Seite 4
Allmänt Med RMU 40 kan du styra och övervaka din NIBE värme- pump/inomhusmodul från ett annat rum i huset. KOMPATIBLA PRODUKTER • F1145 • F370 • VVM 225 • F1155 • F372 • VVM 310 • F1245 • F470 •...
Seite 5
Elinkoppling MONTERING RMU 40 kan inte monteras direkt mot en vägg eftersom en anslutningsplint sticker ut på baksidan. OBS! Montera antingen RMU 40 i en ledig apparatdosa eller på All elektrisk inkoppling ska ske av behörig elektri- den medföljande plastdistansen.
Seite 6
F1245/F1255 F370/F372/F470/F730/F750 225/310/320/325/500 AA3-X4 Styrmodul ANSLUTNING AV KOMMUNIKATION RMU 40 innehåller ett kommunikationskort (AA9) som an- sluts direkt till huvudproduktens ingångskort (plint AA3-X4). AA3-X4 För F1345 på plint X6 eller på plint AA101-X10 för F1345 2.0/F1355. Hydrobox Om flera tillbehör ska anslutas, eller redan finns installerade, ansluts korten i serie.
Seite 7
Igångkörning OK-knappen används för att: • bekräfta val av undermeny/alternativ/inställt värde. Håll inne bakåt-knappen på RMU 40 i 7 sekunder för att UPP- OCH NEDKNAPPAR komma åt menyn "serviceinställningar". Med upp- och nedknapparna kan du: Gå in i menyn och välj vilket klimatsystem som RMU 40 •...
Seite 8
MENYSYSTEM VÄLJA ALTERNATIV När RMU 40 startas upp kommer du till informationsmenyn. driftläge 4 Här visas viss grundinformation om huvudproduktens status. Inomhustemperaturen visas i förhållande till valt klimatsy- stem. auto Utomhustemperatur Tillfällig lyx aktiverad tillsats manuellt värme kyla endast tillsats I en meny med alternativ visas det valda alternativet med en grön bock.
Seite 9
TÄNK PÅ! En höjning av rumstemperaturen kan bromsas av termostaterna till radiatorerna eller golvvärmen. Öppna därför termostventilerna helt, utom i de rum där en svalare temperatur önskas, t.ex. i sov- rum. RMU 40 | SE...
Seite 10
Ändra driftläge genom att markera önskat läge och trycka på OK-knappen. För att välja vilka valbara funktioner som ska tillåtas eller inte markerar du funktionen med hjälp av pilknapparna och trycker på OK-knappen. RMU 40 | SE...
Seite 11
KOMMUNIKATIONSFEL "kyla" gör att du får svalt i bostaden vid varm väderlek. Du • Kontrollera att inställningen i RMU 40 meny 5 och huvud- kan välja bort funktionen när du inte vill ha kylan igång. Det produktens meny 5.2 överensstämmer.
Seite 12
Tekniska uppgifter TEKNISKA DATA RMU 40 Plastdistans (Bredd x Höjd x Djup) 85x85x35 Mått (Bredd x Höjd x Djup) 85x85x14 Märkspänning 12 VDC 40 mA (matas från huvudprodukten) Art nr 067 064 RSK nr 624 66 97 RMU 40 | SE...
Seite 14
General With RMU 40, you can control and monitor your NIBE heat pump/indoor module from another room in the house. COMPATIBLE PRODUCTS • F1145 • F370 • VVM 225 • F1155 • F372 • VVM 310 • F1245 • F470 •...
Seite 15
• To prevent interference, communication cables to external If you want to use the room sensor in RMU 40, the position connections must not be laid in the vicinity of high voltage of the room unit is important.
Seite 16
Hydrobox Communication board 1 AA9-X1 AA9-X1 CONNECTING COMMUNICATION RMU 40 contains a communication board (AA9) that con- nects directly to the main product’s input board (terminal +12V GND B block AA3-X4). +12V For F1345 on terminal block X6 or on terminal block AA101- X10 for F1345 2.0/F1355.
Seite 17
Control - Introduction Connection of accessories and an RMU 40 If RMU 40 is to be connected with SMS 40 or MODBUS 40, ROOM UNIT connect the boards in series. Tillbehör_singular = translation hint, 1 = value Because there can be different connections for accessories, you should always read the instructions in the manual for the accessory that will be installed.
Seite 18
MENU SYSTEM SELECTING OPTIONS When RMU 40 is started, you come to the information menu. op. mode 4 Certain basic information about the main product’s status is shown here. The indoor temperature is displayed with re- spect to the selected climate system.
Seite 19
An increase in the room temperature can be slowed by the thermostats for the radiators or under floor heating. Therefore, open the thermo- stat valves fully, except in those rooms where a cooler temperature is required, e.g. bedrooms. RMU 40 | EN...
Seite 20
Change the operating mode by marking the desired mode and pressing the OK button. To select selectable functions that are permitted or not, mark the function using the arrow buttons and press the OK button. RMU 40 | EN...
Seite 21
COMMUNICATION ERROR "heating" means that you get heat in the accommodation. • Check that the settings in RMU 40 menu 5 and main You can deselect the function when you do not wish to have product’s menu 5.2 agree. heating running.
Seite 22
Technical data TECHNICAL SPECIFICATIONS RMU 40 Plastic spacer (Width x Height x Depth) 85x85x35 Dimensions (Width x Height x Depth) 85x85x14 Rated voltage 12 VDC 40 mA (powered from the main product) Part No. 067 064 RMU 40 | EN...
Seite 23
Dieses Symbol kennzeichnet eine Gefahr für Per- sonen und Maschinen. HINWEIS! Dieses Symbol verweist auf wichtige Angaben dazu, was bei Installation oder Wartung der Anlage zu beachten ist. TIPP! Dieses Symbol kennzeichnet Tipps, die den Um- gang mit dem Produkt erleichtern. RMU 40 | DE...
Seite 24
Allgemeines Mit RMU 40 können Sie Ihre NIBE Wärmepumpe/Inneneinheit von einem anderen Raum im Haus aus steuern und überwa- chen. KOMPATIBLE PRODUKTE • F1145 • F370 • VVM 225 • F1155 • F372 • VVM 310 • F1245 • F470 •...
Seite 25
Abstandsstück aus Kunststoff. • Um Störungen zu vermeiden, dürfen Kommunikationskabel Wenn Sie den Raumfühler in RMU 40 nutzen wollen, ist die für externe Schaltkontakte nicht in der Nähe von Stark- Platzierung der Raumeinheit entscheidend. stromleitungen verlegt werden.
Seite 26
AA3-X4 Hydrobox Kommunikationsplatine 1 AA9-X1 AA9-X1 ANSCHLUSS DER KOMMUNIKATIONSLEITUNG RMU 40 enthält eine Kommunikationsplatine (AA9), die direkt +12V GND B über die Eingangsplatine des Hauptprodukts (Anschlussklem- +12V me AA3-X4) angeschlossen wird. Für F1345 an Anschlussklemme X6 oder an Anschlussklem- me AA101-X10 für F1345 2.0/F1355.
Seite 27
Steuerung – Einführung Anschluss von Zubehör und einem RMU 40 Wenn RMU 40 zusammen mit SMS 40 oder MODBUS 40 an- FERNSTEUERUNG geschlossen werden soll, sind die Platinen in Reihe anzu- schließen. Tillbehör_singular = translation hint, 1 = value Da Zubehör auf verschiedene angeschlossen werden kann, sollten Sie für das zu installierende Zubehör stets die Anlei-...
Seite 28
MENÜSTRUKTUR ALTERNATIVE WÄHLEN Beim Starten von RMU 40 gelangen Sie in das Informations- betriebsmodus 4 menü. Hier werden bestimmte grundlegende Informationen zum Status des Hauptprodukts angezeigt. Die Raumtempe- ratur wird im Verhältnis zum gewählten Klimatisierungssys- tem angezeigt. auto Vorübergehender Außentemperatur...
Seite 29
Um die Raumtemperatur zu ändern, stellen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Temperatur auf dem Display ein. Bestätigen Sie die neue Einstellung durch Drücken der OK-Taste. Die neue Temperatur erscheint rechts neben dem Symbol auf dem Display. RMU 40 | DE...
Seite 30
Der Betriebsmodus des Hauptprodukts ist normalerweise auf „auto“ eingestellt. Sie können das Hauptprodukt aber auch auf „Nur Zusatzheiz.“ stellen, wenn nur eine Zusatzhei- zung verwendet werden soll. Bei Auswahl von „manuell“ können Sie die zugelassenen Funktionen selbst auswählen. RMU 40 | DE...
Seite 31
Raumeinheit verbunden werden soll. Bestätigen Sie die Einstellung per OK-Taste. HINWEIS! Im Menü wird außerdem angezeigt, welches Produkt ange- Bei Auswahl von Modus "Nur Zusatzheiz." wird der schlossen ist und welche Softwareversion in RMU 40 vor- Verdichter deaktiviert und die Betriebskosten liegt. steigen. HINWEIS! In diesem Betriebsmodus ist der Verdichter in der Wärme-...
Seite 32
DISPLAY LEUCHTET NICHT • Kontrollieren Sie die Kabelverbindung zwischen RMU 40 und dem Hauptprodukt. • Stellen Sie sicher, dass sich die Einheit nicht im Standby- Modus befindet. RMU 40 | DE...
Seite 33
Technische Daten TECHNISCHE DATEN RMU 40 Distanzstück aus Kunststoff (Breite x Höhe x Tiefe) 85x85x35 Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 85x85x14 Nennspannung 12 V GS 40 mA (Versorgung erfolgt über das Hauptprodukt) Art.nr. 067 064 RMU 40 | DE...
Seite 34
TURVALLISUUSTIEDOT Tässä käsikirjassa selostetaan asennus- ja huoltotoimenpi- teitä, jotka tulisi teettää ammattilaisella. Käsikirja tulee jättää asiakkaalle. Tuoteasiakirjojen uusimman version löydät täältä nibe.fi. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistiva- raiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai...
Seite 35
MHB 05 • SHB 05 SISÄLTÖ 1 kpl RMU 40 1 kpl Muovivälike 2 kpl Ruuvia ASENNUSVAIHTOEHDOT RMU 40 voidaan asentaa monella eri tavalla, joista alla anne- taan muutama esimerkki. RMU 40 RMU 40 RMU 40 BT50 RMU 40 RMU 40 RMU 40 BT50 RMU 40 RMU 40 | FI...
Seite 36
Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä ASENNUS voimassa olevien asetusten ja määräysten mukai- RMU 40:a ei voi kiinnittää suoraan seinään, koska liittimet sesti. ovat takasivulla. Päätuotteen pitää olla jännitteetön RMU 40:n Asenna RMU 40 joko vapaaseen kojerasiaan tai mukana toi- asennuksen aikana.
Seite 37
AA3-X4 Hydrobox Tiedonsiirtokortti 1 TIEDONSIIRRON KYTKENTÄ AA9-X1 AA9-X1 RMU 40 sisältää tiedonsiirtokortin (AA9), joka kytketään suoraan päätuotteen tulokorttiin (liitin AA3-X4). Kytke F1345 liittimeen X6 tai liittimeen AA101-X10 F1345 +12V GND B +12V 2.0/F1355. Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo asennettu, kytke kortit sarjaan.
Seite 38
Ohjaus - Johdanto Lisävarusteen ja RMU 40:n kytkeminen Jos RMU 40 kytketään yhdessä SMS 40:n tai MODBUS 40:n Tillbehör_singular = translation hint, 1 HUONEYKSIKKÖ kanssa, kortit kytketään sarjaan. = value Koska varustetut lisävarusteet voidaan kytkeä eri tavoin, lue aina asennettavan lisävarusteen asennusohje. RMU 40 kytketään viimeiseksi tiedonsiirtosilmukkaan.
Seite 39
VALIKKOJÄRJESTELMÄ VALITSE VAIHTOEHTO Kun RMU 40 käynnistyy, tulet infovalikkoon. Täällä näytetään käyttötila 4 perustiedot päätuotteen tilasta. Sisälämpötila näytetään suhteessa valittuun lämmitysjärjestelmään. Ulkolämpötila Tilapäinen luksus aktivoitu auto lisäys käsinohjaus lämmitys jäähdytys vain lisäys Useita vaihtoehtoja sisältävässä valikossa valittu vaihtoehto näytetään vihreällä ruksilla.
Seite 40
Vahvista uusi asetus painamalla OK-painiketta. Uusi lämpötila näkyy näytön kuvakkeen oi- kealla puolella. MUISTA! Patterien tai lattialämmön termostaatit saattavat jarruttaa huonelämpötilan kohoamista. Avaa ter- mostaattiventtiilit kokonaan (paitsi huoneissa, jotka syystä tai toisesta halutaan pitää viileämpinä, esim. makuuhuoneet). RMU 40 | FI...
Seite 41
"vain lisäys", jolloin käytetään vain li- sälämmönlähdettä, tai tilaan "käsinohjaus" ja valita itse, mitkä toiminnot sallitaan. Muuta käyttötila merkitsemällä haluttu tila ja painamalla OK- painiketta. Valitse sallitut toiminnot merkitsemällä toiminto nuolinäppäimillä ja painamalla OK-painiketta. RMU 40 | FI...
Seite 42
YHTEYSVIKA "jäähdytys" jäähdyttää asunnon lämpimällä säällä. Voit • Tarkasta, että asetukset RMU 40:n valikossa 5 ja päätuot- deaktivoida toiminnon, kun et halua että jäähdytys on toi- teen valikossa 5.2 vastaavat toisiaan. minnassa. Tämä vaihtoehto edellyttää, että jäähdytysmo- •...
Seite 43
Tekniset tiedot TEKNISET TIEDOT RMU 40 Muovivälike (Leveys x Korkeus x Syvyys) 85x85x35 Mitat (Leveys x Korkeus x Syvyys) 85x85x14 Nimellisjännite 12 VDC 40 mA (syötetään päätuotteesta) Tuotenumero 067 064 RMU 40 | FI...
Seite 44
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ source. Pour obtenir plus d'informations et accéder au code Le présent manuel décrit l'installation et les procédures source, visitez le site opensource.nibe.eu. d'entretien effectuées par des spécialistes. Le client doit conserver le manuel. Pour consulter la dernière version de la documentation du produit, voir nibe.fr.
Seite 45
F1355 • SMO 40 • MHB 05 • SHB 05 CONTENU RMU 40 Support en plastique POSSIBILITÉS D'INSTALLATION Vous pouvez brancher RMU 40 de différentes manières, dont certaines sont indiquées ci-après. RMU 40 RMU 40 RMU 40 BT50 RMU 40 RMU 40 RMU 40 BT50 RMU 40...
Seite 46
être conformes aux dispositions natio- INSTALLATION nales. RMU 40 ne peut pas être installé directement contre le mur car la borne de connexion ressort de l'arrière de l'équipeme- Le produit principal doit être débranché de l’alime- ntation électrique lors de l’installation RMU 40.
Seite 47
AA9-X1 AA9-X1 RACCORDEMENT DE LA COMMUNICATION +12V GND B RMU 40 contient une carte de communication (AA9) qui doit +12V être raccordée directement à la platine d'entrée du produit principal (bornier AA3-X4). Pour F1345 utilisez le bornier. X6 Utilisez le bornier AA101- Carte de communication 2...
Seite 48
Commande - Présentation Connexion d'accessoires et d'un RMU 40 Si RMU 40 doit être raccordé à SMS 40 ou MODBUS 40, rac- PANNEAU DE COMMANDE DE LA COMMANDE cordez les cartes en série. Tillbehör_singular = translation hint, 1 DÉPORTÉE = value Lisez toujours les instructions du manuel de l'accessoire à...
Seite 49
SYSTÈME DE MENUS SÉLECTION D'OPTIONS Lorsque RMU 40 démarre, vous accédez au menu d'informa- mode de fonct. 4 tion. Ce menu affiche des informations de base sur l'état du produit principal. La température intérieure s'affiche en fo- nction du circuit de distribution sélectionné.
Seite 50
Il est donc nécessaire d'ouvrir complètement les vannes thermostatiques, sauf dans les pièces où une tem- pérature plus basse est souhaitée, par exemple, dans les chambres à coucher. RMU 40 | FR...
Seite 51
«auto». Il est également possible de régler le produit principal sur «chal. sup. uniq.» lorsque seul un appoint de chauffage est utilisé. Vous pouvez également le régler sur «manuel», puis sélectionner les fonctions autori- sées. RMU 40 | FR...
Seite 52
DÉPANNAGE ERREUR DE COMMUNICATION • Vérifiez que les réglages du menu de RMU 40 5 et ceux du menu 5.2 du produit principal concordent. • Vérifiez le raccordement entre RMU 40 et le produit prin- cipal.
Seite 53
EXTINCTION D'ÉCRAN • Vérifiez le raccordement entre RMU 40 et le produit prin- cipal. • Vérifiez que l'unité n'est pas en mode veille. RMU 40 | FR...
Seite 54
Données techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RMU 40 Support en plastique (largeur x hauteur x profondeur) 85x85x35 Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) 85x85x14 Tension nominale 12 VCC 40 mA (alimenté par le produit principal) Réf. 067 064 RMU 40 | FR...
Seite 55
Zie voor de nieuwste versie van de productdocumentatie licentie valt. Ga voor meer informatie alsook voor toegang nibenl.nl. tot de source code naar opensource.nibe.eu. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar of door personen met beperkingen van psychische, zintui-...
Seite 56
• SMO 40 • MHB 05 • SHB 05 INHOUD RMU 40 Opbouwdoos Schroeven BEVESTIGINGSOPTIES De RMU 40 kan op verschillende manieren worden geïnstal- leerd, waarvan enkele hieronder worden weergegeven. RMU 40 RMU 40 RMU 40 BT50 RMU 40 RMU 40 RMU 40 BT50 RMU 40 RMU 40 | NL...
Seite 57
De minimale doorsnede van de communicatie- en sensor- verde opbouwdoos. kabels naar externe aansluitingen dient 0,5 mm² met een Als u de ruimtesensor wilt gebruiken in RMU 40, is de positie max. 50 m te bedragen, bijvoorbeeld EKKX, LiYY of gelijk- van de ruimte-unit belangrijk.
Seite 58
AA3-X4 Hydrobox Communicatieprint 1 AA9-X1 AA9-X1 COMMUNICATIE AANSLUITEN RMU 40 bevat een communicatieprint (AA9) die rechtstreeks +12V GND B is aangesloten op de ingangsprint van het hoofdproduct +12V (klemmenstrook AA3-X4). Voor F1345 op klemmenstrook X6 of op klemmenstrook AA101-X10 voor F1345 2.0/F1355.
Seite 59
Bediening - Inleiding Aansluiting van accessoires en een RMU 40 Als RMU 40 moet worden aangesloten met SMS 40 of MOD- RUIMTE-EENHEID BUS 40, moet u de prints in serie aansluiten. Tillbehör_singular = translation hint, 1 = value Omdat er verschillende aansluitingen kunnen zijn voor ac- cessoires moet u altijd de instructies lezen in de handleiding voor het accessoire dat u gaat installeren.
Seite 60
MENUSYSTEEM OPTIES SELECTEREN Als RMU 40 is gestart, komt u in het informatiemenu. Bepaal- bedrijfsstand 4 de basisinformatie over de status van het hoofdproduct wordt hier weergegeven. De binnentemperatuur wordt in relatie tot het geselecteerde klimaatsysteem weergegeven. auto Buitentemperatuur Temp. luxe geactiveerd...
Seite 61
Gebruik de pijltjestoetsen om de kamertemperatuur te wijzi- gen in de gewenste temperatuur op het display. Bevestig de nieuwe instelling met een druk op de OK-knop. De nieuwe temperatuur wordt weergegeven aan de rechterkant van het symbool op het display. RMU 40 | NL...
Seite 62
De bedrijfsstand van het hoofdproduct is meestal ingesteld op "auto". Het is ook mogelijk om het hoofdproduct in te stellen op "add. heat only", als alleen bijverwarming wordt gebruikt, of "handmatig" en vervolgens de functies te selec- teren die zijn toegestaan. RMU 40 | NL...
Seite 63
In de andere menu's wordt het alarmsymbool in de hoek rechtsonder weergegeven. PROBLEMEN OPLOSSEN COMMUNICATIEFOUT • Controleer of de instellingen in RMU 40 menu 5 en het menu van het hoofdproduct 5.2 overeenkomen. • Controleer de kabelaansluiting tussen RMU 40 en het hoofdproduct.
Seite 64
• Controleer of de eenheid niet in stand-by staat. RMU 40 | NL...
Seite 65
Technische gegevens TECHNISCHE SPECIFICATIES RMU 40 Opbouwdoos (Breedte x Hoogte x Diepte) 85x85x35 Afmetingen (Breedte x Hoogte x Diepte) 85x85x14 Nominale spanning 12 VDC 40 mA (gevoed door het hoofdproduct) Onderdeelnr. 067 064 RMU 40 | NL...
Seite 66
Safety information, 13 Technical Data, 22 Symbols, 13 Technical Data, 22 Informations importantes Technische Daten, 33 Code open source, 44 Technische Daten, 33 Informations relatives à la sécurité, 44 Technische gegevens, 65 Symboles, 44 Technische gegevens, 65 RMU 40 | NL...
Seite 67
Tiedonsiirron kytkentä, 37 Troubleshooting, 21 Turvallisuusohjeita, 34 Veiligheidsinformatie, 55 Verstoringen van comfort Alarm beheren, 63 Problemen oplossen, 63 Vianetsintä, 42 Viktig information Öppen källkod, 3 Säkerhetsinformation, 3 Symboler, 3 Wichtige Informationen Open Source, 23 Sicherheitsinformationen, 23 Symbole, 23 RMU 40 | NL...
Seite 71
POLAND SWEDEN SWITZERLAND NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. NIBE Energy Systems NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG Al. Jana Pawla II 57, 15-703 Bialystok Box 14 Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel: +48 (0)85 66 28 490 Hannabadsvägen 5, 285 21 Markaryd Tel.
Seite 72
WS version: a1197 (working edition) Publish date: 2024-09-25 11:23 This is a publication from NIBE Energy Systems. All product illustrations, facts and data are based on the available information at the time of the publication’s approval. NIBE Energy Systems makes reservations for any factual or printing errors in this publication.