trade mark propiety of | marca propiedad de | est une marque de | marca de propriedade de
marchio di proprietà di | Warenzeichen Proprietät von :
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales / The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations / Le constructeur se réserve le droit de
modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations / Il produttore si riserva il diritto di modificare
le specifiche dei propri prodotti al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarsi a nuove normative / O fabricante reserva-se o direito de modificar as especificações de seus produtos
para realizar melhorias técnicas ou cumprir novas regulamentações / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Spezifikationen seiner Produkte zu ändern, um technische Verbesserungen
vorzunehmen oder neue Vorschriften einzuhalten.
USER'S MANUAL | MANUAL DE USUARIO | MANUEL D'USAGER
MANUAL DO UTILIZADOR | MANUALE DI ISTRUZIONI | BEDIENUNGSANLEITUNG
Seite 1
USER’S MANUAL | MANUAL DE USUARIO | MANUEL D’USAGER MANUAL DO UTILIZADOR | MANUALE DI ISTRUZIONI | BEDIENUNGSANLEITUNG BS-TRI EN|ES|FR|PT|IT|DE CHECKWEIGHING SCALE CONTROL DE PESO CONTRÔLE DE POIDS CONTROLO DE PESO CONTROLLO PESO KONTROLLWAAGE 22/11/2024 trade mark propiety of | marca propiedad de | est une marque de | marca de propriedade de marchio di proprietà...
BS-TRI 1. INTRODUCTION 2. ESPECIFICATIONS 2.1 DIMENSION 3. INSTALLATION 3.1. GENERAL INSTALLATION 3.2. INSTALLATION OF BS-TRI SCALES 4. KEY DESCRIPTIONS 5. DISPLAYS 6. OPERATIONS 6.1 ZERO OPERATION 6.2 TARE OPERATION 6.3 CHARGE WEIGHING UNIT 6.4 SET BACK LIGHT 6.5. SET LIMITS 6.6 SET CHECK WEIGHING 7.
Seite 3
BS-TRI 1. INTRODUCCIÓN 2. ESPECIFICACIONES DIMENSIONES 3. INSTALACIÓN 3.1. INSTALACIÓN GENERAL 3.2. INSTALACIÓN DE LA SERIE BS-TRI 4. DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS 5. DISPLAYS 6. OPERATIVA 6.1 OPERACION ZERO 6.2 OPERACIÓN DE TARA 6.3 CAMBIO DE LA UNIDAD DE PESAJE 6.4 AJUSTE DE LA LUZ DE FONDO 6.5.
Seite 4
BS-TRI 1. INTRODUCTION 2. ESPECIFICATIONS DIMENSION 3. INSTALLATION 3.1. INSTALLATION GÉNÉRALE 3.2. INSTALLATION DE LA SÉRIE BS-TRI 4. DESCRIPTION DES TOUCHES 5. ÉCRAN 6. OPERATIVE 6.1 ZÉRO FONCTIONNEMENT 6.2 OPÉRATION DE TARE 6.3 CHANGEMENT DE L’UNITÉ DE PESAGE 6.4 RÉGLAGE DU RÉTROÉCLAIRAGE 6.5.
Seite 5
BS-TRI 1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES DIMENSÃO 3. INSTALAÇÃO 3.1. INSTALAÇÃO GERAL 3.2. INSTALAÇÃO DA SÉRIE BS-TRI 4. DESCRIPTION DES TOUCHES 5. DISPLAY 6. FUNCIONAMENTO 6.1 OPERAÇÃO ZERO 6.2 OPERAÇÃO DE TARA 6.3 MUDANÇA DA UNIDADE DE PESAGEM 6.4 AJUSTE DE LA LUZ DE FUNDO 6.5 ESTABELECER LIMITES 6.6 CONTROLO DE PESO 7.
Seite 6
BS-TRI 1. INTRODUZIONE 2. SPECIFICHE TECNICHE DIMENSIONI 3. INSTALLAZIONE 3.1. INSTALLAZIONE GENERALE 3.2. INSTALLAZIONE DELLA SERIE BS-TRI 4. DESCRIZIONE DEI TASTI 5. DISPLAY 6. FUNZIONAMENTO 6.1 OPERAZIONE DI AZZERAMENTO 6.2 OPERAZIONE DI TARATURA 6.3 CAMBIO DELL’UNITÀ DI PESO 6.4 REGOLAZIONE DELLA RETROILLUMINAZIONE 6.5.
Seite 7
BS-TRI 1. EINFÜHRUNG 2. SPEZIFIKATIONEN 3. INSTALLATION 3.1. ALLGEMEINE INSTALLATION 3.2. INSTALLATION DER BS-TRI-SERIE 4. BESCHREIBUNG DER TASTEN 5. DISPLAYS 6. BETRIEB 6.1 NULLFUNKTION 6.2 TARA-BETRIEB 6.3 WECHSELN DER WÄGEEINHEIT 6.4 EINSTELLUNG DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG 6.5. GRENZEN EINSTELLEN 6.6 GEWICHTSKONTROLLE 7. KONFIGURATION 7.1 KONFIGURATIONSMODUS AUSFÜHREN 7.2 KALIBRIEREN* 7.3 ÄNDERUNG DER AUFLÖSUNG*...
Alle Geräte beinhalten Tara, Null, Wechsel der Gewichtseinheit, Änderung der Teilungsfunktion. Die Waagen der BS-Serie haben einen Staub- und Flüssigkeitsschutz entsprechend IP-68. HINWEIS: Diese Waagen sind nicht für die in Absatz 2a der Richtlinie 90/384/EG genannten Anwendungen geeignet 2. SPEZIFIKATIONEN MODELL # BS-TRI/3 BS-TRI/6 BS-TRI/15 Bereich 3 kg...
BEDIENUNGSANLEITUNG BS-TRI 3.2. INSTALLATION DER BS-TRI-SERIE Die Waagen der BS-TRI-Serie verwenden ein Netzteil und können ebenfalls von einem wiederaufladbaren Akku versorgt werden. Achten Sie darauf, dass die Spannung des elektrischen Stroms mit der auf dem Adapter angegebenen übereinstimmt. Der Anschluss für den Netzstecker befindet sich an der Unterseite der Waage. 4.
BEDIENUNGSANLEITUNG BS-TRI Auf dem LCD-Display erscheint ein Wert und einige Markierungen unterhalb der Ziffern. Nullanzeige. Stabilitätsanzeige. Tara-Anzeige. Nettogewicht. Akku schwach. Wenn das Display einen schwachen Akku anzeigt, laden Sie ihn sofort wieder auf. Gewichtseinheit. Gewichtsanzeige. 6. BETRIEB Ein/Aus Schalten Sie die Waage mit der Taste ein.
BEDIENUNGSANLEITUNG BS-TRI 6.5. GRENZEN EINSTELLEN In der ungeprüften Version müssen Sie zum Einstellen der Grenzwerte drücken. Im Wäge- modus wird 02.00H angezeigt (H für hi in englischer Obergrenze). Der Buchstabe H blinkt. Durch Drücken von wird der Wert geändert, und durch Drücken von wird zum nächsten Wert übergegangen, bei Er- reichen des letzten Werts wird die Obergrenze bestätigt.
BEDIENUNGSANLEITUNG BS-TRI 7.3 ÄNDERUNG DER AUFLÖSUNG* Nach dem Aufrufen des Konfigurationsmodus zeigt die Anzeige "F0 CAL“ an. Drücken Sie die Taste Das Display zeigt "F1 res“ an. Drücken Sie die Taste zur Bestätigung. Drücken Sie die Taste Auswahl der Stärke. Drücken Sie die Taste zur Bestätigung.
BEDIENUNGSANLEITUNG BS-TRI 7.10 EINSTELLUNG DER GESCHWINDIGKEIT A/D Nach dem Aufrufen des Konfigurationsmodus zeigt das Display "F0 CAL“ an. Drücken Sie die Taste , bis das Display "F8 SPD“ anzeigt. Drücken Sie die Taste zur Eingabe. Drücken Sie die Taste zum Aus- wählen der Geschwindigkeit A / D (7,5 / 15/30).
Seite 46
BEDIENUNGSANLEITUNG BS-TRI Fehler im Kommunikations- Überprüfen Sie die Kommunikationseinstellungen. Err 11 protokoll Akkumulationsfehler Máx. Kumulation 99 / 999 / Gewicht 999999 Err 12 Fehlende Stückgewichte Überprüfen Sie die Eingabedaten für das Stückgewicht, es sollte > Err 13 0,5d sein Fehlende Probe Eingang für die Probenzählung prüfen, muss >...
Seite 48
trade mark propiety of | marca propiedad de | est une marque de | marca de propriedade de marchio di proprietà di | Warenzeichen Proprietät von : Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212...