Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha FL200C Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FL200C:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BETRIEBSANLEITUNG
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb
nehmen.
F200C
FL200C
F225B
FL225B
F225C
6P2-28199-7A-G0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha FL200C

  • Seite 1 F200C FL200C F225B FL225B F225C BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 6P2-28199-7A-G0...
  • Seite 2 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außen- bordmotor in Betrieb nehmen. Nehmen Sie diese Anleitung mit an Bord und verschließen Sie sie in einer wasserdichten Tasche, wenn Sie mit dem Boot fahren. Diese Anleitung sollte bei einem möglichen Verkauf des Außenbord- motors immer mitgegeben werden.
  • Seite 3: An Den Eigentümer

    Wichtige Informationen im Handbuch GMU25108 HINWEIS: An den Eigentümer Ein HINWEIS vermittelt wichtige Informatio- Danke, dass Sie sich für einen Yamaha-Au- nen zum Erleichtern oder Erklären von Ver- ßenbordmotor entschieden haben. Die vor- fahren. liegende Betriebsanleitung enthält Informati- onen, die im Hinblick auf ordnungsgemäßen Yamaha ist ständig um die Weiterentwick-...
  • Seite 4 Handbuch als Grundlage für die Erklärungen und Illustrati- onen verwendet. Einige Punkte gelten dem- zufolge nicht für jedes Modell. GMU25122 F200C, FL200C, F225B, FL225B, F225C BETRIEBSANLEITUNG ©2013 durch Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Ausgabe, November 2013 Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen ....1 Technische Daten und Sicherheit des Anforderungen ....... 10 Außenbordmotors ......1 Technische Daten ......10 Propeller ..........1 Installationsanforderungen ... 11 Rotierende Teile ......... 1 PS-Nennleistung des Boots ..... 11 Heiße Teile ......... 1 Montage des Außenbordmotors ..12 Elektrischer Schlag ......
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Ankipp-Arretierungshebel für PTT- 6Y8 Multifunktions- Modelle ......... 22 Geschwindigkeits- & Haubenverriegelungshebel (Typ zum Kraftstoffmessgeräte ....35 Hochziehen) ......... 23 6Y8 Multifunktions- Spüleinrichtung ........ 23 Geschwindigkeitsmesser ... 36 Kraftstofffilter/ 6Y8 Multifunktionskraftstoffver- Wasserabscheider ......24 brauchsanzeigen ....... 37 Instrumente und Anzeigen .... 25 Motorsteuerungssystem ....
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Überprüfung des Propellers ..... 80 Überprüfungen nach dem Entfernen des Propellers ....80 Warmlaufen des Motors .... 53 Einbauen des Propellers ....81 Schalten ........... 53 Getriebeölwechsel ......83 Stopp-Schalter ......... 53 Inspektion und Ersetzen der Schalten ........53 Anode(n) ........
  • Seite 8: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen GMU33623 solange sich der Motor noch nicht abgekühlt Sicherheit des Außenbordmo- hat. tors GMU33651 Beachten Sie zu jeder Zeit die Sicherheits- Elektrischer Schlag vorschriften. Berühren Sie keine elektrischen Teile, wenn GMU36502 Sie den Motor starten oder dieser in Betrieb Propeller ist.
  • Seite 9: Benzin

    Sie sollten für jeden Passagier an Bord einen wechselt werden. Rettungsschwimmkörper mitführen. Sollten Sie Benzin verschlucken, beträchtli- Yamaha empfiehlt einen Rettungsschwimm- che Benzindampfmengen inhalieren oder körper bei jeder Bootstour. Zumindest jedoch sollte Benzin in Ihre Augen geraten, lassen sollten Kinder und Nichtschwimmer zu jeder Sie sich sofort ärztlich versorgen.
  • Seite 10: Personen Über Bord

    Sicherheitsinformationen GMU33732 Gewicht entsprechend den Anweisungen Personen über Bord des Bootsherstellers richtig verteilt ist. Das Achten Sie bei laufendem Motor stets sehr Überladen oder die falsche Gewichtsvertei- aufmerksam darauf, ob sich Personen (z.B. lung kann dazu führen, dass das Boot nicht Schwimmer, Wasserskifahrer oder Taucher) mehr richtig gehandhabt werden kann und im Wasser befinden.
  • Seite 11: Wetter

    Sicherheitsinformationen ● So früh wie möglich alles unternehmen, um Kollisionen zu vermeiden. Immer daran denken, dass Boote keine Bremsen haben und dass ein Stoppen des Motors oder Wegnehmen des Gases die Steuerbarkeit beeinträchtigen kann. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Boot vor einem Aufprall auf ein Hindernis gestoppt werden kann, Gas geben und den Kurs ändern.
  • Seite 12: Allgemeine Information

    Etikett an der hafenseitigen Klemm- halterung eingeprägt. Tragen Sie die Seriennummer des Außen- bordmotors in die vorgesehenen Felder ein. Das ist bei der Bestellung von Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha-Händler hilfreich, oder als Referenz, wenn Ihr Außenbordmotor gestoh- len wird. 1. Zündschlüsselnummer GMU37292 EG-Konformitätserklärung...
  • Seite 13 Allgemeine Information 1. CE-Markierungsposition ZMU06040...
  • Seite 14: Lesen Sie Sämtliche Anleitungen Und Etiketten

    ● Lesen Sie alle Etiketten auf dem Außenbordmotor und dem Boot. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn Sie weitere Informationen benötigen. GMU33834 Warnetiketten Sind die Etiketten beschädigt oder fehlen sie, wenden Sie sich für Ersatz an Ihren Yamaha- Händler.
  • Seite 15 Allgemeine Information ZMU06191 GMU34652 ● Bringen Sie die Motorstopp-Reißleine Inhalt der Etikette (Taljereep) an Ihre Schwimmweste, Ih- Bedeutung der oben aufgeführten Warneti- ren Arm oder Ihr Bein an. Der Motor kette. stoppt, wenn Sie versehentlich den Ru- derstand verlassen, und verhindert so, GWM01682 dass das Boot außer Kontrolle gerät.
  • Seite 16 Allgemeine Information GMU35133 Elektrische Gefahr Symbole Bedeutung der folgenden Symbole. Achtung/Warnung ZMU05666 ZMU05696 Lesen Sie die Betriebsanleitung ZMU05664 Gefahr durch konstante Rotation ZMU05665...
  • Seite 17: Technische Daten Und Anforderungen

    Technische Daten und Anforderungen GMU40501 Nennleistung: Technische Daten F200CET 147.1 kW (200 PS) HINWEIS: F225BET 165.5 kW (225 PS) “(SUS)” bedeutet, dass die Spezifikation für F225CET 165.5 kW (225 PS) den Außenbordmotor gilt, wenn er mit einem FL200CET 147.1 kW (200 PS) Edelstahlpropeller ausgerüstet ist.
  • Seite 18: Installationsanforderungen

    Technische Daten und Anforderungen Getriebeverhältnis: Getriebeölmenge: 2.00(30/15) F200CET 1.150 L (1.216 US qt, Trimm- und Kippsystem: 1.012 Imp.qt) Servo-Trimm-/-Kippvorrichtung F225BET 1.150 L (1.216 US qt, Propellermarke: 1.012 Imp.qt) F200CET M/T F225CET 0.920 L (0.972 US qt, F225BET M/T 0.810 Imp.qt) F225CET M/T FL200CET 1.000 L (1.057 US qt, FL200CET ML/TL...
  • Seite 19: Montage Des Außenbordmotors

    Einfluss auf die Beschleuni- Die Fernbedienung muss mit einem Gerät / gung, die Höchstgeschwindigkeit, den Kraft- mit Geräten zur Startverhinderung bei einge- stoffverbrauch und auch auf die Lebensdau- legtem Gang ausgestattet sein. Dieses Gerät er des Motors. Yamaha entwirft und stellt...
  • Seite 20: Modelle Mit Gegenläufigem Propeller

    Propeller für jeden Yamaha-Außenbordmo- Modelle mit gegenläufigem Propeller tor und jede Anwendung her. Standard-Außenbordmotoren drehen sich im Ihr Yamaha-Händler kann Ihnen bei der Wahl Uhrzeigersinn. Modelle mit gegenläufigem des richtigen Propellers für Ihre Bedürfnisse Propeller drehen sich gegen den Uhrzeiger- helfen.
  • Seite 21: Anforderungen An Den Kraftstoff

    Technische Daten und Anforderungen GMU36361 Empfohlenes Motoröl: Anforderungen an den Kraft- YAMALUBE 4 oder Viertakt- stoff Außenbordmotoröl GMU40202 Empfohlene Motorölsorte 1: Benzin SAE 10W-30/10W-40/5W-30 Verwenden Sie Benzin guter Qualität, das API SE/SF/SG/SH/SJ/SL die Mindest-Oktanzahl erfüllt. Bei Klopf- oder Empfohlene Motorölsorte 2: Klingelgeräuschen verwenden Sie bitte eine SAE 15W-40/20W-40/20W-50 andere Benzinmarke oder tanken Sie blei-...
  • Seite 22: Antifouling-Farbe

    Außenbordmotor einzubauen, Entsorgen Sie den Außenbordmotor niemals wenn Sie Äthanol verwenden. Äthanol lässt illegal (z.B. durch Versenken). Yamaha emp- bekannterweise Feuchtigkeit in die Krafstoff- fiehlt, sich wegen der Entsorgung des Au- tanks und die Kraftstoffanlage des Bootes ßenbordmotors an den Händler zu wenden.
  • Seite 23: Bauteile

    Bauteile GMU2579Z Komponentenzeichnung HINWEIS: * Entspricht möglicherweise nicht exakt der Abbildung; könnte möglicherweise auch nicht bei allen Modellen als Standardausrüstung vorhanden sein (Bestellung beim Händler möglich). ZMU05148 1. Motorhaube 12.Fernschaltkasten (Führerhaus-Gummidämp- fertyp)* 2. Anti-Kavitationsplatte 13.Schalttafel (zur Verwendung mit dem Führer- 3.
  • Seite 24: Fernschaltkasten

    Bauteile MODE MODE ZMU05429 1. Drehzahlmesser-Einheit (Rechteckiger Typ)* 2. Drehzahlmesser-Einheit (Runder Typ)* 3. Geschwindigkeitsmesser-Einheit (Rechtecki- ger Typ)* 4. Geschwindigkeit & Kraftstoffanzeige-Einheit (Rechteckiger Typ)* 5. Geschwindigkeit & Kraftstoffanzeige-Einheit (Runder Typ)* 6. Kraftstoffverbrauchsanzeige-Einheit (quadra- tischer Typ)* ZMU04572 GMU26182 Fernschaltkasten 1. PTT-Schalter Der Fernbedienungshebel betätigt die Gang- 2.
  • Seite 25: Fernbedienungshebel

    Bauteile GMU26234 Standgashebel Zum Öffnen des Gashebels, ohne in den Vor- wärts- oder Rückwärtsgang zu schalten, drü- cken Sie den Standgas-Entriegelungsknopf und drehen Sie den Fernbedienungshebel. ZMU04569 1. Fernbedienungshebel 2. PTT-Schalter 3. Standgashebel 4. Gashebel-Widerstandseinstellung GMU26191 ZMU04576 Fernbedienungshebel 1. Vollständig geöffnet Wenn Sie den Hebel aus der Neutralstellung 2.
  • Seite 26: Gashebel-Widerstandseinstellung

    Bauteile ● Drehen Sie nach der Benutzung des Standgashebels den Fernbedienungshe- bel wieder in die Neutralstellung. Der Standgas-Entriegelungsknopf kehrt auto- matisch wieder in die eingestellte Position zurück. Die Fernbedienung schaltet dann normal in den Vorwärts- bzw. Rückwärts- gang. GMU25977 ZMU04646 Gashebel-Widerstandseinstellung Eine Reibungswiderstandseinrichtung sorgt Wenn die Geschwindigkeit konstant gehal-...
  • Seite 27: Hauptschalter

    Bauteile Dadurch könnten Fahrgäste und Gegen- Mit dem Hauptschalter in der Position “ ” (Ein), sind die elektrischen Schaltungen ein- stände im Boot nach vorne geschleudert geschaltet und der Schlüssel kann nicht ent- werden. [GWM00123] fernt werden. ● “ ” (Start) Mit dem Hauptschalter in der Positi- on “...
  • Seite 28: Ptt-Schalter An Der Motorwanne

    Bauteile hen. Eine Anleitung über die Benutzung des PTT-Schalters finden Sie auf den Seiten 55 und 57. GMU26164 ZMU03938 PTT-Schalter (Modelle mit doppeltem Führerstand) GMU26156 PTT-Schalter an der Motorwanne Die elektrohydraulische Trimm -und Ankipp- anlage (PTT) stellt den Winkel des Außen- Der PTT-Schalter befindet sich an der Seite bordmotors im Verhältnis zum Spiegel ein.
  • Seite 29: Trimmanode Mit Anode

    Bauteile GMU26245 Trimmanode mit Anode GWM00841 Eine falsch eingestellte Trimmanode könnte das Steuern erschweren. Nach dem Einbau bzw. Austausch der Trimma- node ist stets eine Probefahrt durchzu- führen, um sicherzustellen, dass die Steu- erung ordnungsgemäß funktioniert. Ver- gewissern Sie sich, dass Sie die Schraube nach dem Einstellen der Trimmanode festgezogen haben.
  • Seite 30: Haubenverriegelungshebel (Typ Zum Hochziehen)

    Bauteile HINWEIS: ● Beim Aufsetzen der Haube sollten Sie sich vergewissern, dass die Haube passend in der Gummidichtung sitzt. ● Überprüfen Sie, dass die Lücke zwischen der Motorhaube und der Motorwanne um die gesamte Haube herum verläuft. Sollte die Motorhaube locker oder der Abstand nicht gleich groß...
  • Seite 31: Kraftstofffilter/Wasserabscheider

    Abständen, wenn der Schalthe- bel in Leerlaufposition ist. ● Wenn das Warnsystem aktiviert wurde, stoppen Sie den Motor und wenden Sie sich sofort an einen Yamaha-Händler. 1. Spülanschluss HINWEIS: Einzelheiten über die Benutzung finden Sie auf Seite 65. GMU35564...
  • Seite 32: Instrumente Und Anzeigen

    Instrumente und Anzeigen GMU31415 den Trimmwinkel mit dem PTT-Schalter Digitaler Drehzahlmesser ein. Der digitale Drehzahlmesser zeigt die Motor- ● Überschreitet der Trimmwinkel Ihres Mo- drehzahl an und hat folgende Funktionen. tors den Trimmbetriebsbereich, beginnt Beim Einschalten des Hauptschalters leuch- das obere Segment an der Trimmanzeige ten alle Segmente zeitweilig auf und kehren zu blinken.
  • Seite 33: Warnanzeige Für Niedrigen Öldruck

    Instrumente und Anzeigen GCM00053 kunde, während die Wegstunden angezeigt werden. Das stellt den Wegmesser auf 0 Lassen Sie den Motor nicht weiterlaufen, (Null) zurück. wenn die Überhitzungs-Warnleuchte Die Gesamtbetriebsstundenzahl des Motors brennt. Dabei würde es zu schweren Mo- kann nicht auf Null zurückgestellt werden. torschäden kommen.
  • Seite 34: Geschwindigkeitsmesser

    Meilen pro Stunde oder Knoten an. Wäh- sich für das Vorgehen zum richtigen Einstel- len Sie die gewünschten Messeinheiten, in- len des Wahlschalters an Ihren Yamaha- dem Sie den Wahlschalter an der Rückseite Händler. ACHTUNG: Wenn der Kraftstoff des Messgerätes betätigen. Siehe Abbildung ausgeht, kann dies zu Motorschäden füh-...
  • Seite 35: Kraftstofffüllstand-Warnanzeige

    Anzeige automatisch ein und beginnt zu blin- ken. Kehren Sie bald zum Hafen zurück, falls eine Warneinrichtung aktiviert wurde. Um Ihre Batterie aufzuladen, wenden Sie sich an Ih- ren Yamaha-Händler. Die Uhr wird von der Batterie mit Strom ver- sorgt. Wird die Batterie abgeklemmt, bleibt...
  • Seite 36: Kraftstoffverbrauchsanzeige

    Instrumente und Anzeigen Wählen Sie die gewünschten Messeinhei- ten, indem Sie beim Einbau den Wahl- schalter an der Rückseite des Messgerä- tes einstellen. 1. Anzeige Batterie beinahe leer GMU26742 Kraftstoffverbrauchsanzeige Die Kraftstoffverbrauchsanzeige zeigt den Kraftstoffverbrauch an, wenn der Motor läuft. 1.
  • Seite 37: Kraftstoff-Verbrauchsmesser / Kraftstoff-Sparanzeige / Doppelmotor-Synchronisationseinrichtung

    Benzinzusam- mensetzung (Winter- oder Sommerkraft- stoff und Menge an Additiven) beeinflusst. ● Der digitale Geschwindigkeitsmesser von Yamaha mit Kraftstoffverbrauchsanzeige berechnet die Geschwindigkeit, die zu- rückgelegte Entfernung und den Kraftstoff- verbrauch anhand der Wasserbewegung am Heck des Boots. Diese Entfernung kann sich infolge von Wasserströmungen,...
  • Seite 38: Warnanzeige Des Wasserabscheiders

    Wenn zum Synchronisieren der Motoren gro- Abmessungen und gleicher Konstruktions- ße Abweichungen von Trimmwinkel oder art, leichte Unterschiede beim Kraftstoff- Gasstellung notwendig sind, wenden Sie verbrauch bewirken. sich an Ihren Yamaha-Händler, um die Gas- GMU26783 kabel anzupassen. Doppelmotor-Drehzahlsynchronisator Dieses Messgerät zeigt den Unterschied der GMU26794...
  • Seite 39: 6Y8 Multifunktions-Drehzahlmesser

    7. Batteriespannung len Sensors an die Einheit angezeigt werden. 8. Öldruck (4-Takt-Modelle) Hinsichtlich der optionalen Sensoren wen- den Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Die Drehzahlmesser-Einheit ist in runder oder rechteckiger Ausführung erhältlich. Überprüfen Sie den Typ Ihrer Drehzahlmes- ser-Einheit.
  • Seite 40: Checks Beim Start

    ” (Ein). Nachdem alle Anzei- menge und füllen Sie, wenn nötig, Öl nach. gen an sind und die Anzeige mit der Gesamt- Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, stundenzahl an ist, wechselt die Uhr in den wenn die Warnleuchte blinkt obwohl die not- Normalbetrieb.
  • Seite 41: Wasserabscheider-Warnanzeige

    Diese Anzeige blinkt, wenn der Motor wäh- wenn eine Warnanzeige leuchtet. Wen- rend der Fahrt nicht richtig funktioniert. Keh- den Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, ren Sie so schnell wie möglich zum Hafen wenn das Problem nicht bestimmt und zurück und wenden Sie sich sofort an einen behoben werden kann.
  • Seite 42: Warnanzeige Für Niedrige Batteriespannung

    Warnanzeige für niedrige Batteriespannung der Geschwindigkeitssensor eingebaut ist, blinkt. Um Ihre Batterie aufzuladen, wenden kann die Einheit auch den zurückgelegten Sie sich an Ihren Yamaha-Händler. Weg anzeigen. Aber auch wenn der Ge- schwindigkeitssensor nicht eingebaut ist, kann die Wegstrecke durch Anschließen ei- nes optionalen Sensors an die Einheit ange- zeigt werden.
  • Seite 43: 6Y8 Multifunktions-Geschwindigkeitsmesser

    Wasseroberflächen-Tempera- turanzeige, eine Tiefenanzeige sowie eine Uhr ebenfalls verfügbar. Hinsichtlich der op- tionalen Sensoren wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Die Geschwindigkeits- & Kraftstoffmessein- heit ist in runder oder rechteckiger Form er- MODE hältlich. Überprüfen Sie den Typ Ihrer Ge- schwindigkeits- &...
  • Seite 44: 6Y8 Multifunktionskraftstoffver- Brauchsanzeigen

    Uhr ebenfalls verfügbar. Hin- zeige sowie einer Anzeige für die verbleiben- sichtlich der optionalen Sensoren wenden de Kraftstoffmenge. Die Anzeige wird durch Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Drücken der Tasten “ ” (Einstellen) Nach dem ersten Einschalten des Haupt- und “...
  • Seite 45 Instrumente und Anzeigen ZMU05439 1. Kraftstoff-Durchflussmesser 2. Multifunktions-Anzeige...
  • Seite 46: Motorsteuerungssystem

    GMU26804 Warnsystem GCM00092 START START Betreiben Sie den Motor nie weiter, wenn eine Warnanzeige leuchtet. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn das Problem nicht bestimmt und behoben werden kann. ZMU05827 GMU26828 Wenn das Warnsystem aktiviert wird, den Überhitzungsalarm Motor ausschalten und die Kühlwasserein- Dieser Motor besitzt ein Überhitzungswarn-...
  • Seite 47 Den Ölstand kontrollieren und falls er- forderlich Öl nachfüllen. Falls der Ölstand korrekt ist und sich das Warnsystem nicht ausschaltet, wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler. Benutzer eines Doppelmotorantriebs: Falls sich das Warnsystem für niedrigen Öl- druck an einem Motor einschaltet, verringert...
  • Seite 48: Installation

    Installation GMU26903 geortes an Ihren Yamaha-Händler oder an Installation Ihren Bootshersteller. Die im vorliegenden Abschnitt erteilte Infor- mation ist lediglich als Hinweis gedacht. Es besteht keine Möglichkeit, vollständige An- weisungen für jede mögliche Boots- und Mo- torkombination zu erteilen. Die richtige Mon- tage hängt zum Teil von der Erfahrung und...
  • Seite 49 Verwendung bestimmt. Testfahrten mit ver- schiedenen Höheneinstellungen können da- zu beitragen, die optimale Montagehöhe zu ermitteln. Wenden Sie sich bezüglich der Er- mittlung der richtigen Montagehöhe an Ihren Yamaha-Händler oder an Ihren Bootsher- steller. ZMU01762 GCM01635 ● Gehen Sie sicher, dass sich die Leer- laufabgasöffnung hoch genug über...
  • Seite 50: Bedienung

    Bedienung GMU36382 gen und eine längere Lebensdauer zu ge- Erste Inbetriebnahme währleisten. ACHTUNG: Wird die Einfahr- GMU36393 zeitprozedur außer Acht gelassen, könnte Motoröl einfüllen die Lebensdauer des Motors verkürzt Der Motor wird ab Werk ohne Motoröl aus- oder sogar ein schwerer Motorschaden geliefert.
  • Seite 51: Überprüfungen Vor Dem Starten Des Motors

    Bedienung denen Bedingungen und unterschiedlichen Trimmwinkeln kennenlernen (siehe Seite 55). GMU36414 Überprüfungen vor dem Star- ten des Motors GWM01922 Wenn irgendein Teil bei der “Überprüfun- gen vor dem Starten des Motors” nicht ZMU06106 richtig funktioniert, lassen Sie dieses überprüfen und reparieren, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb setzen.
  • Seite 52: Bedienelemente

    Überprüfung des Kraftstofffilters Den Kraftstofffilter auf Verschmutzungen und Wasser prüfen. Wenn Wasser im Kraft- stoff enthalten ist oder wenn eine große Men- ge Fremdkörper gefunden wird, sollte der Kraftstofftank durch einen Yamaha-Händler überprüft und gereinigt werden. ZMU06873 1. Sperrgabel 2. Motor-Reißleine (Taljereep) GMU40994 Motoröl...
  • Seite 53: Motor

    Sie ihn wieder heraus. Kontrollieren, ob der Ölstand auf dem Ölmessstab zwischen der oberen und der unteren Markierung liegt. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn der Ölstand nicht auf dem richtigen Stand ist oder wenn er milchig oder schmutzig erscheint.
  • Seite 54: Überprüfung Des Ptt-Systems

    Sollte die Motorhaube Fernbedienung und an der Motorwanne, locker sein, lassen Sie sie von Ihrem um deren Funktionsfähigkeit zu prüfen. Yamaha-Händler reparieren. Kippen Sie den Außenbordmotor nach oben und überprüfen Sie, ob die Ankipp- stange und die Trimmstangen vollstän-...
  • Seite 55 Bedienung F200C, FL200C, F225B, FL225B F200C, FL200C, F225B, FL225B 1. Ankippstange 1. Ankipp-Arretierungshebel 2. Trimmstange F225C F225C ZMU06017 ZMU06016 1. Ankipp-Arretierungshebel 1. Ankippstange Stellen Sie sicher, dass die Ankippstan- 2. Trimmstange ge und die Trimmstangen frei von Kor- Verwenden Sie den Ankipp-Arretie- rosion und anderen Mängeln sind.
  • Seite 56: Batterie

    Ankippstange vollständig ausgezo- GMU30027 gen ist. Lösen Sie den Ankipp-Arretie- Einfüllen von Kraftstoff rungshebel. GWM01831 F200C, FL200C, F225B, FL225B ● Benzin und seine Dämpfe sind hochent- zündlich und explosionsgefährlich, Tanken Sie immer wie hier beschrieben nach, um das Risiko von Bränden und Explosionen zu minimieren.
  • Seite 57: Bedienung Des Motors

    Bedienung Achten Sie darauf, dass sich niemand stand zu offenen Flammen und Funken, auf dem Boot aufhält. wenn Sie die Entlüftungsschraube lö- Rauchen Sie nicht und halten Sie einen sen. ● sicheren Abstand zu Funken, offenen Dieses Produkt gibt Auspuffgase ab, Flammen, elektrostatischen Entladun- die Kohlenmonoxyd enthalten;...
  • Seite 58 Bedienung HINWEIS: können. Vergewissern Sie sich, dass kei- ne Schwimmer in der Nähe des Boots Die Startverhinderung bei eingelegtem Gang sind. sorgt dafür, dass der Motor nur auf Neutral angelassen werden kann. GMU2762A Befestigen Sie während des Betriebs die Modelle mit elektrischem Anlasser und Motorreißleine an einer sicheren Stelle Fernbedienung an Ihrer Kleidung, an Ihrem Arm oder Ih-...
  • Seite 59: Nach Dem Starten Des Motors Überprüfen

    Kühlwasser-Führungöff- Lassen Sie den Hauptschalter sofort nung blockiert ist. Wenden Sie sich an Ih- nach dem Starten des Motors frei und ren Yamaha-Händler, wenn das Problem drehen Sie ihn zurück auf “ ” (Ein). nicht geortet und behoben werden kann.
  • Seite 60: Motor-Warmlaufphase

    Neutral-Position schalten. Halten Sie in falls Motoröl nach. Wenden Sie sich diesem Fall den Motor an, schalten Sie in an Ihren Yamaha-Händler, wenn die die Neutral-Position, starten Sie anschlie- Ursache für das Leuchten der Öl- ßend den Motor erneut und lassen Sie ihn druck-Warnleuchte nicht gefunden warmlaufen.
  • Seite 61: Anhalten Des Boots

    Bedienung GMU31743 Rückwärtsgang-Zahnrad) (Ein Einras- Anhalten des Boots ten ist zu spüren). GWM01511 ● Verwenden Sie die Rückwärts-Funktion nicht, um das Boot abzubremsen oder anzuhalten, da dies dazu führen kann, dass Sie die Kontrolle verlieren, aus dem Boot fallen oder dass das Lenkrad oder andere Bootsteile beeinträchtigt werden.
  • Seite 62: Außenbordmotor Trimmen

    Bedienung Der Trimmwinkel des Außenbordmotors hilft beim Bestimmen der Position des Bugs im START Wasser. Der richtige Trimmwinkel trägt dazu bei, die Leistung zu verbessern und Kraftstoff einzusparen, während gleichzeitig die Bean- spruchung des Motors verringert wird. Der richtige Trimmwinkel hängt von der Kombi- nation von Boot, Motor und Propeller ab.
  • Seite 63: Einstellung Der Bootstrimmung

    Bedienung GMU27913 Trimmwinkel kann den Verlust der Steu- Einstellung der Bootstrimmung erfähigkeit bewirken. Wenn das Boot mit Gleitgeschwindigkeit ● Verwenden Sie den PTT-Schalter, wenn fährt, bewirkt eine Bug-nach-oben-Lage, er an der Motorwanne angebracht ist, dass der Wasserwiderstand geringer, die nur bei abgestelltem Motor und bei völ- Stabilität größer und die Wirkleistung verbes- lig still liegendem Boot.
  • Seite 64: Nach Oben Und Unten Kippen

    Bedienung schädigung aufgrund eines Zusammensto- ßes mit einem Hindernis zu schützen, und um die Salzkorrosion zu reduzieren. GWM01544 Stellen Sie sicher, dass sich alle Mitarbei- ter mit dem Außenbordmotor auskennen, wenn dieser hoch- oder herabgekippt wird. Körperteile könnten beim Drehen oder Kippen des Außenbordmotors zwi- Bug-nach-unten schen dem Außenbordmotor und der...
  • Seite 65 Bedienung ZMU07396 Drücken Sie den PTT-Schalter “ ” Ziehen Sie den Ankipp-Arretierungshe- (Oben), bis der Außenbordmotor voll- bel in Ihre Richtung, um den Motor ab- ständig nach oben gekippt ist. zustützen. WARNUNG! Nachdem Sie den Außenbordmotor gekippt haben, stellen Sie sicher, dass dieser mit dem Ankipp-Arretierungsknopf oder dem Ankipp-Arretierungshebel gesi- chert wird.
  • Seite 66: Vorgehensweise, Um Nach Unten Zu Kippen

    Bedienung F200C, FL200C, F225B, FL225B ZMU07399 F225C Nachdem der Außenbordmotor mit dem ZMU07397 Ankipp-Arretierungshebel arretiert ist, drücken Sie den PTT-Schalter GMU42702 nach “ ” (Unten), um die Trimmstangen Vorgehensweise, um nach unten zu zurückzuziehen. ACHTUNG: Achten kippen Sie darauf, dass die Trimmstange Drücken Sie den PTT-Schalter...
  • Seite 67: Flachwasser

    Bedienung F225C ZMU06018 Drücken Sie den PTT-Schalter GMU28063 Flachwasser nach “ ” (Unten), um den Außenbord- GMU32872 motor in die gewünschte Position abzu- PTT-Modelle senken. Zum Fahren in flachem Wasser kann der Au- ßenbordmotor teilweise angekippt werden. GCM01491 ● Falls die Motordrehzahl bei teilweise angekipptem Außenbordmotor plötz- lich erhöht wird, kann dies zu einer Be- schädigung der PTT-Einheit führen.
  • Seite 68: Bootfahren Unter Anderen Bedingungen

    Bedienung GMU35392 Bootfahren unter anderen Be- dingungen Bootfahren in Salzwasser Spülen Sie die Kühlwasserkanäle nach dem Betrieb in Salzwasser mit Süßwasser, damit sie nicht verstopfen. Spülen Sie auch die Au- ßenseite des Außenbordmotors mit frischem Wasser ab. ZMU04588 Fahren in schlammigem, trübem oder säurehaltigem Wasser Kippen Sie den Außenbordmotor unter Gewässer in einigen Gegenden können säu-...
  • Seite 69: Wartung

    Kraftstoffbehälter bewirken. Dadurch und benutzen Sie eine Motorstütze, wie bei- könnte Kraftstoff mit entsprechender spielsweise eine Spiegelschutzstange. Wei- Feuergefahr auslaufen. tere Auskunft erteilt Ihnen gerne Ihr Yamaha- ● Auslaufender Kraftstoff stellt eine Feu- Händler. ergefahr dar. Ziehen Sie das Kraftstoff- Schließen Sie das Kraftstoffventil wenn der...
  • Seite 70: Verfahren

    ßenbordmotor mit hoher Drehzahl Verfahren laufen zu lassen, während der Spül- GMU31376 Durchspülen mit einem Spülaufsatz aufsatz angebracht ist, weil sonst die (F200C, FL200C, F225B, FL225B) Gefahr einer Überhitzung gegeben GWM00323 ist. [GCM02001] Sie könnten sich schwere Verletzungen zuziehen, wenn der Motor ungewollt zu laufen beginnt und Sie sich in der Nähe...
  • Seite 71 Kühlwasser-Kontroll- raucht der Motor erheblich und bleibt na- strahl stetig fließt. hezu stehen. ● Ein Spülaufsatz ist bei Ihrem Yamaha- HINWEIS: Händler erhältlich. Falls kein “Sprühöl” vorhanden ist, schalten ● Falls das Überhitzungsalarm-Warnsystem Sie den Motor ab. Entfernen Sie die Zünd- aktiviert ist, schalten Sie den Motor ab und kerze(n).
  • Seite 72: Schmierung

    Wenn Sie den Motor längere Zeit lagern, wird 3. Gartenschlauch-Adapter empfohlen, ihn mit Öl einzusprühen. Wenden Schrauben Sie den Schlauchadapter auf Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, um Infor- einen an die Frischwasser-Zufuhr ange- mationen über das Sprühöl und das Verfah- schlossenen Gartenschlauch und ver- ren, wie es an Ihrem Motor eingesetzt wird, binden Sie ihn anschließend mit dem...
  • Seite 73: Reinigung Des Außenbordmotors

    Was- enden Stellen zu säubern und zu lackieren. ser heraus ragt. Ausbesserungslack ist bei Ihrem Yamaha- ● F200C, FL200C, F225B, FL225B: Eine An- Händler erhältlich. leitung für die Kühlung des Spülsystems ist GMU2847D Regelmäßige Wartung auf Seite 62 zu finden.
  • Seite 74: Ersatzteile

    Die Bedienung von Außenbordmotoren unter achten Sie, dass sich keine Person in einer der oben genannten Bedingungen er- diesem Bereich befindet, bevor der fordern häufigere Wartung. Yamaha emp- fiehlt, diesen Service zweimal öfter durchzu- PTT-Mechanismus bedient wird. ● Lassen Sie den Motor vor der Arbeit mit führen als im Wartungsplan festgelegt.
  • Seite 75: Wartungsplan 1

    Beim Betrieb in Salzwasser, schlammigem, trübem (unklarem), säurehaltigem Gewässer sollte der Motor nach jedem Einsatz mit sauberem Wasser gesäubert werden. Das “ ”-Symbol kennzeichnet die Überprüfungen, die Sie selbst durchführen können. Das “ ”-Symbol kennzeichnet Arbeiten, die von Ihrem Yamaha-Händler durchgeführt wer- den. Anfäng-...
  • Seite 76 Wartung Anfäng- Alle lich Einzelheit Maßnahmen 20 Stun- 100 Stun- 300 Stun- 500 Stun- den (3 den (1 den (3 den (5 Monate) Jahr) Jahre) Jahre) Motorölfilter (Kartu- Ersetzen sche) Kraftstofffilter (kann Inspektion oder Erset- auseinander genom- zen (bei Bedarf) men werden) Kraftstoffleitung (Hoher Inspektion...
  • Seite 77: Wartungsplan 2

    Kühlwasser-Einlass Inspektion Hauptschalter/Stopp- Inspektion oder Erset- schalter/Chokeschalter zen (bei Bedarf) Kabelbaum-Anschlüs- Inspektion oder Erset- se/Kabelstecker-An- zen falls erforderlich schlüsse (Yamaha) Messgerät/ Inspektion Messstab GMU34452 Wartungsplan 2 Alle Einzelheit Maßnahmen 1000 Stunden Abgasführung/Abgas- Inspektion oder Erset- sammler zen falls erforderlich...
  • Seite 78: Schmieren

    Wartung GMU28944 Schmieren Yamaha Fett A (wasserbeständiges Fett) Yamaha Fett D (korrosionsbeständiges Fett; für die Propellerwelle) F200CET, FL200CET, F225BET, FL225BET...
  • Seite 79 Wartung F225CET...
  • Seite 80: Reinigen Und Einstellen Der Zündkerze

    Probleme zu stellen. Bringen Sie mäßiger Erosion der Elektrode oder bei den Außenbordmotor stattdessen zu einem übermäßigen Ruß- und sonstigen Abla- Yamaha-Händler. Die Zündkerze sollte in re- gerungen sollte man die Zündkerze gelmäßigen Zeitabständen entfernt und ge- durch ein anderes Exemplar des richti- prüft werden, weil Wärme und Ablagerungen...
  • Seite 81: Überprüfung Der Leerlaufdrehzahl

    Wartung Setzen Sie die Abdeckung der ECM (Elektronische Kontrolleinheit) ein und ziehen Sie die Schrauben fest. Schrauben-Anziehmoment: 8 Nm (0.82 kgf-m, 5.9 ft-lb) GMU29045 Überprüfung der Leerlaufdrehzahl GWM00452 1. Elektrodenabstand ● Beim Anlassen oder im Betrieb dürfen 2. Teilenummer der Zündkerze keine elektrischen Teile berührt oder 3.
  • Seite 82: Motorölwechsel

    Wartung haben oder wenn die Leerlaufdrehzahl stab angezeigte Ölstand möglicher- eine Einstellung erfordert, wenden Sie weise nicht korrekt. [GCM01862] sich an einen Yamaha-Händler oder an einen anderen qualifizierten Mechani- ker. GMU37487 Motorölwechsel GWM00761 ● Vermeiden Sie, das Motoröl sofort nach dem Abstellen des Motors abzulassen.
  • Seite 83 10. Prüfen Sie den Ölstand mit Hilfe des Messstabs erneut und vergewissern Sie sich, dass sich der Ölstand zwischen der oberen und unteren Markierung befin- det. Setzen Sie sich mit Ihrem Yamaha- Händler in Verbindung, falls der Ölstand sich außerhalb des angegebenen Be- reichs befindet.
  • Seite 84 (nicht gekippt). ACHTUNG: Wenn Schutzabdeckung auf der Steuerbord- der Außenbordmotor nicht waage- seite zu entfernen. recht steht, ist der auf dem Ölmess- F200C, FL200C, F225B, FL225B stab angezeigte Ölstand möglicher- weise nicht korrekt. [GCM01862] ZMU07953 Starten Sie den Motor. Lassen Sie ihn warmlaufen und bei Leerlaufdrehzahl 5-10 Minuten weiterlaufen.
  • Seite 85 Wartung F225C bordmotor nach Backbord und Steuerbord drehen, um das Öl abzulassen. Eine neue Dichtung auf die Ablass- schraube setzen. Eine dünne Ölschicht auf die Dichtung auftragen und die Ab- lassschraube einsetzen. Anziehdrehmoment der Ablassschraube: 27 Nm (2.75 kgf-m, 19.9 ft-lb) HINWEIS: Steht beim Einsetzen der Ablassschraube kein Drehmomentschlüssel zur Verfügung,...
  • Seite 86: Inspizieren Der Verkabelung Und Der Verbindungsstücke

    Ölstand zwischen der 16. Entsorgen Sie das Altöl entsprechend oberen und unteren Markierung befin- den lokalen Vorschriften. det. Setzen Sie sich mit Ihrem Yamaha- HINWEIS: Händler in Verbindung, falls der Ölstand ● Hinsichtlich weiterer Informationen zur sich außerhalb des angegebenen Be-...
  • Seite 87: Überprüfung Des Propellers

    Wartung Überprüfungsstellen ● Jede Propellerschaufel auf Erosion infolge von Kavitation oder Ventilation bzw. auf sonstige Schäden prüfen. ● Überprüfen Sie die Propellerwelle auf Be- schädigungen. ● Überprüfen Sie die Verzahnungen auf Ver- schleiß oder Beschädigung. ● Stellen Sie sicher, dass sich keine Angel- schnur um die Propellerwelle gewickelt GMU32113 hat.
  • Seite 88: Einbauen Des Propellers

    Lösen der Propellermut- Einbauen des Propellers ter mit der Hand fest. [GWM01891] GWM00771 F200C, FL200C, F225B, FL225B Stellen Sie an Modellen mit gegenläufi- gem Propeller sicher, dass ein Propeller mit Links-Drehrichtung verwendet wird. Diese Propeller sind mit dem Buchsta- ben “L”...
  • Seite 89 Wartung 7. Druckscheibe F200C, FL200C, F225B, FL225B Anziehmoment der Propellermutter: 54 Nm (5.51 kgf-m, 39.8 ft-lb) HINWEIS: Richten Sie die Vorsprünge am Distanzstück immer an den Ausschnitten des Propellers aus. Richten Sie die Vertiefung an der Pro- pellermutter an der Bohrung in der Pro- pellerwelle aus.
  • Seite 90: Getriebeölwechsel

    Ablassen. Ist das Getriebe- Ihren Yamaha-Händler. [GCM01901] öl trüb oder enthält Wasser oder eine große Menge an Metallpartikeln, könnte das Getriebegehäuse beschä- digt sein. Lassen Sie einen Yamaha- Händler den Außenbordmotor über- prüfen und reparieren. [GCM00714] HINWEIS: Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung...
  • Seite 91 Wartung Stellen Sie den Außenbordmotor in eine die Getriebeölablassschraube ein und senkrechte Position. Füllen Sie mit Hilfe ziehen Sie sie fest. eines flexiblen Schlauchs oder einer Anziehdrehmoment: Druckfüllvorrichtung das Getriebeöl 9 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb) durch die Öffnung der Getriebeöl-Ab- lassschraube ein.
  • Seite 92 Wartung Wenden Sie sich an Ihren Yamaha- Stellen Sie den Außenbordmotor in eine senkrechte Position. Füllen Sie mit Hilfe Händler. [GCM01901] eines flexiblen Schlauchs oder einer Druckfüllvorrichtung das Getriebeöl durch die Öffnung der Getriebeöl-Ab- lassschraube ein. Empfohlenes Getriebeöl: Hypoidgetriebeöl Empfohlene Getriebeölsorte: SAE 90 API GL-4 Getriebeölmenge:...
  • Seite 93: Inspektion Und Ersetzen Der Anode(N)

    Opferanoden korrosionsgeschützt. Inspizie- ren Sie die Anoden regelmäßig. Befreien Sie die Oberflächen der Anoden von der Oxid- schicht. Wenden Sie sich zwecks Ersetzens der Anoden an Ihren Yamaha-Händler. HINWEIS: GCM00721 Inspizieren Sie die an den externen Anoden befestigten Massekabel. Wenden Sie sich für...
  • Seite 94: Anschließen Der Batterie

    Wenn Sie eine Zusatzbatterie anschließen, [GWM01913] GMU35606 wenden Sie sich hinsichtlich der Verkabe- Anschließen der Batterie lung an Ihren Yamaha-Händler. Es ist emp- GWM00573 fehlenswert, die Sicherung am Isolatorkabel anzubringen, wie in der Abbildung darge- Befestigen Sie den Batteriehalter sicher stellt.
  • Seite 95: Abklemmen Der Batterie

    Wartung len. In den USA gelten beispielsweise die Doppelmotoren ABYC-Richtlinien (E-11). Einzelner Motor ZMU05941 1. Steuerbordseiten-Motor ZMU05939 2. Backbordseiten-Motor 3. Rotes Kabel 1. Isolationskabel mit Stromkreisschutz 4. Schwarzes Kabel 2. Rotes Kabel 5. Isolationskabel mit Stromkreisschutz 3. Schwarzes Kabel 6. Sicherung 4.
  • Seite 96 Wartung Klemmen Sie das / die positive(n) Kabel ab und entfernen Sie die Batterie vom Boot. Die Batterie ist gemäß den Bestimmun- gen des Herstellers zu reinigen, zu war- ten und aufzubewahren.
  • Seite 97: Fehlerbehebung

    A. Zustand der Batterie überprüfen. Eine Bat- F. Funktionierte die Kraftstoffpumpe nicht terie mit der empfohlenen Kapazität verwen- richtig? den. A. Von einem Yamaha-Händler instand set- zen lassen. F. Sind die Anschlüsse der Batterie lose oder korrodiert? F. Ist eine Zündkerze verschmutzt oder ist es A.
  • Seite 98 Fehlerbehebung F. Sind Teile der Zündung fehlerhaft? F. Ist der Elektrodenabstand falsch? A. Von einem Yamaha-Händler instand set- A. Überprüfen und den technischen Daten zen lassen. entsprechend einstellen. F. Ist die Absperr-Reißleine (Taljereep) nicht F. Ist die Zündverkabelung beschädigt oder...
  • Seite 99 Fehlerbehebung F. Ist der Vergaser verstopft? F. Ist der Ölfilter verstopft? A. Von einem Yamaha-Händler instand set- A. Von einem Yamaha-Händler instand set- zen lassen. zen lassen. F. Ist das Kraftstoff-Anschlussstück nicht F. Funktioniert die Ölzuführungs/-einspritz- ordnungsgemäß? pumpe fehlerhaft? A. Richtig anschließen.
  • Seite 100 F. Wurde das Warnsystem aktiviert? zen. A. Ursachen des Alarms bestimmen und Ab- hilfe schaffen. F. Sind elektrische Teile ausgefallen? A. Von einem Yamaha-Händler instand set- F. Ist der Bootsboden durch Algen- und Mu- zen lassen. schelbewuchs verschmutzt? A. Den Bootsboden reinigen.
  • Seite 101: Vorübergehende Maßnahme Im Notfall

    Fehlerbehebung F. Ist der Antriebsriemen der Hochdruck- sicherheit des Außenbordmotors beein- Kraftstoffpumpe gerissen? trächtigen. A. Von einem Yamaha-Händler instand set- Prallt der Außenbordmotor gegen einen Ge- zen lassen. genstand im Wasser, ist folgendes Verfahren zu beachten. F. Reagiert der Motor nicht richtig auf die Schalthebel-Position? A.
  • Seite 102: Ersetzen Der Sicherung

    Draht einzusetzen, könnte einen übermä- ßigen Stromfluss ermöglichen. Dadurch könnte die elektrische Anlage beschädigt werden und eine Feuergefahr entstehen. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, falls die neue Sicherung sofort wieder durch- brennt. 1. Elektrische Drosselklappe / ECM (elektroni- sche Kontrolleinheit)-Sicherung (10 A) 2.
  • Seite 103: Das Elektrohydraulische Ankippsystem Funktioniert Nicht

    Sie sie bis zum Anschlag gegen ● Im Kraftstofffilter befindet sich Kraft- den Uhrzeigersinn drehen. stoff. Von Funken, Zigaretten, Flammen F200C, FL200C, F225B, FL225B oder sonstigen entzündbaren Quellen fernhalten. ● Bei dieser Maßnahme kann etwas Kraft- stoff verschüttet werden. Kraftstoff mit einem Lappen auffangen.
  • Seite 104 Fehlerbehebung Entfernen Sie die Motorhaube. darauf, beim Abschrauben der Filter- Bauen Sie den Halter aus. tasse das Kabel des Wasseranzeige- schalters nicht zu verdrehen. [GCM01961] ZMU07550 1. Filtergehäuse 2. Wasseranzeigeschalter-Kabel Entfernen Sie das Wasser aus der Fil- tertasse, indem Sie es mit einem Lappen aufsaugen.
  • Seite 105: Behandlung Abgesoffener Motoren

    Yamaha-Händler überprüfen. GMU33502 Behandlung abgesoffener Mo- toren Ein abgesoffener Außenbordmotor ist sofort zum Yamaha-Händler zu bringen. Die Kor- rosion setzt sonst nämlich fast unverzüglich ein. ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Außenbordmotor in Betrieb zu nehmen, wenn er noch nicht vollständig gewartet wurde.
  • Seite 106: Index

    Drehzahlsynchronisator..... 31 Anforderungen an die Entsorgung des Drehzahlmesser........25 Außenbordmotors......15 Durchspülen mit einem Spülaufsatz Anforderungen der Fernbedienung..12 (F200C, FL200C, F225B, FL225B)..63 Anhalten des Boots......54 Ankipp-Arretierungshebel..... 22 Anode(n), Inspektion und ersetzen..86 EG-Konformitätserklärung (DoC) ..5 Antifouling-Farbe........15 Einfahren des Motors......
  • Seite 107 Index Identifikationsnummern-Eintrag....5 Nach dem Starten des Motors Installationsanforderungen....11 überprüfen.......... 52 Nach oben und unten kippen....57 Notfall, Betreiben des Einzelmotors im............94 Karbonmonoxid........2 Notfall, vorübergehende Maßnahme Kollisionen vermeiden......3 im............94 Komponentenzeichnung....... 16 Notfallausrüstung......... 15 Kraftstoff nachfüllen......50 Kraftstoffanlage........
  • Seite 108 Index Spülen der Motoreinheit....... 65 Wasserabscheider-Warnanzeige..34 Standgashebel........18 Wegmesser.......... 27 Startverhinderung bei eingelegtem Wetter............. 4 Gang..........13 Stopp-Schalter........53 Störungssuche........90 Zündkerze, reinigen und einstellen..73 Strenge Betriebsbedingungen....67 Zündschlüsselnummer......5 Technische Daten........ 10 Training der Bootsinsassen....4 Transport und Lagerung des Außenbordmotors......
  • Seite 110 Gedruckt in Japan Januar 2014–0.2 × 1 CR Gedruckt auf Recyclingpapier...

Diese Anleitung auch für:

F200cF225bF225cFl225b

Inhaltsverzeichnis