Seite 1
Art.Nr. 5907747901 AusgabeNr. 5907747901_0101 Rev.Nr. 24/03/2025 VC30V2 DE Elektro-Nass-/Trockensauger | Originalbetriebsanleitung....... 5 GB Electric wet / dry vacuum cleaner | Translation of the original operating instructions.... 17 FR Aspirateur eau et poussière électrique | Traduction du mode d’emploi original ..26...
11a. Schlauchkupplung schen Richtlinien. Handgriff 12a. Schieber Saugrohr Einleitung Bodendüse Fugendüse Hersteller: Papierfilterbeutel Scheppach GmbH 16a. Dichtungsring Schaumstofffilter Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Lieferumfang (Abb. 2) Verehrter Kunde Pos. Anzahl Bezeichnung Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten Grundgestell mit Ihrem neuen Produkt.
• Saugen Sie keine heißen, glühenden, brennbaren, ex- mäßige Verletzung zur Folge haben könnte. plosiven oder gesundheitsgefährdenden Stoffe auf. Dazu zählen unter anderem heiße Asche, Benzin, Lö- sungsmittel, Säuren oder Laugen. Es besteht Brand- und Verletzungsgefahr. 6 | DE www.scheppach.com...
„Bestimmungsgemäße Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung insge- • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und samt beachtet werden. Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. • Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebsetzung des Produkts. www.scheppach.com DE | 7...
Das Produkt hat folgende Filter und Filterbeutel im Liefer- umfang enthalten: Saugschlauch (11) abkoppeln Papierfilterbeutel (16) (Abb. 8, 9) • Trockensaugen Saugschlauch (11) vom Sauganschluss (7) oder dem Bla- Schaumstofffilter (17) sanschluss (9) abkoppeln: • Nass-Saugen 1. Drehen Sie die Schlauchkupplung (11a) entgegen dem Uhrzeigersinn. 8 | DE www.scheppach.com...
Stecken Sie den Netzstecker erst in die Steckdose, wenn das Produkt für den Einsatz vorbereitet ist. 1. Setzen Sie den Papierfilterbeutel (16) in den Behälter (3) ein (siehe 8.4.1). 2. Bringen Sie den Schaumstofffilter (17) an (siehe 8.4.2). www.scheppach.com DE | 9...
8. Schalten Sie das Produkt ein (siehe 9.1). – Lassen Sie den Motor auskühlen. 9. Saugen Sie den zu reinigenden Bereich. – Ziehen Sie den Netzstecker! 10. Schalten Sie das Produkt aus (siehe 9.1). 11. Reinigen Sie das Produkt (siehe 11.1). 10 | DE www.scheppach.com...
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolati- schädigte Teile. onsschäden. 2. Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtun- Ursachen hierfür können sein: gen auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Tau- • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster schen Sie diese gegebenenfalls aus. oder Türspalten geführt werden, www.scheppach.com DE | 11...
Gegebenenfalls Netzanschlussleitung von einer autorisierten Fachkraft ersetzen lassen. Ein-/Ausschalter defekt. Wenden Sie sich an unseren Servicedienst. Motor defekt. Fehlerhafte Spannungsversorgung. Kontrollieren Sie die elektrische Anlage auf Übereinstimmung mit den Angaben auf dem Ty- penschild. 12 | DE www.scheppach.com...
• Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden: – Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammel- stellen (z. B. kommunale Bauhöfe) – Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflich- tet sind oder diese freiwillig anbieten. www.scheppach.com DE | 13...
17 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: ELEKTRO-NASS-/ TROCKENSAUGER – VC30V2 Art.-Nr. 5907747901 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung er-...
Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Aus- tausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. www.scheppach.com DE | 15...
Seite 16
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maß- geblich.
– when checking the device, it is raining or when re- moving blockages. – when cleaning or performing maintenance or changing accessories. – after contact with foreign objects or in the event of abnormal vibrations. 18 | GB www.scheppach.com...
1. Place the container cover (2) on the container (3). Protection class 2. Fasten the container cover (2) with the latches (3a). Ensure that the latches (3a) latch into the recesses in Protection category IPX4 the container cover (2). www.scheppach.com GB | 19...
Seite 20
(10). 1. Insert the desired nozzle (14/15) into the handle (12) or the suction pipe (13). 2. Remove the nozzle (14/15) by pulling it forwards off the respective suction pipe (13) or off the handle (12). 20 | GB www.scheppach.com...
• If the products heats up switch the product off and pull (13). out the mains plug. Let the product cool down out- 7. Hold the suction pipe (11) handle (12) firmly. doors under supervision. 8. Switch on the product (see 9.1). www.scheppach.com GB | 21...
7. Close the container (3) again with the container cover 11.1 Cleaning (2). 11.1.1 Emptying the container (3) (Fig. 1) WARNING Empty and clean the product before and after use to avoid the accumulation of materials that could pose a fire risk in the product. 22 | GB www.scheppach.com...
VDE and DIN provisions. Only use connection ca- bles of the same designation. The printing of the type designation on the connection ca- ble is mandatory. Safety information for replacing damaged or defective mains connection cables www.scheppach.com GB | 23...
17 EU Declaration of Conformity Translation of the original Declaration of Conformity Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards.
Flexible d’aspiration 11a. Couplage de flexible Poignée Introduction 12a. Poussoir Tuyau d’aspiration Fabricant : Buse de sol Scheppach GmbH Suceur Sac à poussière en papier Günzburger Straße 69 16a. Bague d’étanchéité D-89335 Ichenhausen Filtre en mousse Cher client, Fournitures (fig. 2) Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera...
• N’aspirez pas de matières chaudes, incandescentes, elle n’est pas évitée. inflammables, explosives ou nocives. Cela comprend les cendres chaudes, l’essence, les solvants, les acides et les bases. Il existe un risque d'incendie et de blessure. www.scheppach.com FR | 27...
• N'utilisez que des pièces d’origine pour les acces- de la notice d’utilisation sont respectés. soires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre re- • Éviter toute mise en service involontaire du produit. vendeur. 28 | FR www.scheppach.com...
Sac à poussière en papier (16) 3. Vérifiez que le flexible d'aspiration (11) est installé • Aspirateur à sec correctement en tirant légèrement sur le couplage du flexible (11a). Filtre en mousse (17) • Aspiration humide www.scheppach.com FR | 29...
• Ne remplissez pas le réservoir au-delà de la moitié soufflage. afin que la soupape à flotteur de sécurité (10a) reste Veuillez vous reporter aux descriptions suivantes pour toujours libre (fig. 7). connaître la fonction des éléments de commande. 30 | FR www.scheppach.com...
(13) ou un seul tuyau à l’une des buses (14/15). 7. Tenez le flexible d’aspiration (11) par la poignée (12). 8. Mettez le produit en marche (voir 9.1). 9. Aspirez la zone à nettoyer. www.scheppach.com FR | 31...
• Des points de pression, si les lignes de raccordement couvercles et dispositifs de protection. Remplacez-les passent par des fenêtres ou interstices de portes. si besoin. • Des points de pliure dus à une fixation ou à un chemi- nement incorrects du câble de raccordement. 32 | FR www.scheppach.com...
Interrupteur On/Off défectueux. Contactez notre service après-vente. Moteur défectueux. Alimentation en tension incorrecte. Vérifiez l’installation électrique afin de vous as- surer qu'elle est conforme aux indications figu- rant sur la plaque signalétique. www.scheppach.com FR | 33...
– Dans les points de collecte et d’élimination publics (dépôts municipaux p. ex.) – Dans les points de vente d’appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service. 34 | FR www.scheppach.com...
17 Déclaration de conformité UE Traduction de la déclaration de conformité originale Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Marque : SCHEPPACH Désignation :...
Seite 36
Tubo flessibile di aspirazione Introduzione 11a. Raccordo del flessibile Maniglia Produttore: 12a. Valvola a saracinesca Scheppach GmbH Tubo di aspirazione Ugello per pavimenti Günzburger Straße 69 Bocchetta a lancia D-89335 Ichenhausen, Germania Sacchetto del filtro di carta Egregio cliente, 16a.
• Controllare regolarmente che il prodotto e gli accesso- bile situazione di pericolo che, se non viene ri non siano danneggiati. Non utilizzare prodotti o ac- cessori danneggiati. evitata, può comportare lesioni di lieve o me- dia entità. www.scheppach.com IT | 37...
• Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando il prodotto è in funzione. • Messa in funzione involontaria del prodotto. • Rispettare le indicazioni di manutenzione e sicurezza definite all'interno delle istruzioni per l'uso. 38 | IT www.scheppach.com...
Seite 39
1. Per montare/smontare i filtri e i sacchetti filtranti ri- rario. muovere il coperchio del serbatoio (2), come descritto 2. Estrarre il raccordo del flessibile (11a) dal raccordo di in 8.1. aspirazione (11) o dal collegamento di soffiaggio (9). www.scheppach.com IT | 39...
1. Inserire il sacchetto del filtro di carta (16) nel serbatoio dotto è pronto per l'uso. (3) (vedere 8.4.1). 2. Inserire il filtro in schiuma (17) (vedere 8.4.2). 3. Collegare il raccordo del flessibile (11a) al raccordo di aspirazione (7) (vedere 8.5). 40 | IT www.scheppach.com...
Svuotamento del serbatoio (3) (Fig. 1) 11. Pulire il prodotto (vedere 11.1). AVVISO Scaricare e pulire il prodotto prima e dopo l'uso per evitare l'accumulo di materiali che potrebbero rappresentare un rischio di incen- dio nel prodotto. www.scheppach.com IT | 41...
VDE e DIN pertinenti. Impiegare solo la traversa (7a). linee di allacciamento con il medesimo contrassegno. 5. Applicare il nuovo filtro in schiuma (17) sul nuovo ce- stello del filtro (10) come descritto in 8.4.2. 42 | IT www.scheppach.com...
Il percorso dell'aria è bloccato. Controllare la presenza di ostruzioni sui seguen- ti componenti e rimuovere tali intasamenti: • Contenitore • Tubo flessibile di aspirazione • Tubo di aspirazione Il filtro in schiuma è ostruito. Pulire il filtro in schiuma. www.scheppach.com IT | 43...
• In caso di consegna da parte del produttore di un nuo- vo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ulti- mo può richiedere il ritiro gratuito del dispositivo elet- tronico usato, su richiesta dell'utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produt- tore. 44 | IT www.scheppach.com...
17 Dichiarazione di conformità UE Traduzione della dichiarazione di conformità originale Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle nor- me vigenti. Marchio: SCHEPPACH Denominazione art.: ASPIRAPOLVERE A UMIDO /...
Handgreep 12a. Schuifregelaar Zuigbuis Inleiding Vloermondstuk Kierenmondstuk Fabrikant: Papieren filterzak Scheppach GmbH 16a. Afdichtingsring Schuimstoffilter Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Inhoud van de levering (afb. 2) Geachte klant, Pos. Aantal Aanduiding Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met Basisframe uw nieuwe product.
Hieron- der vallen hete as, benzine, oplosmiddelen, zuren of logen. Er bestaat gevaar voor brand en letsel. • Controleer het product en de accessoires regelmatig op beschadigingen. Gebruik geen beschadigd product of beschadigde accessoires. www.scheppach.com NL | 47...
• Geef bij bestellingen onze artikelnummers alsook type het product in bedrijf is. en bouwjaar van het product aan. • Onopzettelijk inschakelen van het product. • Volg de in de gebruikshandleiding voorgeschreven onderhouds- en veiligheidsvoorschriften op. 48 | NL www.scheppach.com...
1. U kunt de mondstukken (14/15) en de zuigbuizen (13) 2. Leg het reservoirdeksel (2) altijd met de bovenkant opbergen in de houders (2a/4a) op het reservoirdek- naar onder neer. sel (2) en op het frame (4). www.scheppach.com NL | 49...
1. Steek de voedingsstekker in een correct gezekerd 6. Schakel het product in (zie 9.1). stopcontact. 7. Zuig het te reinigen bereik. 2. Zet de aan/uit-schakelaar (8) op stand I om het pro- duct in te schakelen. 50 | NL www.scheppach.com...
4. Om te controleren of het reservoir (3) leeg is, gaat u te sluiting (9) (zie 8.5.2). werk zoals beschreven onder 11.1.1. Sluit indien nodig een mondstuk (14/15) aan (zie 8.9.1). 4. Houd de zuigslang (11) op de handgreep (12) vast. 5. Schakel het product in (zie 9.1). www.scheppach.com NL | 51...
De optimale bewaartemperatuur ligt tussen 5 °C en 30 ˚C. weer worden ingeschakeld. Bewaar het product in de originele verpakking. Dek het product af om het te beschermen tegen stof of vocht. Bewaar de gebruikshandleiding bij het product. 52 | NL www.scheppach.com...
De zuigkracht is verminderd, Het schuimstoffilter is beschadigd. Vervang het schuimstoffilter. zelfs na het reinigen van het schuimstoffilter. Het product is oververhit. Het schuimstoffilter is verstopt. Reinig het schuimstoffilter. De papieren filterzak is vol. Vervang de papieren filterzak. www.scheppach.com NL | 53...
Fabrikant: scheiden worden afgevoerd! Scheppach GmbH • Oude batterijen of accu’s die niet vast in het afge- Günzburger Straße 69 dankte apparatuur zijn geïntegreerd, moeten vóór het...
Seite 55
11a. Acoplamiento de la manguera Asidero Introducción 12a. Corredera Fabricante: Tubo aspirador Boquilla de suelo Scheppach GmbH Boquilla para juntas Günzburger Straße 69 Bolsa de filtro de papel D-89335 Ichenhausen (Alemania) 16a. Anillo de estanqueidad Filtro de espuma Estimado cliente: Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea Volumen de suministro (fig. 2)
• No aspire sustancias calientes, incandescentes, infla- moderadas. mables, explosivas o peligrosas para la salud. Entre ellas se incluyen cenizas calientes, gasolina, disolven- tes, ácidos o lejías. Existe peligro de incendio y lesiones. 56 | ES www.scheppach.com...
• No acerque sus manos a la zona de trabajo cuando el dor técnico. producto esté en marcha. • Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el • Puesta en funcionamiento accidental del producto. tipo de producto y su año de construcción. www.scheppach.com ES | 57...
Seite 58
2. Extraiga el acoplamiento de la manguera (11a) de la cribe en 8.1. conexión de aspiración (11) o de la conexión de so- 2. Coloque siempre la tapa del recipiente (2) siempre plado (9). con la parte superior hacia abajo. 58 | ES www.scheppach.com...
Enchufe la clavija de conexión de la red sólo cuando el (3) (véase 8.4.1). producto esté listo para su uso. 2. Fije el filtro de espuma (17) (véase 8.4.2. 3. Conecte el acoplamiento de manguera (11a) a la co- nexión de aspiración (7) (véase 8.5). www.scheppach.com ES | 59...
9. Aspire la zona a limpiar. – Deje que el motor se enfríe. 10. Desconecte el producto (véase 9.1). – ¡Desenchufe la clavija de conexión de la red! 11. Limpie el producto (véase 11.1). 60 | ES www.scheppach.com...
En caso necesario, sustitúyalos. • zonas aprisionadas al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas, • dobleces ocasionadas por una fijación o un guiado in- correctos de la línea de conexión, www.scheppach.com ES | 61...
Interruptor de conexión/desconexión Póngase en contacto con nuestro servicio técni- averiado. Motor averiado. Suministro de tensión erróneo. Compruebe que la instalación eléctrica cumple las especificaciones de la placa de característi- cas. 62 | ES www.scheppach.com...
• Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares: – Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) www.scheppach.com ES | 63...
17 Declaración de conformidad UE Traducción de la Declaración de conformidad original Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables. Marca: SCHEPPACH Denominación ASPIRADOR ELÉCTRICO EN art.:...
Seite 65
12a. Corrediça Tubo de aspiração Introdução Bocal para o chão Bocal estreito Fabricante: Saco de filtro de papel Scheppach GmbH 16a. Anel de vedação Espuma filtrante Günzburger Straße 69 Âmbito de fornecimento (Fig. 2) D-89335 Ichenhausen, Alemanha Estimado cliente, Pos.
Não use o produto ou acessórios se Palavra de sinalização para identificar uma estiverem danificados. situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/proprie- dade. 66 | PT www.scheppach.com...
• Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho, se o produto estiver em funcionamento. • Colocação em funcionamento inadvertida do produto. • Siga as indicações de segurança e de manutenção do manual de instruções. www.scheppach.com PT | 67...
Seite 68
2. Pouse a tampa do depósito (2) sempre com a parte 2. Puxe o acoplamento de mangueira (11a) para fora da superior para baixo. ligação de aspiração (11) ou da ligação de sopro (9). 68 | PT www.scheppach.com...
Seite 69
2. Ligue o produto (ver 9.1). montado por completo antes da colocação em fun- cionamento! AVISO Perigo de ferimentos! Insira a ficha de rede na tomada apenas depois de o produto estar preparado para a utilização. www.scheppach.com PT | 69...
Ligue apenas um tubo de aspiração (13) ou ne- nhum e um dos bocais (14/15). 7. Segure bem a mangueira de aspiração (11) pela pega (12). 8. Ligue o produto (ver 9.1). 9. Aspire a área a limpar. 70 | PT www.scheppach.com...
à sua fixação. Substitua-os, se ne- • vincos devido a uma fixação ou condução incorreta cessário. do cabo de ligação, • pontos de corte devido a passagem de veículo por ci- ma do cabo de ligação, www.scheppach.com PT | 71...
Interruptor para ligar/desligar com Entre em contacto com o nosso serviço de as- defeito. sistência. Motor com defeito. Alimentação de tensão defeituosa. Verifique se a instalação elétrica está em con- formidade com as indicações na placa de ca- racterísticas. 72 | PT www.scheppach.com...
– Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais) – Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físi- cas e online), desde que o revendedor esteja obri- gado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade. www.scheppach.com PT | 73...
17 Declaração de conformidade UE Tradução da declaração de conformidade original Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as dire- tivas e normas aplicáveis. Marca: SCHEPPACH Designação do...
Seite 76
En el caso de piezas de otros fabricantes, solo ofrecemos garantía en la medida en que tengamos derecho a reclamarla al proveedor en cuestión. Los costes de montaje de las nuevas piezas correrán a cargo del comprador. Queda excluido el derecho a redhibición o reducción, así como otras reclamaciones por daños y perjuicios. www.scheppach.com...
Seite 77
Os custos para a substituição das peças novas são assumi- dos pelo comprador. Estão excluídos quaisquer pedidos de restituição ou de redução do valor da compra, assim como quaisquer outros pedidos de indemnização. www.scheppach.com...
Seite 80
SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações Update: 03/2025 · Ident.-No.: 5907747901...