Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 100
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales. / Le constructeur se réserve le droit de modifier les
caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations te chniques ou de respecter de nouvelles réglamentations. / The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical
improvements or comply with new regulations. / Il fabbricante si riserva il diritto di modificare senza alcun preavviso le caratteristiche dei suoi prodotti in vista di apportare migliorie tecniche o di rispettare nuove regolamentazioni. / O fabricante
reserva-se o direito de modificar sem aviso prévio as características dos seus produtos a fim de introduzir melhorias técnicas ou cumprir as novas regulamentações oficiais. / Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung die
Eigenschaften seiner Produkte zu ändern, um weitere Verbesserungen zu erzielen oder neuen offiziellen Richtlinien nachzukommen.
MANUALE UTENTE | MANUAL DE USUARIO | BEDIENUNGSANLEITUNG
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of
marchio di proprietà di | marca de propriedade de | Warenzeichen Proprietät von:
MANUAL DE USUARIO| MANUEL D'UTILISATION |USER'S MANUAL
RTN
ES|FR|EN|IT|PT|DE
BALANZA PESO-PRECIO-IMPORTE
BALANCE POIDS-PRIX
WEIGHT-PRICE COMPUTING SCALE
BILANCIA PESO-PREZZO-IMPORTO
BALANÇA PESO-PREÇO-VALOR A PAGAR
WAAGE GEWICHT-PREIS-BETRAG
Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
V5.4
09/09/2024
loading

Inhaltszusammenfassung für Baxtran RTN-15

  • Seite 1 MANUAL DE USUARIO| MANUEL D’UTILISATION |USER’S MANUAL MANUALE UTENTE | MANUAL DE USUARIO | BEDIENUNGSANLEITUNG ES|FR|EN|IT|PT|DE BALANZA PESO-PRECIO-IMPORTE BALANCE POIDS-PRIX WEIGHT-PRICE COMPUTING SCALE BILANCIA PESO-PREZZO-IMPORTO BALANÇA PESO-PREÇO-VALOR A PAGAR WAAGE GEWICHT-PREIS-BETRAG V5.4 09/09/2024 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of marchio di proprietà...
  • Seite 2 1. PRECAUCIONES 1. MAINTENANCE 2. INTRODUCCIÓN 2. INTRODUCTION 3. ESPECIFICACIONES 3. SPECIFICATIONS 4. INSTALACIÓN 4. INSTALLATION 5. DESCRIPCIÓN BÁSCULA, TECLADO Y DISPLAY 5. DESCRIPTION BASCULE, CLAVIER ET ÉCRAN 6. OPERACIÓN 6. OPÉRATION 6-1. OPERACIÓN BÁSICA 6-1. OPÉRATION BASIQUE 6-1-1. ENCENDIDO/APAGADO 6-1-1.
  • Seite 3 1. PRECAUTIONS 1. PRECAUZIONI 2. INTRODUCTION 2. INTRODUZIONE 3. SPECIFICATIONS 3. SPECIFICAZIONI 4. INSTALLATION 4. INSTALLAZIONE 5. SCALE, KEYPAD AND DISPLAY DESCRIPTION 5. DESCRIZIONE DI BILANCIA, TASTIERA E DISPLAY 6. OPERATION 6. OPERAZIONE 6-1. BASIC OPERATION 6-1. OPERAZIONE BASICA 6-1-1. POWER ON/OFF 6-1-1.
  • Seite 4 1. PRECAUÇÕES 1. VORSICHTSMASSNAHMEN 2. INTRODUÇÃO 2. EINFÜHRUNG 3. ESPECIFICAÇÕES 3. SPEZIFIKATIONEN 4. INSTALAÇÃO 4. INSTALLATION 5. DESCRIÇÃO DA BALANÇA, TECLADO E VISOR 5. WAAGE, TASTATUR UND DISPLAYBESCHREIBUNG 6. FUNCIONAMENTO 6. BEDIENUNG 6-1. FUNCIONAMENTO BÁSICO 6-1. GRUNDFUNKTIONEN 6-1-1. LIGAR/DESLIGAR 6-1-1. EIN / AUSSCHALTEN 6-1-2.
  • Seite 5 MANUAL DE USUARIO RTN ES 1. PRECAUCIONES ATENCIÓN DESCONECTE TODA POTENCIA A ESTA UNIDAD ANTES DE INSTALARLA, LIMPIARLA O UTILIZARLA. SI NO TIENE EN CUENTA ESTA PRECAUCIÓN PUEDE PROVOCAR ALGÚN DAÑO O AVERÍA AL CUERPO DE ESTA UNIDAD. PRECAUCIÓN • SOLO PERSONAS AUTORIZADAS PUEDEN PROCEDER AL USO DE ESTE INSTRUMENTO. •...
  • Seite 6 MANUAL DE USUARIO RTN ES 3. ESPECIFICACIONES MODEL RTN-15 RTN-30 dimensiones en mm) Capacidad máxima (kg) 6/15 15/30 Precisión (g) 5/10 Rango tara (kg) Peso mínimo (g) Resolución 3000/6000/Dual range Tiempo de estabilización 2 segons Tiempo de calentamiento 10 min.
  • Seite 7 MANUAL DE USUARIO RTN ES CARGAR BATERÍA » Para cargar la batería inserte la clavija adaptadora al gato, el gato está situado por debajo de la balanza. El adaptador simplemente se conecta a la potencia principal. La balanza no necesita estar encendida. »...
  • Seite 8 MANUAL DE USUARIO RTN ES DESCRIPCIÓN TECLADO TECLA DESCRIPCIÓN TECLA DESCRIPCIÓN Teclas de venta. Programar la pantalla a cero. Segunda función, multiplicador para transacción no pesada. Introducir el borrado de pesos tara. Almacenar el peso Para seleccionar el PLU directo, presione y mantenga actual como un valor tara.
  • Seite 9 MANUAL DE USUARIO RTN ES 6. OPERACIÓN ARRANQUE INICIAL Calentar la báscula durante 15 minutos para estabilizar los valores de mesurar después de encender la balanza. 6-1. OPERACIÓN BÁSICA 6-1-1. ENCENDIDO/APAGADO Encender la balanza presionando la tecla Encendido/apagado. La pantalla se enciende y el test empieza, si se desea apagar la balanza, presione la tecla de ir atrás. 6-1-2.
  • Seite 10 MANUAL DE USUARIO RTN ES 6-2. MODO BALANZA 6-2-1. MODO VENTAS OPERACIÓN Sitúe los objetos sobre la plataforma, e introduzca la unidad de precio o seleccione PLU presionando la tecla de PLU directo o presionando la tecla e introduzca el número PLU.
  • Seite 11 MANUAL DE USUARIO RTN ES CANCELE VENTA DE LA LISTA DE VENTAS Seleccione el detalle de venta, después presione y mantenga presionada la tecla . Se oirá un sonido de alarma y después ACC 2 blincará en pantalla de la venta seleccionada. Se cancelará la venta del vendedor y el impreso mostrará...
  • Seite 12 MANUAL DE USUARIO RTN ES 6-3. OPERACIÓN PLU 6-3-1. PROGRAMAR CONTENIDO PLU El PLU es utilizado para almacenar la información sobre los objetos utilizados comúnmente. Puede guardar hasta 99 contenidos PLU: nombre Producto, código producto, Pesado/No pesado, precio producto, Selección tipo impuesto, Pre-Tara. Presione la tecla durante 3s, en pantalla aparecerá: SET PLU Content...
  • Seite 13 MANUAL DE USUARIO RTN ES MODO DE PESAR PLU/QTY WEIGHT Aparecerá en pantalla y parpadeará para seleccionar el PESO o CANTIDAD para el MODO DE PESAR. Presionar las teclas para cambiar la pantalla de PESO a CANTIDAD y presionar la tecla para confirmar.
  • Seite 14 MANUAL DE USUARIO RTN ES 6-4. ACUMULACIÓN / OPERACIÓN VENTA Sitúe los objetos sobre la plataforma e introduzca la unidad de precio o seleccione PLU presionando la tecla PLU directo, o bien presionando la e introduciendo el número PLU. VENTA POR PIEZAS: Cuando la plataforma esté...
  • Seite 15 MANUAL DE USUARIO RTN ES 6-5. INFORME DE VENTAS Presione la tecla , aparecerá en pantalla el mensaje FUNCIÓN. Usted puede seleccionar el INFORME DE VENTAS presionando las teclas 6-5-1. INFORME PLU DIARIO TODAY REPORT Puede seleccionarse presionando la tecla y presionando la tecla Aparecerá...
  • Seite 16 MANUAL DE USUARIO RTN ES 6-5-3. INFORME PRODUCTO INFORME DEL PRODUCTO Se puede seleccionar el presionando la tecla y presionando la tecla Aparecerá en pantalla: Normal y Reducido (reduce). » Presione N, si quiere el informe normal. » Presione R, si quiere el informe reducido. Aparecerá...
  • Seite 17 MANUAL DE USUARIO RTN ES 6-5-4. BORRAR TODAS LAS VENTAS Una vez que la memoria está llena o no es necesario guardar los datos almacenados, se puede borrar toda la memoria de ventas des de el parámetro BORRAR TODAS LAS VENTAS. BORRAR TODAS LAS VENTAS Se puede seleccionar presionando la tecla...
  • Seite 18 MANUAL DE USUARIO RTN ES 6-6. FORMATOS DE IMPRESIÓN FORMATO-TÍQUET FORMATO-ETIQUETA ABC MALL ABC MALL CHINA CHINA APPLE 2012-01-01 11.10.00 (V1) 2012-01-01 11.12.47 (V1) Weight (kg) EUR/kg Price Weight: Unit Price #001 APPLE 2.000 kg 10.00 EUR/kg 2000 10.00 20.00 Total price: #002 SUGAR 20.00 EUR...
  • Seite 19 MANUAL DE USUARIO RTN ES 7. PARÁMETROS 7-1. TECLAS EN PARÁMETRO TECLA DESCRIPCIÓN Para introducir la configuración de función y parámetros. Para confirmar los bloques de parámetro. Para salir del menú. Para cambiar el menú de parámetro. Para cancelar las entradas incorrectas. 7-2.
  • Seite 20 MANUAL DE USUARIO RTN ES F4-1 P RECEIP 1 Imprimir el formato del tíquet. SEt Print FormAt LABEL 1 Imprimir el formato de la etiqueta. F4-2 P COPY 1 CoPY COPY 2 COPY 3 Seleccionar imprimir las copias necesarias. COPY 4 COPY 5 F4-3 Programar contenido cabezal 1 para impresión.
  • Seite 21 MANUAL DE USUARIO RTN ES 8. SALIDA RS232 La serie de la balanza RTN puede pedirse con una salida RS232 opcional. ESPECIFICACIONES: » Salida RS232 de información de peso. » Código ASCII. » Velocidad 4800. » 8 bit de información. »...
  • Seite 22 MANUAL DE USUARIO RTN ES 9. DESPIECE Listado de piezas: Nº NOMBRE DE LA PIEZA UNIDADES MATERIAL ESPECIFICACIONES Bandeja Tapa batería Espuma 79x556 Batería recargable Lead acid 6V/10Ah Carátula trasera Carátula trasera columna Carcasa trasera display columna Número placa 90x22 Carcasa delantera display columna Tornillo auto rosca 20Mn...
  • Seite 23 10. GARANTÍA GIROPES S.L. en su marca BAXTRAN garantiza sus productos, comprados a través de un canal autorizado, en lo referente a defectos de materiales o de fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de envío, de acuerdo con la legislación vigente, salvo acuerdo específico en la oferta o en la aceptación del pedido.
  • Seite 24 MANUEL D’UTILISATION RTN FR 1. MAINTENANCE ATENCIÓN DÉBRANCHEZ DE LA PRISE ELECTRIQUE CETTE UNITÉ AVANT DE L’INSTALLER, AVANT DE LA NETTOYER OU AVANT DE L’UTILISER. SI VOUS NE TENEZ PAS EN COMPTE CETTE PRÉCAUTION, VOUS POUVEZ ENDOMMAGER PROVOQUER UNE PANNE. PRÉCAUTION •...
  • Seite 25 MANUEL D’UTILISATION RTN FR 3. SPECIFICATIONS TYPE RTN-15 RTN-30 dimensions en mm) Portée maximale (kg) 6/15 15/30 Précision (g) 5/10 Rang tare (kg) Poids minimum (g) Résolution 3000/6000/Dual range Temps de stabilisation 2 s. Temps de chauffement 10 min. Unités de mesure...
  • Seite 26 MANUEL D’UTILISATION RTN FR CHARGER LA BATTERIE » Pour charger la batterie, brancher l’adaptateur à la prise balance, elle est située au-dessous de la balance. L’adaptateur est simple- ment à connecter sur le secteur principal. La balance n’a pas besoin d’être allumée. »...
  • Seite 27 MANUEL D’UTILISATION RTN FR DESCRIPTION CLAVIER TOUCHE DESCRIPTION TOUCHE DESCRIPTION Touches de vente. Programmer l’écran a zéro. Deuxième fonction, multiplicateur pour les transactions à non pondérées. Introduire l’effacement de poids tare. Stocker le poids Pour sélectionner le PLU direct, appuyez et maintenez actuel comme une valeur tare.
  • Seite 28 MANUEL D’UTILISATION RTN FR 6. OPÉRATION MISE EN MARCHE INITIAL Laissez chauffer la bascule durant 15 minutes pour stabiliser les valeurs de mesure après avoir allumé la balance. 6-1. OPÉRATION BASIQUE 6-1-1. ALLUMER/ÉTEINDRE Allumer la balance en appuyant la touche Allumé / éteint. L’écran s’allume et le test commence, si on désire éteindre la balance, appuyez sur l’arrière de la touche.
  • Seite 29 MANUEL D’UTILISATION RTN FR 6-2. MODE BALANCE 6-2-1. MODE VENTES OPÉRATION Situez les objets sur la plate-forme, et introduisez l’unité de prix ou sélectionnez PLU en appuyant la touche de PLU direct ou en appuyant la touche et introduisez le nombre PLU. Appuyez les touches , et il y aura alors une alarme bip.
  • Seite 30 MANUEL D’UTILISATION RTN FR ANNULEZ VENTE DE LA LISTE DES VENTES Sélectionnez le détail de vente, après, appuyez et maintenez appuyée la touche . Un son d’alarme sera entendu et ACC 2 après basculera sur l’écran de la vente sélectionnée. La vente du vendeur sera annulée et l’imprimé...
  • Seite 31 MANUEL D’UTILISATION RTN FR 6-3. OPERATION PLU 6-3-1. PROGRAMMER CONTENU PLU Le PLU est utilisé pour stocker l’information sur les produits utilisés communément. Il peut garder jusqu’à 99 contenus PLU: nom Produit, code Produit, Pesage/Non pesage, Prix de ventes, Sélectionner le type d’impôt, Pré-Tare. Appuyez sur la touche , pendant 3s, à...
  • Seite 32 MANUEL D’UTILISATION RTN FR MODE DE PESAGE PLU/QTY WEIGHT Il apparaitra sur écran et il clignotera pour sélectionner le POIDS ou QUANTITÉ pour LE MODE PESER. Appuyer les touches pour changer changer l’écran de POIDS ou QUANTITÉ et appuyer sur la touche pour confirmer.
  • Seite 33 MANUEL D’UTILISATION RTN FR 6-4. ACCUMULATION/OPÉRATION VENTE Situer les objets sur la plate-forme et introduisez l’unité de prix ou sélectionnez PLU en appuyant la touche PLU direct, ou bien en appuyant la touche et en introduisant le nombre PLU. VENTE PAR PIÈCES: Lorsque la plateforme est vide, sélectionnez le PLU ou entrez le prix.
  • Seite 34 MANUEL D’UTILISATION RTN FR 6-5. RAPPORT DE VENTES Appuyez la touche , le message FONCTION apparaîtra sur l’écran. Vous pouvez sélectionner le RAPPORT de VENTES en appu- yant les touches 6-5-1. RAPPORT PLU QUOTIDIEN TODAY REPORT On Peut sélectionner en appuyant la touche et en appuyant la touche Apparaîtra sur l’ecran: Normal et Réduit.
  • Seite 35 MANUEL D’UTILISATION RTN FR 6-5-3. INFORMATION DU PRODUIT RAPPORT DU PRODUIT On peut sélectionner le en appu- yant la touche et en appuyant la touche Apparaîtra sur l’ecran: Normal et Réduit. » Appuyer N, pour un rapport normal. » Appuyer R, pour un rapport réduit. Vous devez entrer une la date de début d’opération.
  • Seite 36 MANUEL D’UTILISATION RTN FR 6-5-4. EFFACER TOUTES LES VENTES Dès que la mémoire est pleine ou n’est pas nécessaire de garder les données stockées, On peut effacer toute la mémoi- re de vente du paramètre EFFACER TOUTES LES VENTES. EFFACER TOUTES LES VENTES On peut sélectionner poussant les touches et la touche...
  • Seite 37 MANUEL D’UTILISATION RTN FR 6-6. FORMATS D’IMPRESSION FORMAT - TICKET FORMAT – ÉTIQUETTE ABC MALL ABC MALL CHINA CHINA APPLE 2012-01-01 11.10.00 (V1) 2012-01-01 11.12.47 (V1) Weight (kg) EUR/kg Price Weight: Unit Price #001 APPLE 2.000 kg 10.00 EUR/kg 2000 10.00 20.00 Total price:...
  • Seite 38 MANUEL D’UTILISATION RTN FR 7. PARAMÈTRES 7-1. TOUCHES EN PARAMÈTRES TOUCHE DESCRIPTION Pour entrer la configuration de fonction et paramètres. Pour confirmer les blocs des paramètreso. Pour sortir du menu. Pour changer le menu des paramètreso. Pour annuler les entrées incorrectes. 7-2.
  • Seite 39 MANUEL D’UTILISATION RTN FR F4-1 P RECEIP 1 Imprimer le format du ticket. SEt Print FormAt LABEL 1 Imprimer le format de l’étiquette. F4-2 P COPY 1 CoPY COPY 2 COPY 3 Sélectionner imprimer les copies nécessaires. COPY 4 COPY 5 F4-3 Programmer contenue entête 1 pour impression.
  • Seite 40 MANUEL D’UTILISATION RTN FR 8. SORTIE RS232 La série de balance RTN peut être demandée avec une sortie RS232 optionnelle. SPÉCIFICATIONS: » Sortie RS232 d’information de poids. » Code ASCII. » Vitesse 4800. » 8 bit d’information. » Sans Parité. RS232 (9 BROCHES CONNECTEUR TYPE D) PIN 2 Entrée...
  • Seite 41 MANUEL D’UTILISATION RTN FR 9. DÉPEÇAGE Liste des elements: Nº DESIGNATION QUANTITÉ MATÉRIEL SPÉCIFICATIONS 1 Plateau 2 Capot batterie 3 Caoutchouc 79x556 4 Batterie rechargeable Lead acid 6V/10Ah 5 Lexan arrière 6 Lexan arrière colonne 7 Carter arrière écran colonne 8 Plaque signelitique 90x22 9 Carter écran colonne...
  • Seite 42 10. GARANTIE GIROPES S.L. avec la marque BAXTRAN garantit ses produits, achetés par un canal autorisé, par rapport à des défauts de matériels ou de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’expédition, conformément à la législation en vigueur, sauf indication contraire dans le contrat ou dans l’acceptation de la commande.
  • Seite 43 USER MANUAL RTN ENG 1. PRECAUTIONS WARNING DISCONNECT ALL POWER TO THIS UNIT BEFORE INSTALLING, CLEANING, OR SERVICING. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN BODILY HARM OR DAMAGE THE UNIT. CAUTION • PERMIT ONLY QUALIFIED PERSONS TO SERVICE THE INSTRUMENT •...
  • Seite 44 USER MANUAL RTN ENG 3. SPECIFICATIONS MODEL RTN-15 RTN-30 dimensions in mm) Maximum Capacity (kg) 6/15 15/30 Readability (g) 5/10 Tare Range (kg) Minimum Weight (g) Resolution 3000/6000/Dual range Stabilization time 2 segons Warm up time 10 min. Units Of Measure...
  • Seite 45 USER MANUAL RTN ENG CHARGING BATTERY » To charge the battery insert the adaptor pin to jack, jack is locating below the scale. Adaptor simply plug into the mains power. The scale no needs to be turned on. » The battery should be charged for 12 hours for full capacity. »...
  • Seite 46 USER MANUAL RTN ENG KEYPAD DESCRIPTION KEYS DESCRIPTION KEYS DESCRIPTION Vender keys. Set the display to zero. Second function, multiplier for non-weighted transactions. Enter the clear tare weights, Storing the current weight as To select direct PLU, press and hold 3 seconds these tare value.
  • Seite 47 USER MANUAL RTN ENG 6. OPERATION INITIAL START-UP Warm-up time of 15 minutes stabilizes the measured values after switching on. 6-1. BASIC OPERATION 6-1-1. POWER ON/OFF Switch on the balance by pressing power On/ Off key. The display is switched on and the test is started and if want to switched off, press backward the key.
  • Seite 48 USER MANUAL RTN ENG 6-2. SCALE MODE 6-2-1. SALES MODE OPERATION Place the goods on the platform, and input unit price or select PLU by pressing direct PLU key or by pressing key and input PLU number. Press keys, and will be hear a long beep sound. Data will save into the sale memory and product stock value will be reduce from the stock memory.
  • Seite 49 USER MANUAL RTN ENG CANCEL SALE FROM THE SALES LIST Select the sale detail, then press and hold key, it will be hear a beep sound then blink ACC 2 selected sale. It will cancel from the vendor sale and print out will show cancel details pressing 6-2-3.
  • Seite 50 USER MANUAL RTN ENG 6-3. PLU OPERATION 6-3-1. SET PLU CONTENT PLU is used to store information’s about the commonly used items It can save 99 PLU contents: Product name, product code, weight/ not weight, product price, select tax, pre-tare. Keep press the key during 3s, display will show: It can do the accumulation (sales), memory recall.
  • Seite 51 USER MANUAL RTN ENG PLU MODE WEIGHING/QTY WEIGHT Display will be show and will be blink for to select WEIGHT or AMOUNT for WEIGHING MODE. Press keys to change display to WEIGHT or AMOUNT and press key to confirm. SET UNIT PRICE Display will be show and will be blink for to input UNIT PRICE.
  • Seite 52 USER MANUAL RTN ENG 6-4. ACCUMULATION / SALE OPERATION Place the goods on the platform, and input unit price or select PLU by pressing direct PLU key or by pressing key and input PLU number. SALE BY PIECES: When the platform is empty, either select the PLU with pieces, or input the price.
  • Seite 53 USER MANUAL RTN ENG 6-5. SALES REPORT Press key, display will show FUNCTION. It can select to SALES REPORT by pressing keys. 6-5-1. TODAY PLU REPORT TODAY REPORT It can select to by pressing key and press key. The screen will show: Normal and Reduce. »...
  • Seite 54 USER MANUAL RTN ENG 6-5-3. PRODUCT REPORT PRODUCT REPORT It can select to by pressing key and press key. The screen will show: Normal and Reduce. » Press N, if you want a normal report. » Press R, if you want a reduced report. Display will be show to input starting date.
  • Seite 55 USER MANUAL RTN ENG 6-5-4. CLEAR ALL SALES Once memory is full or no need to keep old records, then want to clear all sales memory from the CLEAR ALL SALES parameter. CLEAR ALL SALES It can select to by pressing and press key to confirm.
  • Seite 56 USER MANUAL RTN ENG 6-6. PRINT FORMATS RECEPIT-FORMAT LABEL- FORMAT ABC MALL ABC MALL CHINA CHINA APPLE 2012-01-01 11.10.00 (V1) 2012-01-01 11.12.47 (V1) Weight (kg) EUR/kg Price Weight: Unit Price #001 APPLE 2.000 kg 10.00 EUR/kg 2000 10.00 20.00 Total price: #002 SUGAR 20.00 EUR 2000...
  • Seite 57 USER MANUAL RTN ENG 7. PARAMETERS 7-1. KEYS IN PARAMETER KEYS DESCRIPTION To enter into the function and parameter settings. To confirm the parameters blocks. To escape from the menu. To change the parameter menu. To cancel incorrect entries. 7-2. ENTER INTO THE PARAMETER SETTINGS In the normal weighing mode press and hold key to enter into the parameter settings.
  • Seite 58 USER MANUAL RTN ENG F4-1 P RECEIP 1 Print receipt format. SEt Print FormAt LABEL 1 Print label format. F4-2 P COPY 1 CoPY COPY 2 COPY 3 Select print out required copies. COPY 4 COPY 5 F4-3 Set header 1 content for print out. HEAdEr 1 F4-4 Set header 2 content for print out.
  • Seite 59 USER MANUAL RTN ENG 8. RS232 OUTPUT The RTN Series of scales can be ordered with an optional RS232 output. SPECIFICATIONS: » RS232 output of weighing data. » ASCII code. » 4800 Baud. » 8 data bits. » No Parity. RS232 (9PIN D TYPE CONNECTOR) PIN 2 Input...
  • Seite 60 USER MANUAL RTN ENG 9. EXPLODED Parts list: Nº PARTS NAME MATERIAL SPECIFICATIONS Battery cover Foam 79x556 Rechargeable battery Lead acid 6V/10Ah Rear overlay Pole rear overlay Pole rear display cover Name plate 90x22 Pole display cover Self thread screw 20Mn 3x10 Pole display overlay...
  • Seite 61 » In case that it is needed to replace a faulty product completely, all the expenses will be paid by BAXTRAN, including the arriving and shipping dues.
  • Seite 62 MANUALE UTENTE RTN IT 1. PRECAUZIONI ATENCIÓN SCONNETTA TUTTA POTENZA A QUESTA UNITÀ PRIMA DI INSTALLAZZIONE, AZZERA L’O UTILIZZA LA. SE NON HA IN CONTO QUESTO PRECAUZIONE PUÒ PROVOCARE ALCUNO MALE O AVARIA AL CORPO DI QUESTA UNITÀ. PRECAUZIONE • PRIMA DI CONNETTERE O SCONNETTERE ALCUNO DEI COMPONENTI, RITIRA LA CONNESSIONE ALL’ELET- TRICITÀ.
  • Seite 63 MANUALE UTENTE RTN IT 3. SPECIFICAZIONI MODELLO RTN-15 RTN-30 (dimensionate in mm) Capacità massima ( kg ) 6/15 15/30 Precisione (g ) 5/10 Rango di tara ( kg ) Peso minimo (g) Risoluzione 3000/6000/Dual range Tempo di stabilizzazione 2 secondo Tempo di riscaldamento 10 min.
  • Seite 64 MANUALE UTENTE RTN IT CARICANDO BATTERIA » L’indicatore puó essere alimentato con alimentatore esterno 240 Vac (di serie) oppure solo a batteria (di serie). NOTA: si consiglia di effettuare la ricarica completa della batteria (12 ore) alla prima installazione dello strumento. »...
  • Seite 65 MANUALE UTENTE RTN IT DESCRIZIONE DI TASTIERA TECLA DESCRIPCIÓN TECLA DESCRIPCIÓN Tasti di vendita Programmare lo display a zero Seconda funzione, moltiplicatore per transazioni non ponderate. Introducendo il azzeramento di pesi di tara. Memorizare il Per selezionare il PLU diretto, premere il tasto desiderato peso attuale come un valore di tara.
  • Seite 66 MANUALE UTENTE RTN IT 6. OPERAZIONE ACCENSIONE INIZIALE Si aconseglia scaldare la bilancia durante 15 minuti per consolidare i valori di mesura. 6-1. OPERAZIONE BASICA 6-1-1. ENCENDIDO/APAGADO Per Accendere lo strumento premere verso il basso il tasto posto sotto la bilancia, fino all’accensione e rilasciarlo. Il display si accende ed il test comincia, per spegnere lo strumento premere verso l’alto il tasto posto sotto la bilancia, fino allo spegni- mento e rilasciarlo.
  • Seite 67 MANUALE UTENTE RTN IT 6-2. MODO DI BILANCIA 6-2-1. MODO DI VENDITE OPERAZIONE Mettere gli oggetti sulla piattaforma, ed introdure l’unità di prezzo o seleziona PLU premere il tasto di PLU diretto o pre- mendo il tasto ed introdure il numero di PLU. Premere i tasti , ed ascolterà...
  • Seite 68 MANUALE UTENTE RTN IT CANCELE VENTA DE LA LISTA DE VENTAS Seleccione el detalle de venta, después presione y manten- ga presionada la tecla . Se oirá un sonido de alarma y ACC 2 después blincará en pantalla de la venta seleccionada. Se cancelará...
  • Seite 69 MANUALE UTENTE RTN IT 6-3.OPERAZIONE DI PLU 6-3-1. PROGRAMMARE CONTENUTO DI PLU Il PLU è utilizzato per conservare l’informazione sugli oggetti utilizzati di solito. Può salvare fino a 99 contenuti PLU: nomini prodotto, codice di prodotto, pesate/a corpo, prezzo prodotto, selezione di tipo di tassa, Pre -Tara. Premere il tasto , il display mostrerà...
  • Seite 70 MANUALE UTENTE RTN IT MODO DI PESATA A PESO O A CORPO ( WEIGHT / AMOUNT) Apparirà su il display WEIGHT lampeggiando per selezionare il WEIGHT AMOUNT PESO ( ) o QUANTITÀ ( ) per scellere il modo DI PESATA. Premere i tasti per cambiare su il display di PESO A QUANTITÀ...
  • Seite 71 MANUALE UTENTE RTN IT 6-4. ACCUMULAZIONE/OPERAZIONE VENDITA Situi gli oggetti sulla piattaforma ed impostare l’unità di prezzo o seleziona PLU presmendo il tasto di PLU diretto, oppure impostando il numero di PLU. VENDITA PER PEZZI: Quando la piattaforma è vuota, selezionare il PLU o inserire il prezzo.
  • Seite 72 MANUALE UTENTE RTN IT 6-5. RAPPORTO DI VENDITE Premere il tasto , apparirà su il display il messaggio di FUNZIONE (function). Lei può selezionare il RAPPORTO DI VENDITE pressando i tasti e. Su il display apparirà 6-5-1. INFORME PLU DIARIO Può...
  • Seite 73 MANUALE UTENTE RTN IT 6-5-3. RAPORTO DI PRODOTTO PRODUCT Si può selezionare il RAPPORTO DEL PRODOTTO ( REPORT ) premendo il tasto e premendo il tasto Apparirà su il dsiplay: Normale e ridotto ( reduce ). » Premere N, se vuole il rapporto normale. »...
  • Seite 74 MANUALE UTENTE RTN IT 6-5-4. CANCELLANDO TUTTI LE VENDITE Una volta che la memoria sta piena o non bisogna salvare i dati conservati, si può cancellare tutto la memoria di vendite CLEAR dai del parametro CANCELLARE TUTTI LE VENDITE ( ALL SALES ).
  • Seite 75 MANUALE UTENTE RTN IT 6-6. FORMATO DI STAMPA FORMATO-TÍQUET FORMATO-ETICHETTA ABC MALL ABC MALL CHINA CHINA APPLE 2012-01-01 11.10.00 (V1) 2012-01-01 11.12.47 (V1) Weight (kg) EUR/kg Price Weight: Unit Price #001 APPLE 2.000 kg 10.00 EUR/kg 2000 10.00 20.00 Total price: #002 SUGAR 20.00 EUR 2000...
  • Seite 76 MANUALE UTENTE RTN IT 7. PARAMETRI 7-1. TASTI IN PARAMETRO TASTO DESCRIZIONE Per introdurre la configurazione di funzione e parametri. Per confermare i blocchi di parametro. Per uscire del menù. Per cambiare il menù di parametro. Per cancellare le entrate scorretti. 7-2.
  • Seite 77 MANUALE UTENTE RTN IT F4 SEt F4-1 P For- RECEIP 1 Stampare il formato del biglietto. Print LABEL 1 Stampare il formato dell'etichetta. F4-2 P COPY 1 COPY 2 COPY 3 COPY 4 COPY 5 Selezionando stampare le copiate necessari. CoPY F4-3 HEA- Programmare righa di intestazione 1 .
  • Seite 78 MANUALE UTENTE RTN IT 8. USCITA SERIALE RS232 La serie de bilancia RTN può chiedere si con un’uscita RS232 opzionale SPECIFICAZIONI » Uscita RS232 di informazione di peso. » Codice ASCII. » Velocità 4800. » 8 bit di informazione. » Senza parità. RS232 ( 9 pine connettore tipo DB9 ) PIN 2 Entrata...
  • Seite 79 MANUALE UTENTE RTN IT 9. PEZZI BILANCIA Elenco di pezzi: Nº NOME DEL PEZZO UNITÀ MATERIALE SPECIFICAZIONI 1 Piatto 2 Coperchio di batteria 3 Spuma 79x556 4 Batteria ricaricabile Lead acid 6V/10Ah 5 Maschera posteriore 6 Maschera posteriore di colonna 7 Carcassa posteriore di display di colonna 8 Numero placa 90x22...
  • Seite 80 » Nel caso in cui sia necessaria la totale sostituzione di un prodotto difettoso, questa sarà a carico di BAXTRAN, come altresì le spese di invio e rispedizione.
  • Seite 81 MANUAL DE USUARIO RTN PT 1. PRECAUÇÕES ATENÇÃO DESLIGUE QUALQUER ENERGIA CONETADA A ESTA UNIDADE ANTES DE INSTALÁ-LA, LIMPÁ-LA OU UTILIZÁ-LA. A NÃO OBSERVÂNCIA DESTA PRE- CAUÇÃO PODE CAUSAR DANOS OU AVARÍAS NO CORPO DESTA UNIDADE. PRECAUÇÃO • APENAS PESSOAS AUTORIZADAS PODEM UTILIZAR ESTE INSTRUMENTO. •...
  • Seite 82 MANUAL DE USUARIO RTN PT 3. ESPECIFICAÇÕES MODELO RTN-15 RTN-30 dimensões em mm) Capacidade máxima 6/15 15/30 (kg) Precisão (g) 5/10 Intervalo de tara (kg) Peso mínimo (g) Resolução 3000/6000/Intervalo duplo Tempo de estabilização 2 segundos Tempo de aquecimento 10 min.
  • Seite 83 MANUAL DE USUARIO RTN PT CARREGAR BATERIA » Para carregar a bateria insira a ficha adaptadora na tomada, a tomada está situada por baixo da balança. O adaptador simplesmen- te se liga à energia principal. A balança não necessita de estar ligada. »...
  • Seite 84 MANUAL DE USUARIO RTN PT DESCRIÇÃO DO TECLADO TECLA DESCRIÇÃO TECLA DESCRIÇÃO Teclas de vendas. para Programar o visor para zero. Segunda função, multiplicador para operações não ponderadas. Inserir a exclusão de pesos de tara. Guardar o peso atual Para selecionar a PLU direta, pressione e mantenha para como um valor de tara.
  • Seite 85 MANUAL DE USUARIO RTN PT 6. FUNCIONAMENTO ARRANQUE INICIAL Aqueçer a balança durante 15 minutos para estabilizar os valores medidos após ligar a balança. 6-1. FUNCIONAMENTO BÁSICO 6-1-1. LIGAR/DESLIGAR Ligar a balança pressionando a tecla LIGAR/DESLIGAR. O visor liga-se e o teste inicia, caso queira desligar a balança, pressione a tecla voltar. 6-1-2.
  • Seite 86 MANUAL DE USUARIO RTN PT 6-2. MODO DE BALANÇA 6-2-1. MODO DE VENDAS FUNCIONAMENTO Coloque os objetos sobre a plataforma e insira a unidade de preço ou selecione PLU pressionando a tecla PLU direta ou pressionando a tecla e introduzir o número PLU. Pressione as teclas , e ouvirá...
  • Seite 87 MANUAL DE USUARIO RTN PT CANCELAR UMA VENDA DA LISTA DE VENDAS Selecione o detalhe da venda, em seguida pressione e mantenha pressionada a tecla . Ouvir-se-á um som ACC 2 de alarme e, em seguida, piscará no visor da venda selecionada.
  • Seite 88 MANUAL DE USUARIO RTN PT 6-3. FUNCIONAMENTO DA PLU 6-3-1. PROGRAMAR O CONTEÚDO DA PLU A PLU é utilizada para guardar informações sobre os itens comumente utilizados. Pode guardar até 99 conteúdos da PLU: Nome do produto, Código do produto, Pesagem/Não pesagem, Preço do produto, Seleção do tipo de imposto, Pré-tara. Pressione a tecla durante 3 segundos, no visor apare- cerá:...
  • Seite 89 MANUAL DE USUARIO RTN PT MODO DE PESAGEM PLU/QT PESO Aparecerá no visor e piscará para selecionar o PESO ou a QUANTIDADE para o MODO DE PESAGEM. Pressionar as teclas para alterar o visor de PESO para QUANTIDADE e pressionar a tecla para confirmar.
  • Seite 90 MANUAL DE USUARIO RTN PT 6-4. SOMA/OPERAÇÃO DE VENDA Coloque os objetos sobre a plataforma e insira a unidad de preço ou selecione PLU pressionando a tecla PLU direta, ou pressione a e inserir o número PLU. VENDA POR PEÇAS: Quando a plataforma estiver vazia, selecione o PLU ou insira o preço.
  • Seite 91 MANUAL DE USUARIO RTN PT 6-5. RELATÓRIO DE VENDAS Pressione a tecla , aparecerá no visor a mensagem FUNÇÃO. Pode selecionar o RELATÓRIO DE VENDAS pressionando as teclas 6-5-1. RELATÓRIO DIÁRIO DA PLU RELATÓRIO DO DIA Pode selecionar o pressionando a tecla e pressionando a tecla Aparecerá...
  • Seite 92 MANUAL DE USUARIO RTN PT 6-5-3. RELATÓRIO DO PRODUTO RELATÓRIO DO PRODUTO Pode selecionar o pressionando a tecla e pressionando a tecla Aparecerá no visor: Normal e Reduzido (reduz). » Pressione N, se pretender o relatório normal. » Pressione R, se pretender o relatório reduzido. Aparecerá...
  • Seite 93 MANUAL DE USUARIO RTN PT 6-5-4. APAGAR TODAS AS VENDAS Quando a memória estiver cheia ou não seja necessário guar- dar os dados armazenados, pode apagar toda a memória de vendas a partir do parâmetro APAGAR TODAS AS VENDAS. APAGAR TODAS AS VENDAS Pode selecionar pressionando a tecla...
  • Seite 94 MANUAL DE USUARIO RTN PT 6-6. FORMATOS DE IMPRESSÃO FORMATO-TALÃO FORMATO-ETIQUETA COMPRAS ABC COMPRAS ABC CHINA CHINA MAÇÃS 2012-01-01 11.10.00 (V1) 2012-01-01 11.12.47 (V1) Peso (kg) EUR/kg Preço Peso: Unidade Preço #001 MAÇÂS 2.000 kg 10,00 EUR/kg 2000 10,00 20,00 Preço Total: #002 AÇUCAR 20,00 EUR...
  • Seite 95 MANUAL DE USUARIO RTN PT 7. PARÂMETROS 7-1. TECLAS DE PARÂMETROS TECLA DESCRIÇÃO Para inserir a configuração da função e parâmetros. Para confirmar os blocos de parâmetros. Para sair do menu. Para alterar o menu do parâmetro. Para cancelar as entradas incorretas. 7-2.
  • Seite 96 MANUAL DE USUARIO RTN PT F4-1 P RECEIP 1 Imprimir o formato do talão. SEt Print FormAt LABEL 1 Imprimir o formato da etiqueta. F4-2 P COPY 1 CoPY COPY 2 COPY 3 Selecionar imprimir as cópias necessárias. COPY 4 COPY 5 F4-3 Programar o conteúdo do cabeçalho 1 para impressão.
  • Seite 97 MANUAL DE USUARIO RTN PT 8. SAÍDA RS232 A série da balança RTN pode ser encomendada com uma saída RS232 opcional. ESPECIFICAÇÕES: » Saída RS232 de informações de peso. » Código ASCII. » Velocidade 4800. » 8 bits de informação. »...
  • Seite 98 MANUAL DE USUARIO RTN PT 9. DESMONTADA Lista de peças: Nº NOME DA PEÇA UNIDADES MATERIAL ESPECIFICAÇÕES Bandeja Tampa da bateria Espuma 79x556 Chumbo Bateria recarregável 6V/10Ah ácido Painel traseiro Coluna traseira do painel Coluna traseira da estrutura do visor Número da placa 90x22 Coluna frontal da estrutura do visor...
  • Seite 99 10. GARANTIA GIROPES S.L. en su marca BAXTRAN dá garantia dos seus produtos, comprados através de um canal autorizado, no que se refere a defeitos de materiais ou de fabrico durante um periodo de dois anos a partir da data de envío, de acordo com a legislação vigente, salvo acordo específico na proposta ou na aceitação do pedido.
  • Seite 100 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE 1. VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG TRENNEN SIE DIE STROMVERSORGUNG ZUM GERÄT, BEVOR SIE ES INSTALLIEREN, REINI- GEN ODER WARTEN. NICHTBEACHTUNG KANN ZU VERLETZUNGEN ODER BESCHÄDIGUNGEN DES GERÄTS FÜHREN. VORSICHT • LASSEN SIE DAS GERÄT NUR DURCH QUALIFIZIERTE PERSONEN WARTEN UND INSTANDSETZEN. •...
  • Seite 101 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE 3. SPEZIFIKATIONEN MODEL RTN-15 RTN-30 (Abmessungen in mm) Kapazität (kg) 6/15 15/30 Ablesbarkeit (g) 5/10 Tara (kg) Mindestgewicht (g) Divisionen 3000/6000/Dual range Stabilisierungszeit 2 sek Aufwärmzeit 10 min. Messeinheiten kg/g Anschlüsse Optional RS232 Kalibrierung Extern Display LCD-Display, hintergrundbeleuchte mit 6 Ziffern je 20mm Hülle...
  • Seite 102 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE BATTERIE LADEN » Zum Aufladen des Akkus den Adapter mit dem Gerät verbinden, die Buchse befindet sich unterhalb der Waage. Adapter an das Stromnetz anschließen. Die Waage muss nicht eingeschaltet sein. » Der Akku sollte 12 Stunden lang aufgeladen werden, um seine volle Kapazität zu erreichen. »...
  • Seite 103 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE BESCHREIBUNG DER TASTATUR TASTE BESCHREIBUNG TASTE BESCHREIBUNG Das Gewicht auf 0 zurücksetzen Verkäufer-tasten Taragewicht: aktuelles Gewicht als Tarawert speichern. Die direkten PLU aufrufen. Halten Sie die Taste für 3 sek Subtrahiert den Tarawert vom Gesamtgewicht und zeigt um die Informationen aufzurufen und zu bearbeiten das Ergebnis als NETTO-Gewicht an Letztes Ticket nocheinmal drucken...
  • Seite 104 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE 6. BEDIENUNG ERSTINBETRIEBNAHME Eine Aufwärmzeit von 15 Minuten stabilisiert die Messwerte nach dem Einschalten. 6-1. GRUNDFUNKTIONEN 6-1-1. EIN / AUSSCHALTEN Schalten Sie die Waage ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste drücken. Das Display wird eingeschaltet und der Selbsttest wird gestartet. Wenn Sie die Waage ausschalten möchten, drücken Sie die Taste nach erneut.
  • Seite 105 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE 6-2. ARBEITSMODUS 6-2-1.VERKAUFSMODUS BEDIENUNG Laden Sie das Wägegut auf die Waage und geben Sie den Einheitspreis ein, oder wählen sie einen PLUAUS . Drücken Sie die Taste oder und sie hören einen Piepton. Die Daten werden im Speicher abgelegt. Es können maximal 999 Wägungen gespeichert werden. 6-2-2.
  • Seite 106 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE LISTENEINTRAG LÖSCHEN Wählen Sie den Eintrag und drücken Sie die Taste Ein Piepton ertönt und ACC2 blinkt. Der Eintrag wird gelöscht und auf dem Ausdruck steht “cancel” 6-2-3. WECHSELGELD Geben Sie den bezahlten Betrag ein. Ist dieser Betrag größér als der zu zahlende Betrag, wird im Display das Wechselgeld angezeigt.
  • Seite 107 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE 6-3. ARBEITEN MIT PLU 6-3-1. PLU-INFORMATIONEN EINGEBEN In den PLU können Daten wie z.B.: Produktcode, Gewicht/Stück, Produktpreis, Steuer und Pre-Taragespeichert werden. Es können bis zu 99 PLU gespeichert werden. Drücken Sie die Taste ca. 3 sek. Um folgendes Menu zu sehen: Bestätigen Sie mit der Taste...
  • Seite 108 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE PLU MIT STÜCKGEWICHT WEIGHT Das folgende Display wird angezeigt und blinkt im Weight Amount Display um zwischen (GEWICHT) und (STÜCKE) zu wählen. Ändern Sie die Auswahl mit Drücken Sie die Taste key to confirm. EINHEITSPREIS EINGEBEN Das folgende Display wird angezeigt und blinkt im UNIT PRICE Display.
  • Seite 109 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE 6-4. VERKAUFSOPERATION Laden Sie das Wägegut auf die Waage und geben Sie den Preis ein, oder wählen Sie den gewünschten VERKAUF NACH STÜCKZAHL: Wenn die Plattform leer ist, wählen Sie entweder den PLU aus oder geben Sie den Preis ein. Wenn Sie den PLU verwenden, geben Sie die Anzahl der Stücke direkt ein und drücken Sie oder , um diese im entsprechenden Verkäu-...
  • Seite 110 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE 6-5. VERKAUFSBERICHT Drücken Sie die Taste um auf das Menü zuzugreifen. Mit den Tasten wählen Sie SALES REPORT 6-5-1. HEUTIGER PLU BERICHT TODAY REPORT Wählen Sie mit der Taste aus und drücken Sie zum Bestätigen. Im Display erscheint: Normal oder Reduce. »...
  • Seite 111 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE 6-5-3. PRODUKT BERICHT PRODUCT REPORT Wählen Sie mit der Taste aus und drücken Sie zum Bestätigen.. Im Display erscheint: Normal oder Reduce » Wählen Sie N, wenn Sie einen normalen Bericht mitden Steuern haben möchten. » Wählen Sie R, wenn Sie einen Bericht ohne Steuernhaben möchten.
  • Seite 112 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE 6-5-4. DEN SPEICHER LÖSCHEN Wenn der Speicher voll ist, oder Sie ihn aus anderen Gründen löschen wollen, wählen Sie im Menü den Punkt CLEAR ALL SALES. Drücken Sie zum Bestätigen. Im Display wird folgendes angezeigt. Drücken Sie die Taste zum Bestätigen .
  • Seite 113 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE 6-6. DRUCKFORMAT TICKET-FORMAT LABEL- FORMAT ABC MALL ABC MALL ENGLAND DEUTSCHLAND APPLE 2012-01-01 11.10.00 (V1) 2012-01-01 11.12.47 (V1) Weight (kg) EUR/kg Price Weight: Unit Price #001 APPLE 2.000 kg 10.00 EUR/kg 2000 10.00 20.00 Total price: #002 SUGAR 20.00 EUR 2000 5.00...
  • Seite 114 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE 7. EINSTELLUNGEN 7-1. TASTEN IN DEN MENÜS TASTE BESCHREIBUNG Um in das Benutzermenü und die Einstellungen zu gelangen. Um die Einstellung zu bestätigen. Das Menü ohne speichern verlassen Zum nächsten Menüpunkt Zeichen löschen 7-2. AUF DIE EINSTELLUNGEN ZUGREIFEN Im normalen Wägemodus, drücken und halten Sie die Taste für ca.
  • Seite 115 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE F4-1 P RECEIP 1 Ticket-format drucken SEt Print FormAt LABEL 1 Label-format drucken F4-2 P COPY 1 CoPY COPY 2 COPY 3 Anzahl der standardmäßig gedruckten Ticketkopien auswählen COPY 4 COPY 5 F4-3 Infromationen für Kopfzeile 1 eingeben. HEAdEr 1 F4-4 Infromationen für Kopfzeile 2 eingeben.
  • Seite 116 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE 8. RS232 AUSGANG Es kann ein optionaler RS 232 Ausgang installiert werden. SPECIFICATIONS: » RS232 ausgabe der Wägedaten. » ASCII code. » 4800 Baud. » 8 data bits. » No Parity. RS232 (DB9 WEIBLICH) PIN 2 Input Receiving data PIN 3 Output...
  • Seite 117 BEDIENUNGSANLEITUNG RTN DE 9. EXPLODED Parts list: Nº PARTS NAME MATERIAL SPECIFICATIONS Battery cover Foam 79x556 Rechargeable battery Lead acid 6V/10Ah Rear overlay Pole rear overlay Pole rear display cover Name plate 90x22 Pole display cover Self thread screw 20Mn 3x10 Pole display overlay Pole rear display PCB...
  • Seite 118 Zollgebühren, Taxen etc. hat der Kunde bei Materialversand an die BAXTRAN Betriebsräumlichkeiten und anschließender Lieferung an den Kunden zu tragen. Der Kunde muss das Material durch das von BAXTRAN zur Verfügung stehende RMA System senden. » Giropes kann mit dem Kunden die Reparatur oder den Ersatz der defekten Teile in den Betriebsräumlichkeiten des Kunden vereinba- ren.
  • Seite 119 NOTES...
  • Seite 120 trade mark propiety of | est une marque de | marca propiedad de marchio di proprietà di | marca de propriedade de | Warenzeichen Proprietät von: Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212...

Diese Anleitung auch für:

Rtn-30260474260473