Seite 1
Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions HMG 11 + FSL Kombination Drehgeber mit integriertem Fliehkraftschalter Combination Encoder with integrated centrifugal switch...
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................Sicherheitshinweise ..............................Vorbereitung ..................................Montage ....................................Schritt 1 ................................. Schritt 2 ................................. Schritt 3 - Version mit einseitig offener Hohlwelle ................. Schritt 3 - Version mit Konuswelle ......................Schritt 4 ................................Schritt 5 ................................Schritt 6 - Drehmomentstütze ........................
Seite 3
Table of contents Table of contents General notes ................................... Security indications ..............................Preparation ..................................Mounting .................................... Step 1 ..................................Step 2 ..................................Step 3 - Version with blind hollow shaft ....................Step 3 - Version with cone shaft ......................Step 4 ..................................
Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Die Kombination HOG 11 + FSL ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per s onal gehandhabt werden darf. Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind.
General notes General notes Symbol guide: Danger Warnings of possible danger General information for attention Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The combination HOG 11 + FSL is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile in der Kombination sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. • Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen. • Max. Betriebsspannung nicht überschreiten. Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen. •...
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the combination are sensitive to high voltages. • Do not touch plug contacts or electronic components. • Protect output terminals against external voltages. •...
Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Grundgerät Scope of delivery of the basic device 13 14 Gehäuse Drehgeber HMG 11 Housing encoder HMG 11 Einseitig offene Hohlwelle mit Blind hollow shaft with Schlüsselfläche SW 13 spanner flat 13 a/f Spannelement Clamping element Drehmomentblech Torque sheet Sechskantschraube M6x18 mm, Hexagon screw M6x18 mm, ISO 4017 (A2), SW 10 mm ISO 4017 (A2), 10 mm a/f...
Seite 9
Vorbereitung / Preparation Lieferumfang Profibus-Haube Scope of delivery of the profibus cover Profibus-Haube Profibus cover Kombi-Torx-Schraube M4x32 mm (A2) Screw with torx and slotted drive M4x32 mm (A2) Scheibe A4, DIN 137 A2 Washer A4, DIN 137 A2 Buchse D-SUB 9-polig zum Anschluss Connector D-SUB (female) 9-pin for connec- an Stecker D-SUB 9-polig am tion to the connector D-SUB (male) 9-pin Drehgebergehäuse on the encoder housing Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 6.1.2. Connecting terminal, see section 6.1.2. Kabelverschraubung M16x1,5 Cable gland M16x1,5 für Kabel ø5-9 mm for cable ø5-9 mm Lieferumfang CANopen®-Haube Scope of delivery of the CANopen®...
Seite 10
Vorbereitung / Preparation Lieferumfang DeviceNet-Haube Scope of delivery of the DeviceNet cover 19e 19e DeviceNet-Haube DeviceNet cover Kombi-Torx-Schraube M4x32 mm (A2) Screw with torx and slotted drive M4x32 mm (A2) Scheibe A4, DIN 137 (A2) Washer A4, DIN 137 (A2) Buchse D-SUB 9-polig zum Anschluss Connector D-SUB (female) 9-pin for connec- an Stecker D-SUB 9-polig am tion to the connector D-SUB (male) 9-pin Drehgebergehäuse on the encoder housing Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 6.3.2. Connecting terminal, see section 6.3.2. Kabelverschraubung M16x1,5 Cable gland M16x1,5 für Kabel ø5-9 mm for cable ø5-9 mm MB097.1T1 - 11055707 ...
Vorbereitung / Preparation Lieferumfang SSI-Haube, Scope of delivery of the SSI cover, Version mit Anschlussklemmen Version with connecting terminal SSI-Haube SSI cover Kombi-Torx-Schraube M4x32 mm (A2) Screw with torx and slotted drive M4x32 mm (A2) Scheibe A4, DIN 137 (A2) Washer A4, DIN 137 (A2) Buchse D-SUB 15-polig zum Anschluss Connector D-SUB (female) 15-pin for an Stecker D-SUB 15-polig am connection to the connector D-SUB (male) Drehgebergehäuse 15-pin on the encoder housing Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 6.4.1.2. Connecting terminal, see section 6.4.1.2.
Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 25b 25c 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich, Torque arm, available as accessory, Bestellnummer (Länge L, Version): order number (length L, version): 11043628 (67-70 mm, Standard) 11043628 (67-70 mm, standard) 11004078 (125 (±5) mm, Standard, 11004078 (125 (±5) mm, standard, kürzbar auf ≥71 mm) can be shortened to ≥71 mm) 11002915 (440 (+20/-15) mm, Standard, 11002915 (440 (+20/-15) mm, standard, kürzbar auf ≥131 mm) can be shortened to ≥131 mm) 11054917 (67-70 mm, isoliert) 11054917 (67-70 mm, insulated) 11072795...
Vorbereitung / Preparation Zur Demontage erforderlich Required for dismounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Montage-/Demontageset als Zubehör erhältlich, Mounting/dismounting kit available as accessory, Bestellnummer 11077087, bestehend aus: order number 11077087, including: Gewindestift M6x10, ISO 7436 (5,8 Vzk) Setscrew M6x10, ISO 7436 (5.8 Vzk) Zylinderschraube M8x45, ISO 4762 (A2) Cylinder screw M8x45, ISO 4762 (A2) Erforderliches Werkzeug Required tools (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 5 und 6 mm 5 und 6 mm 1,6x8,0 mm und 0,8x4 mm 1.6x8.0 mm and 0.8x4 mm 10 (2x), 13 und 22 mm (24 und 27 mm) 10 (2x), 13 and 22 mm (24 und 27 mm)
Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit einseitig offener Step 3 - Version with blind hollow shaft Hohlwelle Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 53 mm (35 mm bei/at ød = 20 mm) ød 16 mm 52 mm (40-52 mm) 20 mm 34 mm (25-34 mm) 16 mm...
Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit Konuswelle Step 3 - Version with cone shaft Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 1:10 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög- The drive shaft should have as less lichst kleinen Rundlauffehler aufwei- runout as possible because this can sen, da dieser in der Kombination zu...
Montage / Mounting Schritt 4 Step 4 13 mm 5 mm Zul. Anzugsmoment bei Version mit einseitig offener Hohlwelle: Max. tightening torque for blind hollow shaft version: = 6 Nm Zul. Anzugsmoment bei Version mit Konuswelle: Max. tightening torque for cone shaft version: = 3-4 Nm Schritt 5 Step 5 10 mm * Siehe Seite 5 oder 9 1.6x8 mm See page 5 or 9 MB097.1T1 - 11055707 Baumer_HMG11-FSL-T1_II_DE-EN (17A2) ...
Montage / Mounting Schritt 6 - Drehmomentstütze Step 6 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze sollte The torque arm should be mounted spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispiels- free from clearance. A play of just weise ±0,03 mm entspricht einem Rund- ±0.03 mm, results in concentricity lauffehler der Kombination von 0,06 mm, error of the combination of 0.06 mm.
Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern How to prevent measurement errors Für einen einwandfreien Betrieb der To ensure that the combination operates cor- Kombination ist ein korrekter Anbau, ins- rectly, it is necessary to mount it accurately besondere auch der Drehmomentstütze, as described in section 4.1 to 4.7, which in- notwendig, wie beschrieben in Abschnitt cludes correct mounting of the torque arm. 4.1 bis 4.7. Die Rundlaufabweichung der Motorwelle The radial runout of the motor shaft sollte möglichst nicht mehr als 0,2 mm...
Montage / Mounting 4.10 Anbauhinweis 4.10 Mounting instruction Wir empfehlen, die Kombination so zu It is recommended to mount the montieren, dass der Kabelanschluss combination with cable connection keinem direkten Wassereintritt aus- facing downward and being not expo- gesetzt ist. sed to water.
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.2 Klemmenbelegung und Schalterstellung 6.1.2 Terminal assignment and switch settings Ansicht U Ansicht in Profibus-Haube, siehe Abschnitt 6.1.1. View U View into Profibus cover, see section 6.1.1. Negative serielle Datenleitung, Negative serial data transmis- Paar 1 und Paar 2 sion, pair 1 and pair 2 Positive serielle Datenleitung, Positive serial data transmission, Paar 1 und Paar 2 pair 1 and pair 2 Betriebsspannung Voltage supply...
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.3 Funktionen 6.1.3 Functions Bus-Protokoll Bus-Protokoll Profibus-DP V0 Profibus-DP V0 Profibus Features Device Class 1 und 2 Profibus Features Device Class 1 und 2 Data Exch. Input: Positionswert Data exch. Input: Position value Funktionen functions Output: Preset-Wert Output: Preset value Preset-Wert Mit dem Parameter „Preset“ Preset value The „Preset“ parameter can kann der Drehgeber auf be used to set the encoder to einen gewünschten Istwert...
Elektrischer Anschluss / Electrical connection CANopen® CANopen® 6.2.1 Kabelanschluss 6.2.1 Cable connection TX 20 Ansicht siehe Abschnitt 6.2.2. View see section 6.2.2. 17 mm ø5-9 mm Kabelschirm Cable shield Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm * Siehe Seite 5, 6 oder 9 See page 5, 6 or 9 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of Schutzart sind nur geeignete Kabel- the device the correct cable diameter...
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.2 Klemmenbelegung und Schalterstellung 6.2.2 Terminal assignment and switch settings Ansicht V Ansicht in CANopen® Haube, siehe Abschnitt 6.2.1. View V View into CANopen® cover, see section 6.2.1. c) Siehe Seite 29/See page 29 CAN_L CAN Bus Signal CAN_L CAN Bus signal (dominant Low) (dominant low) CAN_H CAN Bus Signal CAN_H CAN Bus signal (dominant High)
Elektrischer Anschluss / Electrical connection DeviceNet DeviceNet 6.3.1 Kabelanschluss 6.3.1 Cable connection TX 20 Ansicht siehe Abschnitt 6.3.2. View see section 6.3.2. 17 mm ø5-9 mm Kabelschirm Cable shield Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm * Siehe Seite 5, 7 oder 9 See page 5, 7 or 9 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of Schutzart sind nur geeignete Kabel- the device the correct cable diameter...
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.3.2 Klemmenbelegung und Schalterstellung 6.3.2 Terminal assignment and switch settings Ansicht W Ansicht in DeviceNet Haube, siehe Abschnitt 6.3.1. View W View into DeviceNet cover, see section 6.3.1. c) Siehe Seite 32/See page 32 CAN_L CAN Bus Signal CAN_L CAN Bus signal (dominant Low) (dominant low) CAN_H CAN Bus Signal CAN_H CAN Bus signal (dominant High)
Elektrischer Anschluss / Electrical connection SSI/Inkremental SSI/incremental 6.4.1 Version mit Anschlussklemmen 6.4.1 Version with connecting terminal 6.4.1.1 Kabelanschluss 6.4.1.1 Cable connection TX 20 Ansicht siehe Abschnitt 6.4.1.2. View see section 6.4.1.2. 22 mm ø5-13 mm Kabelschirm Cable shield Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm * Siehe Seite 5, 8 oder 9 See page 5, 8 or 9...
Seite 37
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.4.1.2 Klemmenbelegung 6.4.1.2 Terminal assignment Ansicht X Ansicht in SSI-Haube, siehe Abschnitt 6.4.1.1. View X View into SSI cover, Par +UB GND K1 K1 K2 K2 Cl Cl Da Da Err see section 6.4.1.1. * Siehe Seite 8 See page 8 Hinweis: Je nach Drehgeberversion stehen gegebenenfalls nicht alle Signale zur Verfügung Note: depending on the version of the encoder not all signals may be available Betriebsspannung nicht auf Ausgän-...
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.4.2 Version mit Flanschdose und Rund- 6.4.2 Version with flange connector and mat- steckverbinder ing connector 6.4.2.1 Kabelanschluss, Schritt 1 6.4.2.1 Cable connection, step 1 ø7-12 mm Kabelschirm Ansicht Cable shield siehe Abschnitt 6.4.2.3. View see section 6.4.2.3. EMV-Ring EMC ring Code...
Seite 39
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.4.2.2 Kabelanschluss, Schritt 2 6.4.2.2 Cable connection, step 2 Ansicht siehe Abschnitt 6.4.2.3. View see section 6.4.2.3. Handfest Hand-tight * Siehe Seite 8 See page 8 6.4.2.3 Belegung Flanschdose 6.4.2.3 Flange connector assignment Ansicht Y1 Ansicht Y2 Signal Flanschdose M23, 12-polig,...
Elektrischer Anschluss / Electrical connection Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used. Con- seiltes Kabel.
Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 TX 20 TX 20 TX 20 22 mm 17 mm 22 mm Schritt 2 Step 2 * Siehe Seite 5 bis 9 See page 5 up to 9 MB097.1T1 - 11055707 Baumer_HMG11-FSL-T1_II_DE-EN (17A2) ...
Seite 44
Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 10 mm 1.6x8 mm Schritt 4 Step 4 13 mm 5 mm * Siehe Seite 5 oder 9 See page 5 or 9 MB097.1T1 - 11055707 Baumer_HMG11-FSL-T1_II_DE-EN (17A2)
Seite 45
Demontage / Dismounting Schritt 5 Step 5 0.8x4 mm Schritt 6 Step 6 13 mm 6 mm Schritt 6 Step 6 * Siehe Seite 10 See page 10 MB097.1T1 - 11055707 Baumer_HMG11-FSL-T1_II_DE-EN (17A2) ...