STANDARD
LIGHTING), de tres niveles de iluminación por modo (MAX BURN TIME, STANDARD
y MAX POWER) y de una iluminación roja fija e intermitente.
- Su linterna se enciende en el modo en el que la haya apagado, en el nivel más
bajo.
- Durante el paso de un modo a otro, permanece en el mismo nivel de iluminación.
- Con la tecnología REACTIVE LIGHTING, cuando el sensor de la linterna detecta
un entorno lo suficientemente iluminado, la linterna parpadea débilmente durante
dos minutos y después se apaga automáticamente para preservar la autonomía
de la batería.
- La autonomía de la linterna en modo REACTIVE LIGHTING varía en función de
su utilización.
- Modo REACTIVE LIGHTING: en función del entorno y de las actividades
practicadas, su linterna puede presentar grandes variaciones de intensidad. Procure
adaptar su iluminación (modo y potencia) a su actividad.
- El indicador del nivel de energía funciona al encender y al apagar la linterna.
- Paso a reserva de iluminación: parpadeo de la linterna 5 minutos antes y al pasar
a reserva. Cuando la linterna pasa a reserva, dispone de una iluminación reducida
que le permite andar, pero es insuficiente para practicar una actividad dinámica (por
ejemplo, la carrera a pie, BTT, esquí).
- Cuando la linterna está bloqueada, emite 3 parpadeos rojos cortos.
Batería
La linterna se sirve con una batería de Li-ion Petzl. Capacidad: 2250 mAh.
Recargue la batería completamente antes de la primera utilización.
Utilice únicamente una batería R2250 Petzl.
En general, las baterías de ión litio pierden un 10 % de su capacidad por año.
Después de 300 ciclos de carga/descarga todavía disponen aproximadamente del
70 % de su capacidad inicial.
Carga de la batería
Cargue únicamente mediante un cable USB. La tensión suministrada por el
cargador no debe sobrepasar los 5 V. Utilice únicamente un cargador homologado
CE/UL de clase II eléctrico (doble aislamiento contra las tensiones peligrosas).
La batería puede verse sometida a sobrecargas cuando está conectada a la red
eléctrica para ser recargada. Para ello, es necesario utilizar un cargador protegido
contra las sobrecargas (norma IEC 61000-4-5 y marcado CE). No deje la batería sin
vigilancia durante la carga.
Los conectores de la batería deben estar secos durante la carga.
Tiempo de carga
El tiempo de carga es de 5 horas con el cargador USB o el ordenador. La conexión
simultánea de varios periféricos USB al ordenador puede alargar el tiempo de carga
(hasta 24 horas).
Durante la carga, el indicador de carga de la batería se enciende en rojo, después
pasa a verde fijo cuando la carga se ha completado.
Si carga su linterna a más de 45° C, el indicador verde se encenderá a partir del
inicio de la carga y la batería no se recarga. Esta situación se puede producir en
caso de recarga después de una utilización prolongada en nivel MAX POWER.
Sustitución de la batería
Utilice únicamente una batería R2250 Petzl. La utilización de cualquier otro tipo de
batería podría estropear la linterna. No utilice cualquier batería.
Información general de las linternas Petzl
La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.com.
- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este equipo en el
idioma del país de utilización.
- Conserve las instrucciones de utilización archivadas permanentemente para poder
consultarlas tras haberlas retirado de su equipo.
A. Precauciones con la batería
Una batería presenta un riesgo de explosión y de quemaduras. Un uso incorrecto
puede provocar que la batería se deteriore.
- No sumerja la batería en agua.
- No tire la batería al fuego.
- No exponga la batería a temperaturas elevadas. Respete las temperaturas de
utilización y de almacenamiento recomendadas.
- No destruya la batería, ya que podría explotar o liberar materias tóxicas.
- Si la batería está dañada, deformada o agrietada, no la desmonte ni modifique su
estructura. Deseche la batería conforme a la reglamentación local en vigor.
- Si se produce una fuga de electrolito de la batería, evite cualquier contacto con
este líquido corrosivo y peligroso; contacte con un médico si esto sucediera.
Cambie la batería defectuosa y deséchela conforme a la reglamentación local en
vigor.
B. Precauciones con la linterna
Una cinta puede presentar un riesgo de estrangulamiento.
Esta linterna está provista de una cinta reflectante, pero no es un equipo de
protección individual de alta visibilidad.
Durante la utilización en una zona regulada por el código de circulación, las
iluminaciones Petzl no sustituyen a las iluminaciones normalizadas obligatorias.
- Asegúrese de adaptar la potencia y el ángulo de inclinación de su linterna para
limitar el riesgo de deslumbramiento de las personas en su entorno, especialmente
en las zonas reguladas por el código de circulación.
Seguridad fotobiológica del ojo
Linterna clasificada dentro del grupo de riesgo 2 (riesgo moderado) según la norma
IEC 62471.
- No mire fijamente a la linterna cuando esté encendida.
- Las radiaciones ópticas emitidas por la linterna pueden resultar peligrosas. No
dirija el haz luminoso de la linterna hacia los ojos de una persona.
- Existe riesgo de lesión de la retina debido a la emisión de luz azul, especialmente
para los niños.
Compatibilidad electromagnética
Conforme a la reglamentación aplicable relativa a la compatibilidad
electromagnética. Esto no garantiza que no se puedan producir interferencias. Si
constata interferencias electromagnéticas entre la linterna y los aparatos eléctricos,
apague la linterna o aleje los aparatos electrónicos sensibles (por ejemplo,
detectores de víctimas de avalanchas DVA (50 cm mínimo), mandos de vuelo,
equipos de comunicación, dispositivos médicos).
Directiva ErP
Conforme a la Directiva (ErP) 2009/125/EC relativa a los productos relacionados
con la energía.
- Luz completa instantánea - Temperatura de color: 6000-7000 K - Ángulo nominal
del haz luminoso focalizado: 16°, medio: 36°, amplio: 50° - Número de ciclos de
conmutación antes de fallo: 13.000 mínimo.
C. Limpieza, secado
En caso de utilización en un ambiente húmedo, retire la batería de la linterna y
seque la caja de la linterna.
En caso de contacto con agua de mar, limpie con un paño empapado de agua
TECHNICAL NOTICE SWIFT RL
dulce y seque la linterna.
No utilice productos químicos que podrían alterar la linterna.
D. Almacenamiento, transporte
El almacenamiento y el transporte incluyen todas las situaciones en las que la
linterna o la batería no están en una situación para utilizarse (por ejemplo, transporte
en una mochila o un bolsillo de una prenda).
Para un almacenamiento prolongado, cargue la batería (repita la acción cada seis
meses) y retírela de la linterna. Evite la descarga completa de la batería. Asegúrese
de almacenar la batería en seco y a resguardo de los impactos. La temperatura
ideal de almacenamiento está comprendida entre 20 y 25° C.
En estas condiciones, al cabo de 12 meses sin utilizarse, la batería estará
descargada. El no respeto de las condiciones de almacenamiento puede provocar
un envejecimiento prematuro del producto.
Para el transporte de su linterna entre actividades, le aconsejamos desconectar
la batería de la linterna para evitar cualquier encendido accidental. Un encendido
accidental de su linterna durante el transporte (por ejemplo, en una bolsa) presenta
un riesgo de calentamiento que puede dañar equipos cercanos.
E. Protección del medio ambiente
Para desechar su linterna, asegúrese de respetar la reglamentación local en vigor.
F. Modificaciones/reparaciones
Prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio.
G. Preguntas/contacto
Garantía Petzl
Esta linterna está garantizada durante 5 años (excepto la batería, que tiene 2 años
de garantía o 300 ciclos) contra cualquier defecto del material o de fabricación.
Se excluye de la garantía: más de 300 ciclos de carga/descarga, el desgaste
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el mal almacenamiento, el
mantenimiento incorrecto, los daños debidos a los accidentes, a las negligencias y
a las utilizaciones para las que este producto no está destinado.
Responsabilidad
Petzl no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales
o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de este
producto.
PT
Antes de utilizar esta lanterna, deve:
- Ler, compreender e aplicar todas as instruções de utilização.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
- Familiarizar-se com o seu produto, aprender a conhecer as suas performances e
as restrições de utilização. Lanterna desaconselhada a crianças com menos de 3
anos. A utilização desta lanterna frontal por uma criança com menos de 12 anos
deve ocorrer sob a vigilância de um adulto responsável.
O desrespeito destas instruções ou de um só destes avisos poderá causar
ferimentos graves ou mortais.
Tecnologia REACTIVE LIGHTING
Dotada da tecnologia REACTIVE LIGHTING: um sensor avalia a luminosidade
ambiente e adapta automaticamente a potência de iluminação às necessidades
do utilizador.
Funcionamento da sua lanterna
Acender, apagar, seleccionar
Para aceder a iluminações diferentes, utilize o botão como indicado nos desenhos.
- A sua lanterna dispõe de dois modos (REACTIVE LIGHTING e STANDARD
LIGHTING), de três níveis de iluminação por modo (MAX BURN TIME, STANDARD e
MAX POWER) e de uma iluminação vermelha fixa e intermitente.
- A sua lanterna acende no modo no qual a apagou, no nível mais fraco.
- Aquando da passagem de um modo para outro, você permanece com o mesmo
nível de iluminação.
- Com a tecnologia REACTIVE LIGHTING, quando o sensor da lanterna detecta um
ambiente suficientemente iluminado, a sua lanterna emite uma luz fraca intermitente
durante dois minutos e depois apaga-se automaticamente para preservar a
autonomia da bateria recarregável.
- A autonomia da lanterna em modo REACTIVE LIGHTING varia em função da sua
utilização.
- Modo REACTIVE LIGHTING: em função do ambiente e das actividades
praticadas, a sua lanterna pode apresentar fortes variações de intensidade. Queira
adaptar a sua iluminação (modo e potência) à sua actividade.
- O medidor de energia funciona quando se acende e apaga a lanterna.
- Passagem em reserva de iluminação: luz intermitente da lanterna 5 minutos antes
e na passagem em reserva. Quando a sua lanterna passa em reserva, dispõe de
uma iluminação reduzida que lhe permite caminhar, mas é insuficiente para praticar
uma actividade dinâmica (por exemplo, correr, BTT, esqui).
- Quando a lanterna está bloqueada, ela emite 3 flashes vermelhos curtos.
Acumulador recarregável
A lanterna está dotada de uma bateria recarregável Íon-Lítio Petzl. Capacidade:
2250 mAh.
Carregue completamente a bateria recarregável antes da primeira utilização.
Utilize unicamente uma bateria recarregável R2250 Petzl.
De uma forma geral, as baterias recarregáveis Íon-lítio perdem 10 % da sua
capacidade por ano. Ao fim de 300 ciclos de carregamento/descarregamento,
ainda têm cerca de 70 % da sua capacidade inicial.
Carregamento da bateria
Carregue somente com um cabo USB. A tensão fornecida pelo carregador não
deve ultrapassar 5 V. Utilize somente um carregador homologado CE/UL de classe
II eléctrica (isolamento duplo contra as tensões perigosas).
A bateria pode ser submetida a sobretensões quando estiver ligada à rede eléctrica
para ser recarregada. Para isso, é necessário utilizar um carregador protegido
contra as sobretensões (norma IEC 61000-4-5 e identificação CE). Não deixe a
bateria sem vigilância durante o carregamento.
Os conectores da sua bateria recarregável devem estar secos aquando o
carregamento.
Tempo de carregamento
O tempo de carga é de 5 horas com carregador USB ou no computador. A
conexão simultânea de vários periféricos USB no seu computador pode prolongar
o tempo de carga (até 24 h).
Durante o carregamento, o indicador de carregamento da bateria acende uma luz
fixa vermelha, depois passa a verde fixo quando a carga estiver completa.
Se carregar a sua lanterna com mais de 45°C, o indicador de carregamento verde
vai acender logo no início do carregamento e a bateria não carrega. Este caso
pode ocorrer em caso de recarregamento após uma utilização prolongada em nível
MAX POWER.
Substituição da bateria recarregável
Utilize unicamente uma bateria recarregável R2250 Petzl. A utilização de um outro
tipo de bateria recarregável poderá danificar a sua lanterna. Não utilize outra bateria
recarregável.
Generalidades lanternas Petzl
A declaração de conformidade UE está disponível em Petzl.com.
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento
no idioma do país de utilização.
- Guarde as instruções de utilização num dossier permanente para poder consultá-
las depois de as ter retirado do seu equipamento.
A. Precauções bateria recarregável
Uma bateria recarregável apresenta um risco de explosão e de queimadura. Uma
utilização incorrecta pode provocar uma deterioração da bateria recarregável.
- Não mergulhe a bateria recarregável na água.
- Não deite para o fogo uma bateria recarregável.
- Não exponha a bateria recarregável a temperaturas elevadas. Respeite as
temperaturas de utilização e de armazenamento preconizadas.
- Não destrua uma bateria recarregável, esta pode explodir ou libertar materiais
tóxicos.
- Se a sua bateria recarregável estiver danificada, deformada ou rachada, não a
desmonte, nem modifique a sua estrutura. Descarte a sua bateria de acordo com a
regulamentação local em vigor.
- Se ocorrer um derrame de electrólito da bateria recarregável, evite qualquer
contacto com esse líquido corrosivo e perigoso, contacte um médico se for o
caso. Mude a bateria recarregável defeituosa e descarte-a de acordo com a
regulamentação local em vigor.
B. Precauções lanterna
Uma faixa elástica pode apresentar um risco de estrangulamento.
Esta lanterna está dotada com uma faixa reflectora, mas não se trata de um
equipamento de protecção individual de alta visibilidade.
Aquando uma utilização numa zona regulamentada pelo código da estrada, as
iluminações Petzl não substituem as iluminações obrigatórias normalizadas.
- Queira adaptar a potência e o ângulo de inclinação da sua lanterna, de modo
a limitar o risco de encadeamento das pessoas à sua volta, nomeadamente nas
zonas regulamentadas pelo código da estrada.
Segurança fotobiológica do olho
Lanterna classificada no grupo de risco 2 (risco moderado) de acordo com a norma
IEC 62471.
- Não olhe fixamente para a lanterna acessa.
- Os raios luminosos emitidos pela lanterna podem ser perigosos. Evite dirigir o
feixe da lanterna para os olhos de uma pessoa.
- Existe um risco de lesão na retina associado à emissão de luz azul particularmente
para as crianças.
Compatibilidade electromagnética
Em conformidade com as regulamentações aplicáveis relativas à compatibilidade
electromagnética. Isto não garante que não possam ocorrer interferências. Se
constatar interferências electromagnéticas entre a sua lanterna e aparelhos
eléctricos, apague a lanterna ou afaste-a dos aparelhos electromagnéticos
sensíveis (por exemplo, detectores de vítimas de avalanche ARVA (50 cm no
mínimo), comandos de voo, equipamentos de comunicação, dispositivos médicos).
Directiva ErP
Em conformidade com a Directiva (ErP) 2009/125/EC sobre os produtos
consumidores de energia.
- Luz completa instantânea - Temperatura de cor: 6000-7000 K - Ângulo nominal
do feixe focalizado: 16°, médio: 36 °, alargado: 50° - Número de ciclos de
comutação antes de falha: 13.000 no mínimo.
C. Limpeza, secagem
No caso de utilização em ambiente húmido, retire a bateria recarregável da lanterna
e seque a caixa da lanterna.
No caso de ter estado em contacto com a água do mar, limpe com um tecido
embebido de água doce e seque a lanterna.
Não utilize produtos químicos que poderiam alterar a sua lanterna.
D. Armazenamento, transporte
O armazenamento e o transporte referem-se a todas as situações em que a
lanterna ou a bateria recarregável não estão em uso (por exemplo, transporte numa
mochila ou no bolso de uma roupa).
Para um armazenamento prolongado, carregue a sua bateria (acção a renovar
todos os seis meses) e retire-a da lanterna. Evite qualquer descarga completo da
sua bateria recarregável. Procure guardar a sua bateria recarregável em local seco
e protegido de impactos. A temperatura ideal para armazenar está compreendida
entre os 20-25º C.
Nestas condições, ao fim de 12 meses sem utilização, a sua bateria recarregável
está descarregada. O desrespeito das condições de armazenamento podem levar
a um envelhecimento prematuro do produto.
Para o transporte da sua lanterna entre cada actividade, aconselhamos-lhe que
desconecte a bateria recarregável da sua lanterna para evitar qualquer acendimento
involuntário. O acendimento inadvertido da sua lâmpada durante o transporte
(por exemplo, dentro de um saco) apresenta um risco de aquecimento que pode
danificar o equipamento circundante.
E. Protecção do meio ambiente
Para descartar a sua lanterna, queira respeitar a regulamentação local em vigor.
F. Modificações/reparações
Interditas fora de oficina Petzl salvo peças sobresselentes.
G. Questões/contacto
Garantia Petzl
Esta lanterna está garantida durante 5 anos (excepto a bateria recarregável com
garantia de 2 anos ou 300 ciclos) contra qualquer defeito de material ou de
fabrico. Limite da garantia: mais de 300 ciclos de carregamento/descarregamento,
desgaste normal, oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento,
danos devidos a acidentes, negligências, utilizações para as quais este produto
não é destinado.
Responsabilidade
A Petzl não é responsável pelas consequências directas, indirectas, acidentais ou
por todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização
deste produto.
E0160500C (241125)
5