Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of:
Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16
T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211
CONTROL PESO
CONTRÔLE DU POIDS
CHECKWEIGHING SCALE
KONTROLLWAAGE
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
SCU
ES-FR-EN-DE
2112017
V.1
1 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baxtran SCU

  • Seite 1 ES-FR-EN-DE CONTROL PESO CONTRÔLE DU POIDS CHECKWEIGHING SCALE KONTROLLWAAGE 2112017 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211 El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE ALIMENTACIÓN ANTES DE LA UTILIZACIÓN CONSUMO DESCRIPCIÓN DEL TECLADO APLICACIONES 5.1 MODO DE PESAJE NORMAL 5.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 5.1.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 5.1.3 UTILIZACIÓN 5.2 MODO CUENTA PIEZAS 5.3 LÍMITES Y ALARMA 5.4 RANGO UNITARIO / MULTI-RANGO / MULTI-INTERVALO PARÁMETROS CONFIGURACIÓN PARÁMETROS 8.1 CUENTAS INTERNAS (A/D)
  • Seite 3 INDEX ALIMENTATION AVANT DE L’UTILISATION DU ÉQUIPEMENT CONSOMMATION DESCRIPTION DU CLAVIER APPLICATIONS 5.1 MODE DE PESAGE 5.1.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 5.1.2 PREMIER CALIBRAGE 5.1.3 UTILISATION 5.2 MODE COMPTEUSES 5.3 LIMITES ET UNE ALARME 5.4 PLAGE UNITAIRE / MULTI-PLAGES / MULTI-INTERVALLES PARAMÈTRES CONFIGURATION PARAMÈTRES 7.1 COMPTE INTERNE A/D)
  • Seite 4 INDEX EXCITATION BEFORE ITS USE CONSUMPTION KEYBOARD DESCRIPTION APPLICATIONS 5.1 NORMAL WEIGHING MODE 5.1.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 5.1.2 FIRST CALIBRATION 5.1.3 USE 5.2 MODE COMPTEUSE 5.3 LIMITS AND ALARM 5.4 UNIT RANGE/ MULTI RANGE/ MULTI INTERVAL PARAMETERS PARAMETERS CONFIGURATION 7.1 INTERNAL COUNTING (A/D) 7.2 CONFIGURATION OF THE WEIGHT LIMITS (SUPERIOR AND INFERIOR) 7.3 AUTO SWITCH OFF 7.4 CONFIGURATION OF THE ILLUMINATION OF THE DISPLAY...
  • Seite 5 INDEX SPANNUNGSVERSORGUNG VOR DER BENUTZUNG BATTERIELAUFZEIT BESCHREIBUNG VON DISPLAY UND TASTATUR ANWENDUNGEN 5.1 NORMALER WÄGEMODUS 5.1.1 COMPUTERKONFIGURATION 5.1.2 ERSTKALIBRIERUNG 5.1.3 NUTZUNG 5.2 ZÄHLWEISE 5.3 UND ALARMGRENZEN 5.4 EINHEIT / MULTI-RANGE / MULTI-RANGE-BEREICH PARAMETEREINSTELLUNGEN KONFIGURATIONSPARAMETER 7.1 INTERNE ZÄHLER (A/D) 7.2 EINSTELLUNG DER GEWICHTSGRENZEN (OBERE UN UNTERE) 7.3 AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG 7.4 EINSTELLUNG DER DISPLAY-BELEUCHTUNG 7.5 GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG DES A/D-WANDLERS...
  • Seite 7: Alimentación

    MANUAL DE USUARIO SCU 1. ALIMENTACIÓN Entrada 100~240V Salida 12V 1000mA Batería recargable 6V/4Ah 2. ANTES DE SU UTILIZACIÓN 1. Utilice una fuente eléctrica independiente para evitar perturbaciones eléctricas. 2. No colocar ningún objeto sobre el plato en el momento de poner en marcha el indicador.
  • Seite 8: Descripción Del Teclado

    MANUAL DE USUARIO SCU 4. DESCRIPCIÓN DEL TECLADO 1a. función; Pulsar esta tecla para encender la balanza. 2a. función; Para poner la lectura del display a cero “0”, el valor del display tiene que ser menor al ±2% de la capacidad máxima.
  • Seite 9: Aplicaciones

    MANUAL DE USUARIO SCU 5. APLICACIONES 5.1 MODO DE PESAJE NORMAL 5.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 5.1.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 5.1.3 UTILIZACIÓN 5.2 MODO CUENTA PIEZAS 5.3 LÍMITES Y ALARMA 5.4 RANGO UNITARIO/ MULTI RANGO / MULTI INTERVALO 5.1 MODO DE PESAJE NORMAL Una vez configurados todos los parámetros correctamente y calibrado el equipo, encienda el equipo.
  • Seite 10: Configuración Parámetros

    MANUAL DE USUARIO SCU 7. CONFIGURACIÓN PARÁMETROS CUENTAS INTERNAS (A/D) CONFIGURACIÓN DE LOS LÍMITES DE PESO (SUPERIOR E INFERIOR) AUTODESCONEXIÓN AUTOMÁTICA CONFIGURACIÓN DE LA ILUMINACIÓN DEL DISPLAY FUNCIÓN HOLD SALIDA DE DATOS RS-232 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL CONVERSOR AD CIEGA CONFIGURACIÓN DE LA GRAVEDAD...
  • Seite 11 MANUAL DE USUARIO SCU 7.3 AUTODESCONEXIÓN AUTOMÁTICA | UF-3 MODOS: • AoFF 00 – Autodesconexión desactivada. • AoFF 01 – Autodesconexión activada a un minuto, la balanza se apagará automáticamente transcurrido 1 minuto sin ser utilizada. • Usted puede configurar el valor que desee de 1 a 99 minutos 1.
  • Seite 12: Configuración De Reajustes De Calibración

    MANUAL DE USUARIO SCU 7.7 CONFIGURACIÓN DE LA GRAVEDAD| UF-7 1. Pulsar la tecla para visualizar el valor de la gravedad actual. 2. Para cambiar el valor, pulsar la tecla , seguidamente utilizar las teclas para mover el cursor 3. Una vez programados todos los dígitos, pulsar la tecla para confirmar.
  • Seite 13 MANUAL DE USUARIO SCU CALIBRACIÓN DE PESO LF 1 DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO LF 1 La calibración se puede realizar con cualquier peso, pero el peso no debe ser inferior a 1/3 de la máxima capacidad ni nunca debe ser sobrepasada.
  • Seite 14 MANUAL DE USUARIO SCU diV01, diV02, diV05, diV10, diV20, diV50 • Presione para seleccionar la DIVISIÓN: diV 01 • Presione para confirmar. Después de entrar los parámetros LF2, el visor mostrará la última configuración guardada. Todos los pasos deben completarse, si no el visor continuará con la configuración anterior.
  • Seite 15 MANUAL DE USUARIO SCU CIEGA LF 5 DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO ZP 0 OFF LF 5 ZP 1 Una división no se mostrará estando a cero ZP 2 Dos divisiones no se mostrarán estando a cero ZP 3 Tres divisiones no se mostrarán estando a cero ZP 4 Cuatro divisiones no se mostrarán estando a cero...
  • Seite 16 MANUAL DE USUARIO SCU GRAVEDAD LF 7 *Introduzca la gravedad de su zona antes de realizar la primera calibración. *Introduzca la gravedad de destino después de realizar la calibración. *El valor de gravedad será denegado si es mayor que 9.83217 (gravedad de polo) o inferior que 9.78031 (gravedad del ecua- dor).
  • Seite 17 MANUAL DE USUARIO SCU...
  • Seite 18: Alimentation

    MANUEL D´UTILISATION SCU 1. ALIMENTATION Entrée 100~240V Sortie 12V 1000mA Batterie 6V/4Ah 2. AVANT DE L’UTILISATION DU ÉQUIPEMENT 1. Le mantenir loin du tout materiel qui produit l’intérférence magnetique ou acoustique. 2. Avant de connecter l’indicateur, s’assurer que la plateforme soit vide.
  • Seite 19: Description Du Clavier

    MANUEL D´UTILISATION SCU 4. DESCRIPTION DU CLAVIER 1a. Fonction; Appuyer sur cette touche pour allumer la balance. 2a. Fonction; Pour remettre le poids à zéro “0”, mais la valeur affichée sur l’écran doit être inférieure à ± 2% de la capacité maximale.
  • Seite 20: Applications

    MANUEL D´UTILISATION SCU 5. APPLICATIONS SCU 5.1 MODE DE PESAGE NORMAL 5.1.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 5.1.2 PREMIER CALIBRAGE 5.1.3 UTILISATION 5.2 MODE COMPTAGE DES PIÈCES 5.2.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 5.2.2 PREMIER CALIBRAGE 5.2.3 UTILISATION 5.3 LIMITES ET ALARME 5.4 PLAGE UNITAIRE/ MULTI-PLAGES / MULTI-INTERVALLES 5.1 MODE DE PESAGE NORMAL...
  • Seite 21: Paramètres

    MANUEL D´UTILISATION SCU 6. PARAMÈTRES PARAMÈTRES DESCRIPTION Niveau de la batterie UF-1 Configuration des limites de poids (supérieure ou inférieure) UF-2 Auto-déconnexion automatique UF-3 Configuration de l’éclairage de l’écran UF-4 Configuration de la vitesse convertisseur (A/D) UF-5 Moyenne du zéro UF-6 Configuration de la gravité...
  • Seite 22: Configuration Du Rétro-Eclairage De L'écran

    MANUEL D´UTILISATION SCU 0 0 0 (paramètres d’alarme) DISPLAY valeur stabilité la stabilité n’est pas nécessaire pour que l’alarme sonne la stabilité est nécessaire pour que l’alarme sonne toujours 0 alarme éteinte l’alarme sonne s’il se situe dans la bande ok (entre limites lo et hi) l’alarme sonne s’il se situe sous la limite...
  • Seite 23: Moyenne Du Zéro

    MANUEL D´UTILISATION SCU 7.6 MOYENNE DU ZÉRO|UF-6 L’écran affiche 0 jusqu’à ce qu’il parvienne à la division sélectionnée suivante En commençant à afficher les valeurs de cette division. Exemple: balance avec e=2g Aveugle dans 5 divisions Affichera 0 jusqu’à parvenir à 2x5=10g, la première valeur qu’il affichera sera 12g.
  • Seite 24: Paramètres Techniques

    MANUEL D´UTILISATION SCU 9. PARAMÈTRES TECHNIQUES NE MODIFIEZ PAS LES PARAMÈTRES TECHNIQUES SI CE N’EST PAS STRICTEMENT NÉCESSAIRE. UNE MAUVAISE CONFIGURATION DE CETTE SECTION PEUT ENTRAINER UN DYSFONCTIONNEMENT DE LA BALANCE. ENTRÉE ET SORTIE display description Avec l’indicateur éteint, accéder au mode de configuration des paramètres, appuyer sur la touche l’écran affichera P000, relâchez la touche...
  • Seite 25 MANUEL D´UTILISATION SCU lb oz ne peuvent ne pas être sélectionnés comme unité de calibrage. La balance ne vous laissera pas passer à l’étape suivante s’il ya une erreur lors de la programmation. •Utiliser pour sélectionner la capacité maximale avec tous les digits. Pressez...
  • Seite 26 MANUEL D´UTILISATION SCU VVITESSE DU CONVERTISSEUR AD LF 4 SPEED 1 vitesse standard 15Hz. SPEED 2 vitesse rapide 30Hz. SPEED 3 vitesse standard 7.5Hz *La valeur d’usine est 1 display description •Appuyez sur pour commencer ou pour quitter le menu et la balance redémarrera auto- matiquement.
  • Seite 27: Garantie

    MANUEL D´UTILISATION SCU GRAVITÉ LF 7 *Introduisez la gravité de votre zone avant de réaliser le premier calibrage. *Introduisez la gravité du lieu de destination après avoir réalisé le premier calibrage. *La valeur de gravité sera rejetée si elle est supérieure à 9.83217 (gravité de pôle) ou inférieure à 9.78031 (gravité de l’équateur).
  • Seite 28 MANUEL D´UTILISATION SCU...
  • Seite 29: Excitation

    USER’S MANUAL SCU 1. EXCITATION Input 100~240V Output 12V 1000mA Rechargeable Battery 6V/4Ah 2. BEFORE ITS USE 1. Use an independent electric source to prevent electronic disturbances. 2. Don’t place any object on the platform when switching on the indicator.
  • Seite 30: Keyboard Description

    USER’S MANUAL SCU 4. KEYBOARD DESCRIPTION First function; Press this key to switch on the scale. Second function; to place the reading of the display at “0”, the value of the display must be lower to + 2% of the maximum capacity.
  • Seite 31: Applications

    USER’S MANUAL SCU 5. SCU APPLICATIONS 5.1 NORMAL WEIGHING MODE 5.1.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 5.1.2 FIRST CALIBRATION 5.1.3 USE 5.2 MODE COMPTEUSE 5.3 LIMITS AND ALARM 5.4 UNIT RANGE/ MULTI RANGE/ MULTI INTERVAL 5.1 NORMAL WEIGHING MODE Switch on the equipment when all the parameters have been correctly configured and the equipment has been calibrated •...
  • Seite 32: Parameters Configuration

    USER’S MANUAL SCU 7. PARAMETERS CONFIGURATION INTERNAL COUNTING (A/D) CONFIGURATION OF THE WEIGHT LIMITS (SUPERIOR AND INFERIOR) AUTO SWITCH OFF CONFIGURATION OF THE ILLUMINATION OF THE DISPLAY HOLD FUNCTION RS-232 DATA EXIT CONFIGURATION OF THE SPEED OF THE AD CONVERTER...
  • Seite 33 USER’S MANUAL SCU 7.3 AUTO SWITCH OFF| UF-3 MODES: • AoFF 00 – Auto switch off deactivated • AoFF 01 – Auto switch off activated in a minute. The scale is going to switch off automatically after 1 minute of not being used.
  • Seite 34: Configuration Of The Readjustments In Calibration

    USER’S MANUAL SCU 8. CONFIGURATION OF THE READJUSTMENTS IN CALIBRATION ECF-1 1. When the user is in the normal mode of weighing, he must press the keys , the message is going to appear on the display. ECF-1, ECF-2 or ECF-3 2.
  • Seite 35 USER’S MANUAL SCU CALIBRATION OF THE WEIGHT LF 1 DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE The calibration can be done with any weight, but the weight ca not be inferior to 1/100 of the maxi- LF 1 mum capacity and it must also never be exceeded.
  • Seite 36 USER’S MANUAL SCU After introducing the parameters LF2, the indicator will show the last configuration saved. All the steps to follow must be completed, if they are not done the indicator will continue with the previous configuration. Proceed with the calibration of weight after LF2.
  • Seite 37 USER’S MANUAL SCU SPEED 1 •Use the key and then the key to select the speed of the AD converter ( press the key to exit from the configuration and go back to the menu LF4) LF 4 BLINF LF 5...
  • Seite 38: Guarantee

    USER’S MANUAL SCU GRAVITY LF 7 *Introduce the gravity of your zone before doing the first calibration. *Introduce the gravity of destination after doing the calibration. *The value of the gravity will be denied if it is bigger than 9.83217 ( gravity of the pole) or inferior to 9.78031 ( gravity of the equator).
  • Seite 39 USER’S MANUAL SCU...
  • Seite 40: Spannungsversorgung

    BEDIENUNGSANLEITUNG SCU 1. SPANNUNGSVERSORGUNG Eingang 230~240V Ausgang 10V 600mA Aufladbare Batterie 6V/4Ah 2. VOR DER BENUTZUNG 1. Die Waage auf einen festen und ebenen Untergrund stellen, jedoch nicht in Schwingungen ausgesetzten Räumen. 2. Eine unabhängige Spannungsquelle verwenden, um elektrische Störungen zu vermeiden.
  • Seite 41: Beschreibung Von Display Und Tastatur

    BEDIENUNGSANLEITUNG SCU 4. BESCHREIBUNG VON DISPLAY UND TASTATUR 1a. funktion; Taste zum Einschalten der Waage. 2a. funktion; Um die Anzeige auf “0” zu stellen, muss der im Display angezeigte Wert unter ± 2% seiner maximalen Wiegekapazität liegen. 3a. funktion; Um das Gewicht von einer Verpackung abzuziehen.
  • Seite 42: Normaler Wägemodus

    BEDIENUNGSANLEITUNG SCU 5. ANWENDUNGEN SCU 5.1 NORMALER WÄGEMODUS 5.1.1 COMPUTERKONFIGURATION 5.1.2 ERSTKALIBRIERUNG 5.1.3 NUTZUNG 5.2 ZÄHLWEISE 5.3 UND ALARMGRENZEN 5.4 EINHEIT / MULTI-RANGE / MULTI-RANGE-BEREICH 5.1 MODO DE PESAJE NORMAL Sobald sämtliche Parameter korrekt konfiguriert und Geräte kalibriert, den Computer einschalten.
  • Seite 43 BEDIENUNGSANLEITUNG SCU 7.1 INTERNE ZÄHLER (A/D) | UF-1 1. Drücken Sie die Taste um die internen Zähler der Waage anzuzeigen. 2. Um den nächsten Parameter auszuwählen, drücken Sie die Taste , woraufhin im Display die Batteriespannung angezeigt wird. 3. Drücken Sie die Taste 7.2 EINSTELLUNG DER GEWICHTSGRENZEN (OBERE UN UNTERE) | UF-2...
  • Seite 44: Geschwindigkeitseinstellung Des A/D-Wandlers

    BEDIENUNGSANLEITUNG SCU 7.4 EINSTELLUNG DER DISPLAY-BELEUCHTUNG | UF-4 OPTIONEN: • A: Automatisch • ON: Beleuchtung immer aktiviert. • OFF: Beleuchtung deaktiviert. 1. Drücken Sie die Taste , um den Parameter auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste , um die gewünschte Option auszuwählen.
  • Seite 45: Kalibrierung

    BEDIENUNGSANLEITUNG SCU 8. KALIBRIERUNG (NUR FÜR BEFUGTES PERSONAL) ECF – 1 1. Im normalen Wiegemodus die Tasten , woraufhin im Display angezeigt wird. ECF-1, ECF-2 ECF-3 2. Die Tasten drücken, um die gewünschte Funktion auszuwählen: oder * ECF-1 NULLPUNKT- UND GEWICHTSKALIBRIERUNG Die Taste , drücken;...
  • Seite 46 BEDIENUNGSANLEITUNG SCU CALIBRACIÓN DE PESO LF 1 DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO Die Kalibrierung kann mit jedem Kalibriergewicht durchgeführt werden; das Gewicht muss jedoch LF 1 mindestens ein 1/3 der maximalen Wiegekapazität betragen und darf nie darüber liegen. CAL Z •Drücken Sie die Taste...
  • Seite 47 BEDIENUNGSANLEITUNG SCU Nach Eingabe der Parameter LF2, wird die letzte gespeicherte Einstellung angezeigt. Alle Schrit- te müssen komplett ausgeführt werden; andernfalls erscheint in der Gewichtsanzeige die vorherige Einstellung. Setzen Sie die Gewichtskalibrierung nach LF2 fort. LINEARE KALIBRIERUNG LF 3 DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABLAUFFOLGE •...
  • Seite 48 BEDIENUNGSANLEITUNG SCU CIEGA LF 5 DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABLAUFFOLGE ZP 0 OFF LF 5 ZP 1 Eine Teilung wird nicht angezeigt, sondern Null ZP 2 Zwei Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null ZP 3 Drei Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null ZP 4 Vier Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null ZP 5 Fünf Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null...
  • Seite 49: Garantie

    BEDIENUNGSANLEITUNG SCU DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO • Drücken Sie die Taste um fortzufahren oder die Taste um das Menü zu verlassen; die LF 7 Waage startet automatisch neu. Sobald die Ziffern eingegeben sind, wird der Prozess beendet 9.8035 •...
  • Seite 52 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211...

Inhaltsverzeichnis