Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nibe RMU 40 Installateurhandbuch

Nibe RMU 40 Installateurhandbuch

Mit rmu40 können sie ihre nibe-wärmepumpe/inneneinheit von einem anderen raum im gebäude aus steuern und überwachen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RMU 40:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
RMU 40
SE
Installatörshand Rumsenhet
GB
Installer manual Room unit
DE
Installateurhandbuch Raumeinheit
FI
Asentajan käsikirja Huoneyksikkö
FR
Manuel installateur Unité d'ambiance
NL
Handleiding voor installateur Ruimte-eenheid
IHB 1722-10
031435

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nibe RMU 40

  • Seite 1 RMU 40 Installatörshand Rumsenhet Installer manual Room unit Installateurhandbuch Raumeinheit Asentajan käsikirja Huoneyksikkö Manuel installateur Unité d'ambiance Handleiding voor installateur Ruimte-eenheid IHB 1722-10 031435...
  • Seite 3: Viktig Information

    Vid denna symbol finns tips om hur du kan un- derlätta handhavandet av produkten. RMU 40 RMU 40 RMU 40 Allmänt BT50 RMU 40 Med RMU 40 kan du styra och övervaka din NIBE värme- pump/inomhusmodul från ett annat rum i huset. Kompatibla produkter ■ ■ F1145 F730 ■...
  • Seite 4 Öppna RMU 40 genom att sätta in en skruvmejsel i Rumsgivare en av de 4 mm breda springorna i kanten. Tryck rakt RMU 40 innehåller en rumsgivare med samma funktion inåt med skruvmejseln för att öppna klämman. som den som följer med värmepumpen/inomhusmodu- Upprepa för de övriga tre klämmorna.
  • Seite 5 F1145, F1155 Elinkoppling Plinten i RMU 40 ansluts till plint X4:9–12 på ingångskor- tet (AA3) i värmepumpen. OBS! All elektrisk inkoppling ska ske av behörig RMU 40 RMU 40 Värmepump F1145 elektriker. AA3-X4 Elektrisk installation och ledningsdragning ska utföras enligt gällande bestämmelser.
  • Seite 6 F1345 med 2.0, F1355 SMO 40 Plinten i RMU 40 ansluts till plint AA101-X10:7-10 i vär- Plinten i RMU 40 ansluts till plint X4:9–12 på ingångskor- mepumpen. tet (AA3) på SMO 40. AA101:X10 +12V -AA101 AA101:X10 -X10 1 2 3 4 5...
  • Seite 7 Programinställningar Styrning - Introduktion 1. Håll inne bakåt-knappen på RMU 40 i 7 sekunder Rumsenhet för att komma åt menyn "serviceinställningar". 2. Gå in i menyn och välj vilket klimatsystem som RMU 40 ska vara kopplad till. 3. Starta värmepumpen/inomhusmodulen, gå in i meny "systeminställningar"...
  • Seite 8 Menysystem Välja alternativ När RMU 40 startas upp kommer du till informationsme- driftläge 4 nyn. Här visas viss grundinformation om värmepum- pens/inomhusmodulens status. Inomhustemperaturen visas i förhållande till valt klimatsystem. Utomhustemperatur Tillfällig lyx aktiverad auto tillsats manuellt värme kyla endast tillsats I en meny med alternativ visas det valda alternativet med en grön bock.
  • Seite 9 Öppna därför termostventilerna helt, utom i de rum där en svalare temperatur önskas, t.ex. i sovrum. TIPS! Vänta ett dygn innan du gör en ny inställning, så att rumstemperaturen hinner stabilisera sig. RMU 40 | SE...
  • Seite 10 Inställningsområde: tillsats, värme, kyla Värmepumpens/inomhusmodulens driftläge är normalt inställt i "auto". Du har även möjlighet att ställa värme- pumpen/inomhusmodulen i "endast tillsats", då enbart tillsats används, eller "manuellt" och själv välja vilka funktioner som ska tillåtas. RMU 40 | SE...
  • Seite 11: Tekniska Uppgifter

    Funktioner Kommunikationsfel "tillsats" är det som hjälper kompressorn att värma bo- staden och/eller varmvattnet när den inte klarar hela Kontrollera att inställningen i RMU 40 meny 5 och ■ behovet ensam. värmepumpens/inomhusmodulens meny 5.2 överens- "värme" gör att du får varmt i bostaden. Du kan välja stämmer.
  • Seite 12 English Installation possibilities Important information RMU 40 can be installed in several different ways, some of which are shown below. NOTE This symbol indicates danger to person or ma- chine . RMU 40 Caution This symbol indicates important information RMU 40 about what you should observe when maintain- RMU 40...
  • Seite 13 RMU 40 cannot be installed directly against a wall be- cause the connection terminal protrudes from the re- verse. Install RMU 40 either in a spare apparatus box or on the plastic spacer supplied. If you want to use the room temperature sensor in RMU 40 the position of the room unit is important.
  • Seite 14: Electrical Connection

    F1145, F1155 Electrical connection The terminal block in RMU 40 is connected to terminal block X4:9–12 on the input card (AA3) in the heat pump. NOTE All electrical connections must be carried out RMU 40 RMU 40 Heat pump F1145 by an authorised electrician.
  • Seite 15 RMU 40 RMU 40 together with MODBUS 40 and SMS 40 F1245 If RMU 40 is to be connected with SMS 40 or MOD- F370, F470, F730, F750 BUS 40, one of these must be the first unit connected to Tillbehör_singular = translation hint, 1 =...
  • Seite 16: Program Settings

    Program settings Control - Introduction 1. Hold the back button in RMU 40 for 7 seconds to Room unit access the menu "service settings". 2. Enter the menu and select which climate system RMU 40 should be connected to. 3. Start the heat pump/indoor module, go to menu “system settings”...
  • Seite 17 Menu system Selecting options When RMU 40 is started you come to the information op. mode 4 menu. Basic information about the heat pump/indoor module status is shown here. The indoor temperature is displayed in relation to the selected climate system.
  • Seite 18: Control - Menus

    Therefore, open the ther- mostat valves fully, except in those rooms where a cooler temperature is required, e.g. bedrooms. Wait 24 hours before making a new setting, so that the room temperature has time to stabilise. RMU 40 | GB...
  • Seite 19 The heat pump/indoor module operating mode is usually set to "auto". It is also possible to set the heat pump/ indoor module to "add. heat only", when only additional heat is used, or "manual" and then select what functions are to be permitted. RMU 40 | GB...
  • Seite 20: Troubleshooting

    In the other menus the alarm symbol is shown in the bottom right hand corner. Troubleshooting Communication error Check that the settings in RMU 40 menu 5 and heat ■ pump/indoor module menu 5.2 agree. Check the cable connection between RMU 40 and ■...
  • Seite 21: Technical Data

    Check that the unit is not in stand-by mode. ■ Technical data Technical specifications RMU 40 Plastic spacer WxHxD 85x85x35 Dimensions WxHxD 85x85x14 Rated voltage 12 VDC 40 mA (supplied from the heat pump/indoor module) Part No. 067 064 RMU 40 | GB...
  • Seite 22 Deutsch Installationsmöglichkeiten Wichtige Informationen RMU 40 kann auf unterschiedliche Weise installiert werden. Einige Varianten werden im Folgenden aufge- HINWEIS! führt. Dieses Symbol kennzeichnet eine Gefahr für Personen und Maschinen. ACHTUNG! RMU 40 Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Informa- tionen, die bei der Pflege der Anlage zu beach- RMU 40...
  • Seite 23 Wenn im selben Klimatisierungssystem sowohl ein Raumfühler (RTS 40) als auch eine Fernbe- Öffnen Sie RMU 40 , indem Sie einen Schraubendre- dienung installiert sind, wird nur die durch RTS her in einen der 4 mm breiten Spalte am Rand füh- 40 erfasste Temperatur für die Anzeige, Rege-...
  • Seite 24: Elektrischer Anschluss

    Leitungen sind die geltenden Vorschrif- ten zu berücksichtigen. Das Klimatisierungssystem darf bei der Installa- tion von RMU 40 nicht mit Spannung versorgt Winkeln Sie die Frontabdeckung um ca. 30° an und werden. befestigen Sie die beiden Klammern auf einer Seite.
  • Seite 25 F1345 ohne 2.0 F1245 VVM 225, VVM 310, VVM 320, VVM 325, VVM 500 Die Klemme in RMU 40 wird mit Klemme X6:4-7 in der Die Anschlussklemme in RMU 40 wird mit der Anschluss- Wärmepumpe verbunden. klemme X4:9–12 an der Eingangsplatine (AA3) der In- neneinheit verbunden.
  • Seite 26: Programmeinstellungen

    SMO 40 Programmeinstellungen Die Anschlussklemme in RMU 40 wird mit Anschlussklem- 1. Halten Sie die Zurück-Taste an RMU 40 für die Dauer me X4:9–12 an der Eingangsplatine (AA3) von SMO 40 von 7 s gedrückt, um folgendes Menü aufzurufen: verbunden.
  • Seite 27: Steuerung - Einführung

    Menüstruktur Steuerung – Einführung Beim Starten von RMU 40 gelangen Sie in das Informa- tionsmenü. Hier werden grundlegende Informationen Fernsteuerung zum Status von Wärmepumpe/Inneneinheit angezeigt. Die Innentemperatur wird im Verhältnis zum gewählten Klimatisierungssystem angezeigt. Vorübergehender Luxusmodus Außentemperatur aktiviert B C D E...
  • Seite 28: Steuerung - Menüs

    Drücken Sie die Auf-Taste, um den Wert zu erhöhen. Drücken Sie die Ab-Taste, um den Wert zu verringern. Drücken Sie die OK-Taste, um den eingestell- ten Wert zu bestätigen. Drücken Sie die Zurück-Taste, um die Änderungen zu ver- werfen und den Ausgangswert aufzurufen. RMU 40 | DE...
  • Seite 29 ACHTUNG! Eine Erhöhung der Raumtemperatur kann durch die Thermostate für Heizkörper oder Fußboden- heizung gebremst werden. Öffnen Sie daher die Thermostatventile vollständig – außer in den Räumen, in denen eine niedrigere Temperatur herrschen soll, z.B. Schlafzimmer. RMU 40 | DE...
  • Seite 30 Der Betriebsmodus von Wärmepumpe/Inneneinheit ist normalerweise auf "auto" gestellt. Sie können die Wär- mepumpe/Inneneinheit ebenfalls auf "Nur Zusatzheiz." stellen, wenn nur eine Zusatzheizung verwendet wird. Bei Auswahl von "manuell" können Sie die zugelassenen Funktionen selbst auswählen. RMU 40 | DE...
  • Seite 31: Technische Daten

    Sie in der Wärmepumpe/Inneneinheit. In allen anderen Menüs wird das Alarmsymbol rechts unten angezeigt. Fehlersuche Kommunikationsfehler Kontrollieren Sie, ob die Einstellung in RMU 40 -Menü ■ 5 und in Menü 5.2 der Wärmepumpe/Inneneinheit übereinstimmt. Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen RMU 40 ■...
  • Seite 32 Asennusvaihtoehdot RMU 40 voidaan asentaa monella eri tavalla, joista alla Asennus annetaan muutama esimerkki. RMU 40 :a ei voi kiinnittää suoraan seinään, koska liitti- met ovat takasivulla. Asenna RMU 40 joko vapaaseen kojerasiaan tai mukana RMU 40 toimitetulla muovivälikkeellä.
  • Seite 33 Avaa RMU 40 työntämällä ruuvitaltta yhteen 4 mm Sähköasennukset leveistä raoista. Avaa lukitus painamalla ruuvitalttaa suoraan sisäänpäin. Toista kolmen muun lukituksen yhteydessä. HUOM! Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. Lämmitysjärjestelmän pitää olla jännitteetön RMU 40 :n asennuksen aikana.
  • Seite 34 F1145, F1155 F1345 ja 2.0, F1355 RMU 40 :n liitin kytketään liittimeen X4:9–12 tulokortissa RMU 40 :n liitin kytketään lämpöpumpun liittimeen (AA3). AA101-X10:7-10. RMU 40 RMU 40 Lämpöpumppu F1145 AA101:X10 -AA101 AA101:X10 AA3-X4 -X10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22...
  • Seite 35: Ohjelman Asetukset

    Muussa tapauksessa käytetään RMU 40 :n huonean- RMU 40 turia. RMU 40 , MODBUS 40 ja SMS 40 F1245 Jos RMU 40 ja SMS 40 tai MODBUS 40 yhdistetään, toi- HUOM! Tillbehör_singular = translation hint, 1 = sen näistä täytyy olla ensimmäinen lämmitysjärjestelmän value Lämpöpumpun/sisäyksikön ohjelmistoversion...
  • Seite 36 Valikkojärjestelmä Ohjaus - Johdanto Kun RMU 40 käynnistyy, tulet infovalikkoon. Tässä näy- tetään perustietoa lämpöpumpun/sisäyksikön tilasta. Huoneyksikkö Sisälämpötila näytetään suhteessa valittuun lämmitysjär- jestelmään. Ulkolämpötila Tilapäinen luksus aktivoitu B C D E Sisälämpötila Näyttö Kello Näytössä näytetään ohjeita, asetukset ja käyttö- Käyttöveden lämpötila...
  • Seite 37 Paina OK-painiketta. Arvon tausta muuttuu malla Takaisin-painiketta 7 sekunnin ajan. vihreäksi, mikä tarkoittaa, että olet säätöti- lassa. Suurenna arvoa ylöspainikkeella ja pienen- nä arvoa alaspainikkeella. Vahvista asetettu arvo painamalla OK-pai- niketta. Palaa alkuperäiseen arvoon paina- malla takaisin-painiketta. RMU 40 | FI...
  • Seite 38 MUISTA! Patterien tai lattialämmön termostaatit saatta- vat jarruttaa huonelämpötilan kohoamista. Avaa termostaattiventtiilit kokonaan (paitsi huoneis- sa, jotka syystä tai toisesta halutaan pitää viileäm- pinä, esim. makuuhuoneet). VIHJE! Odota vuorokausi ennen uutta asetusta, jotta huonelämpötila ehtii asettua. RMU 40 | FI...
  • Seite 39 RMU 40 versio jäähdytys vain lisäys Tässä valitse mihin lämmitysjärjestelmään huoneyksikkö liitetään. Vahvista asetus OK-painikkeella. Valikossa näytetään myös kytketyt tuotteet sekä RMU 40 käyttötila :n ohjelmistoversio. Säätöalue: auto, käsinohjaus, vain lisäys MUISTA! toiminnot Lämmitysjärjestelmä pitää myös aktivoida läm- pöpumpun/sisäyksikön valikossa 5.2. Aktivoi Säätöalue: lisäys, lämmitys, jäähdytys...
  • Seite 40: Tekniset Tiedot

    Lisätietoa saa lämpöpumpun/si- säyksikön näytöstä. Muissa valikoissa näytetään hälytyssymboli oikeassa alakulmassa. Vianetsintä Yhteysvika Tarkasta, että asetukset RMU 40 :n valikossa 5 ja läm- ■ pöpumpun/sisäyksikön valikossa 5.2 vastaavat toisiaan. Tarkasta RMU 40 :n ja lämpöpumpun/sisäyksikön väli- ■ nen kaapeliliitäntä.
  • Seite 41 RMU 40 RMU 40 RMU 40 Généralités BT50 RMU 40 Le module RMU 40 vous permet de commander et de surveiller votre pompe à chaleur/module intérieur NIBE depuis une autre pièce du domicile. Produits compatibles ■ ■ F1145 F730 ■...
  • Seite 42 RMU 40 ne peut pas être installé directement contre le mur car la borne de connexion ressort de l'arrière de l'équipement. Installez RMU 40 dans un boîtier ou fixez-le sur le sup- port en plastique fourni. Inclinez le panneau avant d'environ 30° et sécurisez Si vous souhaitez utiliser la sonde d'ambiance de RMU 40 les deux attaches sur un côté.
  • Seite 43: Raccordement Électrique

    AA3-X4 +12V RMU 40 F1245 F1345 sans 2.0 Le bornier de RMU 40 est raccordé au bornier X6:4-7 de la pompe à chaleur. AA3-X6 Raccordement de la communication Utilisez un câble de type LiYY, EKKX ou autre pour les connexions suivantes.
  • Seite 44 F1345 avec 2.0, F1355 SMO 40 Le bornier de RMU 40 est raccordé au bornier AA101- Le bornier de RMU 40 est connecté au bornier X4:9–12 X10:7-10 de la pompe à chaleur. de la platine d'entrée (AA3) sur SMO 40.
  • Seite 45 Les instructions, les réglages et les informations de fonctionnement s'affichent sur l'écran. Bouton de veille RMU 40 Activer le mode veille à l'aide du bouton veille. Appuyer sur le bouton n'affecte pas le fon- ctionnement de la pompe à chaleur/du module intérieur.
  • Seite 46 Système de menus Sélection d'options Lorsque RMU 40 démarre, vous accédez au menu d'in- mode de fonct. 4 formation. Des informations élémentaires sur le statut de la pompe à chaleur/le module intérieur s'affichent. La température intérieure s'affiche en fonction du sys- tème de chauffage sélectionné.
  • Seite 47 équipés les radiateurs ou le chauffage par le sol. Il est donc nécessaire d'ouvrir complètement les vannes thermostatiques, sauf dans les pièces où une température plus basse est souhaitée, par exemple, dans les chambres à coucher. RMU 40 | FR...
  • Seite 48 « auto ». Il est également possible de régler la pompe à chaleur/ module intérieur sur « chal. sup. uniq. » quand seul un appoint est utilisé, ou « manuel » puis sélectionnez les fonctions autorisées. RMU 40 | FR...
  • Seite 49: Dépannage

    Dans les autres menus, le symbole de l'alarme s'affiche dans la zone inférieure droite de l'écran. Dépannage Erreur de communication Vérifiez que les réglages du menu 5 du RMU 40 et ■ ceux du menu 5.2 de la pompe à chaleur/du module intérieur concordent.
  • Seite 50: Données Techniques

    Extinction d'écran Vérifiez la connexion du câble entre RMU 40 et la po- ■ mpe à chaleur/le module intérieur. Vérifiez que l'unité n'est pas en mode veille. ■ Données techniques Caractéristiques techniques RMU 40 Support en plastique L x 85x85x35...
  • Seite 51: Belangrijke Informatie

    Dutch Bevestigingsopties Belangrijke informatie De RMU 40 kan op verschillende manieren worden ge- ïnstalleerd, waarvan enkele hieronder worden weerge- Voorzichtig! geven. Dit symbool duidt aan dat een persoon of de machine gevaar loopt. LET OP! RMU 40 Dit symbool duidt belangrijke informatie aan over wat u in de gaten moet houden tijdens RMU 40...
  • Seite 52 Installeren De RMU 40 kan niet direct tegen een muur worden ge- ïnstalleerd, aangezien de aansluitklem aan de achterkant uitsteekt. Installeer de RMU 40 in een inbouwdoos of op de mee- geleverde opbouwdoos.
  • Seite 53: Elektrische Aansluiting

    F1145, F1155 Elektrische aansluiting De klemmenstrook in de RMU 40 wordt aangesloten op klemmenstrook X4:9–12 op de ingangskaart (AA3) Voorzichtig! in de warmtepomp. Alle elektrische aansluitingen moeten door een erkende elektricien worden uitgevoerd. RMU 40 Warmtepomp RMU 40 F1145 De elektrische installatie en de bedrading moe-...
  • Seite 54 RMU 40 in combinatie met MODBUS 40 en SMS 40 F1245 F370, F470, F730, F750 Als de RMU 40 moet worden aangesloten op de SMS 40 of de MODBUS 40, moet één daarvan de eerste eenheid De klemmenstrook in de RMU 40 wordt aangesloten zijn die is aangesloten op de klemmenstrook van de kli- op klemmenstrook X4:9–12 op de ingangskaart (AA3)
  • Seite 55 Instellingen programmeren Bediening - Inleiding 1. Houd de toets Terug in de RMU 40 7 seconden inge- Ruimte-eenheid drukt voor het openen van het menu "service-instel- lingen". 2. Ga naar het menu en selecteer op welk afgiftesys- teem de RMU 40 moet worden aangesloten.
  • Seite 56 Menusysteem Opties selecteren Als de RMU 40 is gestart, komt u in het informatiemenu. bedrijfsstand 4 Hier wordt basisinformatie over de status van de warm- tepomp/binnenmodule weergegeven. De binnentempe- ratuur wordt in verhouding tot het geselecteerde klimaat- systeem weergegeven. auto...
  • Seite 57 LET OP! Een stijging in de ruimtetemperatuur kan wor- den vertraagd door de thermostaten van de ra- diatoren of de vloerverwarming. Open daarom de thermostaatkranen volledig, behalve in ruimtes waar een lagere temperatuur is vereist, bijv. slaapkamers. RMU 40 | NL...
  • Seite 58 "auto". Het is ook mogelijk om de warmtepomp/binnenmodule in te stellen op "add. heat only", maar alleen als er bijverwarming wordt ge- bruikt, of "handmatig" en vervolgens instellen welke functies moeten worden toegestaan. RMU 40 | NL...
  • Seite 59: Problemen Oplossen

    In de andere menu's wordt het alarmsymbool in de hoek rechtsonder weergegeven. Problemen oplossen Communicatiefout Controleer of de instellingen in de RMU 40 menu 5 ■ en de warmtepomp/binnenmodule menu 5.2 overeen- komen. Controleer de kabelaansluiting tussen de RMU 40 en ■...
  • Seite 60: Technische Gegevens

    Display licht niet op Technische gegevens Controleer de kabelaansluiting tussen de RMU 40 en ■ de warmtepomp/binnenmodule. Technische specificaties Controleer of de eenheid niet in stand-by staat. ■ RMU 40 Opbouwdoos BxHxD 85x85x35 Afmetingen BxHxD 85x85x14 Nominale spanning 12 VDC 40 mA...
  • Seite 64 WS name: -Gemensamt WS version: a391 WS release date: 2017-05-31 12:42 Publish date: 2017-05-31 13:15 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd info@nibe.se www.nibe.eu 031435...

Inhaltsverzeichnis