Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha FL150A Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FL150A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F150A
FL150A
BETRIEBSANLEITUNG
63P-28199-74-G0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha FL150A

  • Seite 1 F150A FL150A BETRIEBSANLEITUNG 63P-28199-74-G0...
  • Seite 2 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Außen- bordmotor in Betrieb nehmen.
  • Seite 3: An Den Eigentümer

    Wichtige Informationen im Handbuch GMU25101 Yamaha ist ständig um die Weiterentwicklung An den Eigentümer in Bezug auf Produktdesign und Qualität be- Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung zu müht. Die vorliegende Anleitung enthält daher Gunsten eines Yamaha-Außenbordmotors. zwar die jüngsten Produktinformationen, die Die vorliegende Betriebsanleitung enthält In-...
  • Seite 4 Einige Punkte gelten demzu- folge nicht für jedes Modell. GMU25120 F150A, FL150A BETRIEBSANLEITUNG ©2006 durch Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Ausgabe, Februar 2006 Alle Rechte vorbehalten. Jeder Nachdruck und jede unautorisier- te Verwendung ist ohne die schriftliche Genehmigung Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Digitaler Drehzahlmesser ....15 Allgemeine Information ....1 Niedriger-Öldruck-Warnleuchte ..16 Identifikationsnummern-Eintrag ..1 Überhitzungs-Warnleuchte Seriennummer des (digitaler Typ) ........ 16 Außenbordmotors ......1 Geschwindigkeitsmesser Zündschlüsselnummer ....... 1 (digitaler Typ) ........ 17 EC-Herstellerplakette ...... 1 Trimmanzeige (digitaler Typ).... 17 Sicherheitsinformationen....
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Motor ..........35 Schmieren ........56 Kontrollieren des Motorölstandes..35 Reinigen und Einstellen der Einfüllen von Kraftstoff ....35 Zündkerze ........56 Überprüfung der Kraftstoffanlage ..57 Bedienung des Motors ....35 Motorölwechsel ........ 58 Zuführen des Kraftstoffes ....35 Überprüfung der Verkabelung und Motor starten ........
  • Seite 7: Allgemeine Information

    Klemmhalterung angebrachten Etikett. Tragen Sie die Seriennummer des Außen- bordmotors an den dazu vorgesehenen Stel- len ein, und zwar als Hilfe beim Bestellen von Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha-Händler und falls Ihr Außenbordmotor gestohlen würde. 1. Zündschlüsselnummer GMU25202 EC-Herstellerplakette...
  • Seite 8: Sicherheitsinformationen

    Allgemeine Information wirkungen auf den Kraftstoffverbrauch. Konsultieren Sie hinsichtlich der sachge- mäßen Verwendung Ihren Händler. Das Boot nie betreiben, nachdem man Al- kohol getrunken oder Drogen eingenom- men hat. Nahezu 50 % aller Bootsunfälle mit tödlichem Ausgang sind Rauschzustän- den zuzuschreiben. An Bord sollte sich stets eine zugelassene ZMU01696 Schwimmweste für jeden Bootsinsassen...
  • Seite 9: Wichtige Etiketten

    Entsorgen (vernichten) Sie das Produkt nur die Wettervorhersage einholen. Bootfahren entsprechend den gesetzlichen Bestim- bei gefährlichem Wetter sollte vermieden mungen. Yamaha empfiehlt Ihnen hinsicht- werden. lich der Produktentsorgung das Konsultie- Teilen Sie jemandem mit, wo Sie hinfahren: ren des Händlers.
  • Seite 10: Angaben Über Den Kraftstoff

    Allgemeine Information GMU25413 Gelangt Benzin auf die Haut, waschen Etikett (Modelle mit Gegendrehung) Sie es bitte sofort mit Wasser und Seife GWM01281 ab. Kleidung, auf die Benzin geraten ist, WARNUNG muss sofort gewechselt werden. Verwenden Sie für diesen Motor nur Pro- Berühren Sie mit dem Kraftstoff-Aus- peller mit Links-Drehrichtung.
  • Seite 11: Batterieanforderungen

    Motorleis- tung zu gewährleisten, wirkt sich dieser Um- stand nachteilig auf den Motor aus. ZMU01710 Yamaha-Außenbordmotoren sind mit Propel- lern bestückt, die gute Leistungen bei einer Reihe von Anwendungen erbringen; aber es gibt auch Einsatzbedingungen, bei denen...
  • Seite 12: Startverhinderung Bei Eingelegtem Gang

    Gang da so die richtige Motordrehzahl beibehalten Yamahas Außenbordmotoren mit dem abge- werden kann. Umgekehrt ist ein Propeller mit bildeten Etikett oder mit von Yamaha zugelas- größerer Steigung besser für eine geringere sene Fernbedienungen sind mit einer Einrich- Betriebslast geeignet.
  • Seite 13: Wesentliche Komponenten

    Wesentliche Komponenten GMU25799 Hauptkomponenten HINWEIS: * Sehen möglicherweise nicht genau so wie dargestellt aus; sind zudem möglicherweise nicht bei allen Modellen als Standardeinrichtung enthalten. 1. Motorhaube 14.Digitaler Geschwindigkeitsmesser* 2. Motorhauben-Verriegelungshebel 15.Digitaler Drehzahlmesser* 3. Anti-Kavitationsplatte 16.Kraftstoffverbrauchsanzeige* 4. Trimmanode (Anode) 5. Propeller* 6.
  • Seite 14: Fernbedienung

    Wesentliche Komponenten ZMU05429 1. Drehzahlmesser-Einheit (Rechteckiger Typ)* 2. Drehzahlmesser-Einheit (Runder Typ)* 3. Geschwindigkeitsmesser-Einheit (Rechtecki- ger Typ)* 4. Geschwindigkeit & Kraftstoffanzeige-Einheit (Rechteckiger Typ)* 5. Geschwindigkeit & Kraftstoffanzeige-Einheit (Runder Typ)* 6. Kraftstoffverbrauchsanzeige (Rechteckiger Typ)* GMU26180 Fernbedienung 1. PTT-Schalter Der Fernbedienungshebel betätigt den Gang 2.
  • Seite 15: Fernbedienungshebel

    Wesentliche Komponenten ZMU04569 ZMU04573 1. Fernbedienungshebel 1. Neutral “ ” 2. PTT-Schalter 2. Vorwärts “ ” 3. Standgashebel 3. Rückwärts “ ” 4. Gashebel-Widerstandseinstellung 4. Umschaltung 5. Vollständig geschlossen GMU26190 Fernbedienungshebel 6. Gashebel Wenn Sie den Hebel aus der Neutralstellung 7.
  • Seite 16: Standgashebel

    Wesentliche Komponenten HINWEIS: HINWEIS: Der Neutral-Gashebel kann nur dann betätigt Der Standgas-Entriegelungsknopf kann nur werden, wenn der Fernbedienungshebel auf verwendet werden, wenn der Fernbedie- Neutral geschaltet ist. Der Neutral-Gashebel nungshebel in der Neutralstellung ist. kann nur dann betätigt werden, wenn der Nachdem der Knopf gedrückt wurde, be- Fernbedienungshebel in die CLOSED-Stel- ginnt der Gashebel aufzudrehen, wenn der...
  • Seite 17: Motorstopp-Taljereepschalter

    Wesentliche Komponenten GWM00120 WARNUNG Befestigen Sie während des Betriebes das Motorstoppschalter-Taljereep an ei- ner sicheren Stelle an Ihrer Kleidung, Ih- rem Arm oder Bein. Befestigen Sie das Taljereep nicht an ei- nem Kleidungsstück, das sich losreißen könnte. Verlegen Sie das Taljereep nie so, dass es sich verwickeln und dadurch funktionsunfähig werden könnte.
  • Seite 18: Hauptschalter

    Wesentliche Komponenten START START ZMU04564 1. Taljereep 2. Verriegelungsplatte GMU26090 START START Hauptschalter Der Hauptschalter steuert das Zündsystem; seine Funktionsweise wird im Folgenden be- schrieben. “ ” (Aus) Mit dem Hauptschalter in der Position “ ” (Aus) sind die elektrischen Schaltungen aus- ZMU04566 geschaltet, und der Schlüssel kann entfernt GMU26141...
  • Seite 19: Ptt-Schalter An Der Unteren Motorhaube

    Wesentliche Komponenten 1. PTT-Schalter GMU26151 PTT-Schalter an der unteren Motor- HINWEIS: haube Anweisungen zur Verwendung des PTT- Der PTT-Schalter befindet sich an der Seite Schalters finden Sie auf Seite 43. der unteren Motorhaube. Das Drücken des Schalters nach “ ” (hinauf) trimmt den Au- GMU26161 PTT-Schalter (doppelter Führerhaus- ßenbordmotor zunächst und kippt ihn dann...
  • Seite 20: Trimmanode Mit Anode

    Wesentliche Komponenten HINWEIS: Bei der Doppelmotorsteuerung schaltet der Schalter am Fernbedienungsgriff die bei- den Außenbordmotoren gleichzeitig. Anweisungen zur Verwendung des PTT- Schalters finden Sie auf den Seiten 41 und GMU26241 Trimmanode mit Anode Die Trimmanode ist so einzustellen, dass die Steuerung durch Ausüben der gleichen Kraft nach links oder nach rechts gedreht werden kann.
  • Seite 21: Motorhauben-Verriegelungshebel (Typ Zum Hochziehen)

    Dieses Gerät wird dazu verwendet, die Kühl- Wenn das Warnsystem aktiviert wurde, wasserkanäle des Motors mit einem Garten- stoppen Sie den Motor und wenden Sie schlauch und mit Leitungswasser zu reinigen. sich sofort an einen Yamaha-Händler. HINWEIS: GMU31410 Digitaler Drehzahlmesser Anweisungen zur Verwendung finden Sie auf Der digitale Drehzahlmesser zeigt die Motor- Seite 52.
  • Seite 22: Niedriger-Öldruck-Warnleuchte

    Wesentliche Komponenten Die Öldruck-Warnleuchte zeigt nicht den HINWEIS: Motorölstand an. Überprüfen Sie die ver- Beim Einschalten des Hauptschalters leuch- bleibende Ölmenge mithilfe des Öl- ten alle Segmente zeitweilig auf und kehren messstabs. Weitere Informationen fin- anschließend in den Normalzustand zurück. den Sie auf Seite 35.
  • Seite 23: Geschwindigkeitsmesser (Digitaler Typ)

    Wesentliche Komponenten GMU26600 Geschwindigkeitsmesser (digitaler Typ) Dieses Messgerät zeigt die Bootsgeschwin- digkeit an. 1. Verschlussstopfen/Verschlusskappe 2. Wahlschalter (für Geschwindigkeitseinheit) 3. Wahlschalter (für Kraftstoffquelle) GMU26620 Trimmanzeige (digitaler Typ) 1. Geschwindigkeitsmesser Diese Trimmanzeige zeigt den Trimmwinkel 2. Kraftstoffanzeiger Ihres Außenbordmotors an. 3. Wegmesser/Uhr/Voltmesser HINWEIS: 4.
  • Seite 24: Betriebsstundenzähler (Digitaler Typ)

    Wesentliche Komponenten GMU26650 Wegmesser auf Null zu stellen, drücken Sie Betriebsstundenzähler (digitaler Typ) gleichzeitig die Tasten “ ” (Einstellen) und Dieses Messgerät zeigt die Anzahl der Be- “ ” (Modus). triebsstunden des Motors an. Es kann so ein- gestellt werden, dass die Gesamtstundenzahl oder die Anzahl der Betriebsstunden für die laufende Fahrt angezeigt wird.
  • Seite 25: Kraftstoffanzeiger

    Kraftstofftank voll. Sie mit gedrosselter Geschwindigkeit zum GCM00860 Hafen zurück. ACHTUNG: Der Yamaha-Kraftstofftanksensor unter- scheidet sich von handelsüblichen Senso- ren. Wird der Wahlschalter am Anzeiger falsch eingestellt, zeigt das Messgeräte falsche Werte an. Wenden Sie sich hin-...
  • Seite 26: Kraftstoffverbrauchsanzeige

    Warneinrichtung aktiviert wurde. Um dass alle Segmente aufleuchten. Ihre Batterie aufzuladen, wenden Sie sich GMU26750 an Ihren Yamaha-Händler. Kraftstoffdurchflussmesser Der Kraftstoff-Durchflussmesser zeigt die Durchflussmenge an Kraftstoff pro Stunde unter den derzeitigen Motorbetriebsbedin- gungen an.
  • Seite 27: Kraftstoffverbrauchsmesser

    Wesentliche Komponenten Drücken Sie die Taste “ ” (Einstellung) ein drittes Mal, um den gesamten Kraftstoff- Durchfluss zu beiden Motoren anzeigen zu lassen. Nun wird auch das Symbol “ ” (für Back- und Steuerbord) angezeigt, um so- wohl den Back- als auch den Steuerbord- motor anzuzeigen.
  • Seite 28: Doppelmotoren-Drehzahlsynchonisierer

    ” (Synchronisierer) an- stoff und Menge an Zusatzmitteln) zeigt. beeinflusst werden. Der digitale Geschwindigkeitsmesser von Yamaha mit Kraftstoffverbrauchsanzeige berechnet die Geschwindigkeit, die zurück- gelegte Entfernung und den Kraftstoffver- brauch anhand der Wasserbewegung am Bug des Bootes. Diese Entfernung kann sich infolge von Wasserströmungen, ho-...
  • Seite 29: Wasserabscheider-Warnanzeige

    Einheit angeschlossen sind, ist die Kühlwasserdruck-Anzeige verfügbar. Wen- den Sie sich hinsichtlich des optionalen Sen- sors an Ihren Yamaha-Händler. Die Dreh- zahlmesser-Einheit ist in rundem oder rechteckigem Format verfügbar. Überprüfen Sie den Typ Ihrer Drehzahlmesser-Einheit.
  • Seite 30 Sie den Hauptschalter auf “ ” (Ein). Nachdem alle Anzeigen an sind und die Ge- samtstunden-Anzeige an ist, wechselt die Uhr in den Normalbetrieb. Wenden Sie sich sofort an Ihren Yamaha-Händler, wenn der Warn- summer ertönt und die Wasserabscheider- Warnanzeige blinkt. HINWEIS: ZMU05417 Um den Warnsummer anzuhalten, drücken...
  • Seite 31 Überprüfen Sie die Motoröl- Warngerät angesprungen ist. Überprüfen Sie, menge und füllen Sie, wenn nötig, Öl nach. ob der Kühlwasser-Einlass verstopft ist. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, GCM01590 ACHTUNG: wenn die Warnleuchte blinkt, während die Lassen Sie den Motor nicht weiterlau- entsprechende Motorölmenge gleich geblie-...
  • Seite 32 Wesentliche Komponenten um das Wasser vom Kraftstofffilter abzulas- sen. Kehren Sie so schnell wie möglich zum Hafen zurück und wenden Sie sich sofort an einen Yamaha-Händler. ZMU05425 ZMU05423 ZMU05426 GCM00920 ACHTUNG: In diesem Fall funktioniert der Motor nicht ZMU05424 richtig. Wenden Sie sich unverzüglich an GCM00910 einen Yamaha-Händler.
  • Seite 33: Geschwindigkeits- & Kraftstoffmesseinheit

    Fahrtanzeige, eine Was- seroberflächen-Temperaturanzeige, eine Tie- fenanzeige sowie eine Uhr verfügbar. Hin- sichtlich der optionalen Sensoren wenden Sie ZMU05434 sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Die Ge- 1. Einstelltaste schwindigkeits- & Kraftstoffmesseinheit ist in 2. Modustaste runder oder rechteckiger Form erhältlich.
  • Seite 34: Geschwindigkeitsmesser-Einheit

    Einstellungen die verschiedensten Infor- Temperaturanzeige, eine Tiefenanzeige so- mationen an. Darüber hinaus ist der wie eine Uhr verfügbar. Hinsichtlich der optio- Geschwindigkeitsmesser in der Lage, die ge- nalen Sensoren wenden Sie sich bitte an Ih- wünschte Messeinheit wie beispielsweise ren Yamaha-Händler.
  • Seite 35: Kraftstoffverbrauchsanzeige

    Kraftstoff-Sparanzeige sowie einer Anzei- Warnsystem ge für die verbleibende Kraftstoffmenge. GCM00090 ACHTUNG: Betreiben Sie den Motor nie weiter, wenn eine Warnanzeige leuchtet. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn das Problem nicht geortet und behoben wer- den kann. GMU26824 Überhitzungswarnung (Doppelmoto- ren) ZMU05438 Dieser Motor verfügt über ein Überhitzungs-...
  • Seite 36: Niedriger Öldruck-Warnung

    Wesentliche Komponenten Die Motordrehzahl verringert sich automa- tisch auf etwa 2000 U/min. Die Niedriger Öldruck-Warnleuchte leuch- tet oder blinkt. ZMU01828 START START Der Warnsummer ertönt. ZMU04584 Sobald das Warnsystem aktiviert wird, schal- ten Sie bitte den Motor aus und überprüfen den Kühlwassereinlass auf Verstopfungen.
  • Seite 37 Wesentliche Komponenten Ölstand korrekt ist und sich das Warnsystem nicht ausschaltet, wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler. GCM00100 ACHTUNG: Lassen Sie den Motor nicht weiter laufen, wenn die Öldruck-Warnleuchte brennt. Es könnte sonst zu schweren Schäden am Motor kommen.
  • Seite 38: Bedienung

    Bedienung GMU26901 erteilen. Die richtige Montage hängt zum Installation Teil von der Erfahrung und der spezifi- GCM00110 schen Boots- und Motorkombination ab. ACHTUNG: Eine nicht ordnungsgemäße Motorhöhe GWM00830 WARNUNG oder Behinderungen der reibungslosen Jeder unsachgemäßer Einbau des Außen- Wasserströmung (wie das Design oder bordmotors könnte gefährliche Bedingun- der Zustand des Bootes oder das Zubehör gen wie beispielsweise mangelhafte...
  • Seite 39: Einfahren Des Motors

    Testfahrten mit verschiedenen Höheneinstellungen kön- nen dazu beitragen, die optimale Montage- höhe zu ermitteln. Wenden Sie sich hin- sichtlich der Ermittlung der richtigen Montagehöhe an Ihren Yamaha-Händler oder an Ihren Bootshersteller. 1. Mittellinie (Kiellinie) Anleitungen zur Einstellung des Trimmwin- GMU26930 Montagehöhe (Bootsboden)
  • Seite 40: Vorgehensweise Bei Viertaktmotoren

    Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank Zweite Stunde: (bei einer Ausstattung mit einem Yamaha Motor mit 3000 U/min, etwa mit Dreivier- Kraftstofftank oder Bootstank) auf einer si- telgas laufen lassen. cheren und flachen Oberfläche positioniert...
  • Seite 41: Motor

    Bedienung Vergewissern Sie sich, dass der Motor 3. Obere Pegelmarkierung nicht gestartet werden kann, wenn die Arre- HINWEIS: tierplatte vom Motor-Stoppschalter entfernt Stellen Sie sicher, dass der Messstab voll- wurde. ständig in die Messstabführung eingesteckt GMU27150 Motor wird. Überprüfen Sie den Motor und die Motorbe- GMU30021 festigung.
  • Seite 42: Motor Starten

    Bedienung Dieses Produkt gibt Auspuffgase ab, die HINWEIS: Kohlenmonoxyd enthalten; hierbei han- Die Startverhinderung bei eingelegtem Gang delt es sich um ein farb- und geruchlo- sorgt dafür, dass der Motor nur auf Neutral ses Gas, das beim Einatmen Hirnschädi- angelassen werden kann. gungen oder Todesfälle verursachen kann.
  • Seite 43 Bedienung Befestigen Sie das Taljereep nicht an ei- schaltet sich dann automatisch aus. Der nem Kleidungsstück, das sich losreißen Warnsummer ertönt ebenfalls, wenn einer der könnte. Verlegen Sie das Taljereep nie Motoren abwürgt so, dass es sich verwickeln und dadurch funktionsunfähig werden könnte.
  • Seite 44: Motor-Warmlaufphase

    Lassen Sie den Motor warmlaufen, bevor Öl nach. Wenden Sie sich an Ihren Sie ins Getrieberad schalten. In der Auf- Yamaha-Händler, wenn die Ursache für wärmphase des Motors kann die Leerlauf- das Leuchten der Öldruck-Warnleuchte drehzahl unter Umständen höher sein als...
  • Seite 45 Bedienung normal. Eine hohe Leerlaufdrehzahl kann verhindern, dass Sie zurück in die Neutral- Position schalten. Halten Sie in diesem Fall den Motor an, schalten Sie in die Neu- tral-Position, starten Sie anschließend den Motor erneut und lassen Sie ihn warmlau- fen.
  • Seite 46: Bremsen

    Bedienung Das Boot ist nicht mit einem separaten Bremssystem ausgerüstet. Es wird durch den Wasserwiderstand gestoppt, nachdem der Gashebel zurück in die Leerlauf-Position ge- stellt wurde. Der Bremsweg hängt vom Ge- samtgewicht, der Wasseroberfläche und der Windrichtung ab. GMU27820 Motor ausschalten Lassen Sie den Motor vor dem Ausschalten zuerst einige Minuten lang im Leerlauf oder bei niedriger Drehzahl abkühlen.
  • Seite 47: Außenbordmotor Trimmen

    Bedienung Sobald der Motor ausgeschaltet ist, lösen bil oder schwer zu steuern, müssen Sie Sie bitte die Kraftstoffleitung oder schlie- die Geschwindigkeit verringern und/oder ßen den Kraftstoffhahn, sofern ein Kraft- den Trimmwinkel anpassen. stoffanschlussstück oder ein Kraftstoff- hahn am Boot vorhanden ist. Ziehen Sie die Entlüftungsschraube an der Verschlusskappe des Kraftstofftanks fest (falls damit ausgestattet).
  • Seite 48: Einstellung Der Bootstrimmung

    Bedienung Stellen Sie den Trimmwinkel des Außenbord- oder anderen Seite zu steuern. Diese Nei- motors mit Hilfe des PTT-Schalters ein. gung ist beim Steuern auszugleichen. Zum Beseitigen dieser Auswirkung kann auch die Trimmanode angepasst werden. Wenn der Bug des Bootes unten ist, kann man leichter aus dem Stand bis zur Gleitgeschwindigkeit beschleunigen.
  • Seite 49: Nach Oben Und Unten Kippen

    Bedienung Bug-nach-unten ne Körperteile zwischen der Antriebsein- Durch zu großes Eintrimmen “pflügt” das Boot heit und der Klemmhalterung einge- durch das Wasser, vermindert die Kraftstoff- klemmt werden. Ersparnis und macht es schwierig, die Ge- GWM00250 schwindigkeit zu erhöhen. Beim Betrieb mit WARNUNG übermäßigem Eintrimmen büßt das Boot au- Auslaufender Kraftstoff stellt eine Feuer-...
  • Seite 50 Bedienung ZMU04588 Drücken Sie den Ankipp-Arretierungs- Trennen Sie die Kraftstoffleitung vom Au- knopf in die Klemmhalterung oder ziehen ßenbordmotor oder schließen Sie den Sie den Ankipp-Arretierungshebel zu Kraftstoffhahn. sich heran, um den Motor zu arretieren. Drücken Sie den PTT-Schalter / Trimm- und Ankippschalter nach “...
  • Seite 51: Vorgehensweise, Um Nach Unten Zu Kippen (Ptt-Modelle / Pt-Modelle)

    Bedienung GCM00250 Drücken Sie den PTT-Schalter / den ACHTUNG: Trimm- und Ankippschalter nach “ ” Beim Festmachen müssen die Trimmstan- (Herab), um den Außenbordmotor in die gen unbedingt vollständig eingezogen gewünschte Position abzulassen. sein. So werden die Stangen vor Algen- und Muschelbewuchs sowie vor Korrosi- on geschützt, die Schäden am PTT-Me- chanismus verursachen könnten.
  • Seite 52: Bootfahren Unter Anderen Bedingungen

    SeiteFür Anleitungen zum Spülen des Kühlsystems siehe Seite48. Bootfahren in trübem Wasser Wenn sie den Außenbordmotor in trübem oder schlammigem Wasser verwenden, emp- fiehlt Yamaha dringend, das Zubehör der op- tionalen, verchromten Wasserpumpe zu ver- wenden (bei einigen Modellen nicht erhältlich). ZMU04588...
  • Seite 53: Wartung

    Wartung Bohrung × Hub: GMU31480 Technische Daten 94.0 × 96.2 mm (3.70 × 3.79 in) Zündsystem: HINWEIS: “(AL)” stellt den nummerischen Wert für den Zündkerze (NGK): eingebauten Aluminiumpropeller dar, der in LFR5A-11 Elektrodenabstand: den unten aufgeführten Spezifikationsdaten 1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in) angegeben ist.
  • Seite 54: Transport Und Lagerung Des Außenbordmotors

    GMU30041 stofftank ín einem Boot oder in einem Lagerung des Außenbordmotors Auto transportieren. Wenn Ihr Yamaha-Außenbordmotor über ei- Füllen Sie den Kraftstoffbehälter NICHT nen längeren Zeitraum (2 Monate oder län- bis zu seiner vollen Kapazität auf. Ben- ger) hinweg gelagert werden soll, sind ver- zin dehnt sich beim Erwärmen erheblich...
  • Seite 55: Verfahren

    Wartung GCM01350 Trennen Sie die Kraftstoffleitung vom ACHTUNG: Motor oder schließen Sie den Kraftstoff- Um Probleme zu vermeiden, die durch hahn, falls damit ausgestattet. das Eindringen von Öl aus der Ölwanne Entfernen Sie die Motorhaube und den in den Zylinder verursacht werden kön- Propeller.
  • Seite 56 Wasserfluss vom Kühl- wasser-Kontrollstrahl konstant bleibt. Falls das Überhitzungswarnsystem aktiviert ist, schalten Sie den Motor ab und wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler. Lassen Sie den Motor ein paar Minuten in Neutral-Position mit erhöhtem Leerlauf 1. Choke-Verbindungsstange laufen.
  • Seite 57: Schmierung

    Wartung AUGEN - 15 Minuten lang mit Wasser HINWEIS: ausspülen und sofort einen Arzt hinzu- Ein Spülaufsatz ist bei Ihrem Yamaha-Händ- ziehen. ler erhältlich. Gegenmittel (INNERLICH): GMU28401 Viel Wasser oder Milch, gefolgt von Ma- Schmierung gnesium-Milch, geschlagenen Eiern Zündkerzengewinde einfetten, Zündker- oder Pflanzenöl trinken.
  • Seite 58: Spül-Motoreinheit

    Wartung Überprüfen Sie einmal im Monat das spe- 2. Gartenschlauch-Verbindungsstück zifische Gewicht der Batteriesäure und 3. Gartenschlauch-Adapter laden Sie die Batterie falls erforderlich Schrauben Sie den Gartenschlauch-Ad- nach, um ihre Lebensdauer zu verlän- apter auf einen Gartenschlauch, der an gern. eine Frischwasserleitung angeschlossen GMU28442 ist, und schließen Sie ihn danach an das...
  • Seite 59: Reinigung Des Außenbordmotors

    Überprüfen Sie den Motor auf Kratzer, Ker- ben oder abblätternden Lack. Beschädigte Lackstellen sind korrosionsgefährdet. Falls erforderlich sind die betreffenden Stellen zu säubern und zu lackieren. Ausbesserungs- lack ist bei Ihrem Yamaha-Händler erhältlich. GMU28476 Periodische Wartung GWM01070 WARNUNG Stellen Sie sicher, dass Sie den Motor bei der Durchführung von Wartungsarbeiten...
  • Seite 60: Wartungsplan

    Einsatz mit sauberem Wasser abgespült werden. Durch dieses Symbol “ ” werden Überprüfungen gekennzeichnet, die Sie selbst durchführen können. Durch dieses Symbol “ ” werden Arbeiten gekennzeichnet, die von Ihrem Yamaha-Händler durchgeführt werden. Anfänglich Alle 10 Stun- 50 Stun-...
  • Seite 61: Wartungsplan (Zusätzlich)

    Wartung Anfänglich Alle 10 Stun- 50 Stun- 100 Stun- 200 Stun- Einheit Maßnahmen den (1 Mo- den (3 Mo- den (6 Mo- den (1 nat) nate) nate) Jahr) Propeller und Siche- Inspektion/Ersetzen rungssplint Schaltverbin- Inspektion/Einstellen dung/Schaltkabel Thermostat Inspektion / Ersetzen Gashebel-Verbin- dung/Gaskabel/Dros- Inspektion/Einstellen...
  • Seite 62: Schmieren

    Wartung GMU28940 Schmieren Yamaha Fett A (wasserbeständiges Fett) Yamaha Fett D (korrosionsbeständiges Fett für die Propellerwelle) digter Isolator könnte eine externe GMU28952 Reinigen und Einstellen der Zündker- Funkenbildung ermöglichen und so eine Explosion oder ein Feuer verursachen. GWM00560 WARNUNG Die Zündkerze ist eine wichtige Komponente Achten Sie beim Ausbauen oder Einset- des Motors und lässt sich mühelos prüfen.
  • Seite 63: Überprüfung Der Kraftstoffanlage

    Diagnose der möglichen Probleme zu Zündkerzen-Drehmoment: stellen. Bringen Sie den Außenbordmotor 25.0 Nm (18.4 ft-lb) (2.55 kgf-m) statt dessen zu einem Yamaha-Händler. Die Zündkerze sollte in regelmäßigen Zeitabstän- HINWEIS: den entfernt und geprüft werden, weil die Wenn beim Einsetzen einer Zündkerze kein Wärme und Ablagerungen den langsamen...
  • Seite 64: Motorölwechsel

    Wartung ses von Ihrem Yamaha-Händler oder einem GCM00970 ACHTUNG: anderen qualifizierten Mechaniker sofort be- Füllen Sie nie zu viel Öl ein und verge- hoben werden. wissern Sie sich, dass der Außenbord- motor aufrecht steht (nicht gekippt), wenn das Motoröl überprüft und ge- wechselt wird.
  • Seite 65 Vorhandensein einer Störung könnte HINWEIS: schwere Schäden am Motor verursachen. Steht beim Einsetzen der Ablassschraube Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händ- kein Drehmomentschlüssel zur Verfügung, ler, wenn das Problem nicht geortet und schrauben Sie bitte mit der Hand fest, bis die behoben werden kann.
  • Seite 66: Überprüfung Der Verkabelung Und Der Verbindungsstücke

    1. Ölmessstab HINWEIS: 2. Untere Pegelmarkierung Wenn irgendwelche Ölleckstellen bestimmt 3. Obere Pegelmarkierung werden konnten, sollten Sie sich an Ihren Entsorgen Sie das Altöl entsprechend Yamaha-Händler wenden. den lokalen Vorschriften. GMU29153 HINWEIS: Überprüfung des PTT-Systems Für weitere Informationen zur Entsorgung GWM00430 WARNUNG des Altöls wenden Sie sich bitte an Ihren...
  • Seite 67: Überprüfung Des Propellers

    Kippen Sie den Außenbordmotor nach unten. Stellen Sie sicher, dass die sich Ankippstange und die Trimmstangen rei- bungslos bewegen. HINWEIS: Wenden Sie sich bei eventuellen anormalen Betriebsbedingungen an Ihren Yamaha- Händler. GMU29171 Überprüfung des Propellers 1. Ankippstange GWM00321 2. Ankipp-Arretierungshebel WARNUNG 3.
  • Seite 68: Entfernen Des Propellers

    Wartung Überprüfen Sie den Wellendichtring der Propellerwelle auf Schäden. HINWEIS: Falls mit Scherstift ausgestattet: Dieser ist so ausgelegt, dass er bricht, wenn der Propeller unter Wasser auf ein Hindernis trifft, und hilft damit, den Propeller und den Antriebsmecha- nismus vor Schäden zu bewahren. Der Pro- peller dreht sich dann frei auf der Welle.
  • Seite 69: Einbauen Des Propellers

    Vergewissern Sie sich, dass der Außen- bordmotor sicher am Spiegel oder an ei- Tragen Sie Yamaha-Marinefett oder ein ner stabilen Stelle befestigt ist. Sie korrosionsbeständiges Fett auf die Pro- könnten sonst beim Herabfallen des Mo- pellerwelle auf.
  • Seite 70 Dichtung. HINWEIS: Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung des Altöls an Ihren Yamaha-Händler. Wenn der Außenbordmotor sich in senk- rechter Position befindet, füllen Sie mit Hilfe eines Schlauchs oder einer Druck- füllvorrichtung das Getriebeöl durch die Öffnung der Getriebeöl-Ablassschraube...
  • Seite 71: Inspektion Und Austausch Der Anode(N)

    Sie die Oberflächen der Anoden von der und sehr ätzend. Oxidschicht. Wenden Sie sich zwecks Aus- Beachten Sie bitte stets die folgenden vor- tausch der Anoden an Ihren Yamaha-Händ- beugenden Maßnahmen: ler. Vermeiden Sie jede Berührung mit der GCM00720 ACHTUNG: Batteriesäure, denn sie kann schwere...
  • Seite 72: Anschließen Der Batterie

    Eine schlecht gewartete Batterie altert HINWEIS: schnell. Für das Laden oder Nachladen der Batterie Normales Leitungswasser enthält Mine- wenden Sie sich bitte an einen Yamaha- ralien, die der Batterie schaden, und Händler. sollte deshalb nicht zum Nachfüllen ver- wendet werden.
  • Seite 73: Abklemmen Der Batterie

    Überprüfung der Motorhaube WARNUNG Überprüfen Sie die Motorhaube auf festen Beim Verwenden eines dünneren Drahtes Sitz, indem Sie mit beiden Händen dagegen könnte eine Feuergefahr entstehen. drückt. Erweist sie sich als lose, sollten Sie die Reparatur von Ihrem Yamaha-Händler durchführen lassen.
  • Seite 74: Beschichtung Des Bootsboden

    Wartung GMU29400 Beschichtung des Bootsboden Ein sauberer Bootskörper erhöht die Leistung des Bootes. Halten Sie den Bootsboden mög- lichst frei von Algen- und Muschelbewuchs. Soweit erforderlich kann der Bootsboden mit Anti-Foulingfarbe gestrichen werden, die für Ihre Region zum Hemmen des Algen- und Muschelbewuchses zugelassen ist.
  • Seite 75: Fehlerbehebung

    A. Den Tank mit sauberem, frischem Kraft- prüfungen und die möglichen Abhilfemaßnah- stoff füllen. men. Er bezieht sich auf alle Yamaha- Außenbordmotoren, und manche Einzelhei- F. Ist der Kraftstoff verschmutzt oder abge- ten können unter Umständen nicht auf Ihr Mo- standen? dell übertragen werden.
  • Seite 76 Fehlerbehebung A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- A. Überprüfen und den technischen Daten zen lassen. entsprechend einstellen. F. Ist das Motor-Stoppschalter-Taljereep F. Ist die Zündverkabelung beschädigt oder nicht befestigt? schlecht angeschlossen. A. Das Taljereep befestigen. A. Kabel auf Abnutzung oder Bruchstellen prüfen.
  • Seite 77 Fehlerbehebung A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- zen lassen. zen lassen. F. Ist das Kraftstoff-Anschlussstück nicht ord- F. Funktioniert die Ölzuführungs/-einspritz- nungsgemäß? pumpe fehlerhaft? A. Richtig anschließen. A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- zen lassen.
  • Seite 78 F. Wurde das Warnsystem aktiviert? A. Ursachen der Warnung bestimmen und F. Liegt eine Fehlfunktion von elektrischen Abhilfe schaffen. Teilen vor? A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- F. Ist das Boot durch Algen- oder Muschelbe- zen lassen. wuchs verschmutzt? A. Den Bootsboden reinigen.
  • Seite 79: Vorübergehende Maßnahme Im Notfall

    Fehlerbehebung F. Ist der Antriebsriemen der Hochdruck- Eine Beschädigung könnte die Betriebssi- Kraftstoffpumpe gerissen? cherheit des Außenbordmotors beein- A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- trächtigen. zen lassen. Prallt der Außenbordmotor gegen einen Ge- genstand im Wasser, ist folgendes Verfahren F.
  • Seite 80: Austausch Der Sicherung

    PTT-Einheit / eines fehlerhaften elektrohyd- raulischen Ankippsystems nicht mit dem HINWEIS: PTT / elektrohydraulischen Ankippsystem Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, nach oben oder nach unten angekippt werden wenn die neue Sicherung sofort wieder kann, kann der Motor manuell angekippt wer- durchbrennt.
  • Seite 81: Die Wasserabscheider-Warnanzeige Blinkt Während Der Fahrt

    Fehlerbehebung Lösen Sie die Schraube des manuelles vorschriftsgemäß, könnte Kraftstoff Ventils, indem Sie sie gegen den Uhrzei- auslaufen, was wiederum Feuer- oder gersinn bis zum Anschlag drehen. Explosionsgefahr bewirken könnte. Wenn die Wasserabscheider-Warnanzeige auf dem Drehzahlmesser blinkt, führen Sie die folgenden Schritte durch. 1.
  • Seite 82 Fehlerbehebung Ziehen Sie den Stecker des Wasseran- zeigeschalters ab. GCM01570 ACHTUNG: Bitte beachten Sie, dass kein Wasser auf den Stecker des Wasseranzeigenschal- ters gelangt, denn sonst könnte eine Fehl- funktion auftreten. 1. Filtergehäuse 2. Wasseranzeigeschalter-Kabel Lassen Sie das Wasser in der Filtertasse ab, indem Sie es mit einem Lappen auf- 1.
  • Seite 83: Behandlung Abgesoffener Motoren

    Sprühen Sie “Sprühöl” oder schütten Sie etwas Motoröl in das Ansaugsammelrohr und in die Zündkerzenöffnungen, wäh- rend Sie das Schwungrad manuell dre- hen. Bringen Sie den Außenbordmotor so bald wie möglich zu einem Yamaha- Händler. 1. Kabelbinder GCM00400 10. Setzen Sie die Motorhaube auf. ACHTUNG: 11.
  • Seite 84 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Gedruckt in Japan März 2006–0.5 × 1 CR Gedruckt auf Altpapier...

Diese Anleitung auch für:

F150a

Inhaltsverzeichnis