HU
Ez a használati utasítás (szöveg és ábrák) ismerteti az egyetlen helyes felhasználási
módját a terméknek.
A figyelmeztetések tájékoztatást nyújtanak a termék gyakori helytelen használatáról,
de lehetetlen lenne elképzelni vagy leírni az összes lehetséges helytelen használatot.
A termékek legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális
kiegészítő információkról tájékozódjon a
Petzl.com honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a
felszerelés helyes használatáért mindenki maga felelős. A használati utasítás pontos
betartásának elmulasztása súlyos sérülést vagy halált okozhat. Ha a használati
utasítás megértésével kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad, forduljon a
Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Csiga EN 12278: 2007 szabványnak megfelelő húzórendszerekhez.
Egyéni védőeszköz (EVE) a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére.
Teherelosztó kikötési pontba: PPE-R/11.114_V3.
Teherhordó csiga feszített tiroli pályákon való mentéshez.
A REEVE-hez egyszerre legfeljebb három felhasználó csatlakozhat.
Ez a csiga nincs bevizsgálva kalandparkos használatra.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni. Ezt
a terméket nem lehet más célra használni, mint ami a Petzl használati utasításában
le van írva.
Felelősség
FIGYELEM!
Azok a tevékenységek, amelyekre ezt a terméket szánják, természetüknél
fogva veszélyesek, és súlyos sérülést vagy halált okozhatnak esések, leeső
tárgyak vagy környezeti veszélyek miatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és
biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Olvassa el és értse meg a termékre és a vele együtt használt eszközökre
vonatkozó összes használati utasítást.
- Szerezzen speciális képzést a termék és a kapcsolódó eszközök használatáról,
valamint a tervezett tevékenységek kockázatainak kezeléséről.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és
elfogadja azokat.
Az összes utasítás vagy figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos
sérülést vagy halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a
felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete
alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért, és
maga viseli a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben,
hogy ezt a felelősséget vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati
utasítást, kérjük, ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Test, (2) Csigakerék, (3) Tengely, (4) Nyitható oldalrész, (5) Lezárást kioldó gomb,
(6) Védőburkolat, (7) Szegecs, (8) Szegecs vájata, (9) Felső csatlakozónyílás, (10)
Egyes csatlakozónyílás, (11) Központi csatlakozónyílás.
Fő alapanyagok: alumínium, rozsdamentes acél, poliamid.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga.
A Petzl javasolja a termék kompetens személy által elvégzett alapos felülvizsgálatát
legalább 12 havonta. A használat intenzitásától függően szükség lehet az
egyéni védőeszköz gyakoribb felülvizsgálatára. Tartsa be a Petzl.com honlapon
ismertetett felülvizsgálati utasításokat. Rögzítse a felülvizsgálat eredményét az EVE
nyilvántartólapján.
Minden egyes használatbavétel előtt
Ellenőrizze, nem láthatók-e a terméken deformációk, repedések, karcolások, az
elhasználódás vagy korrózió nyomai.
Ellenőrizze a csigakerekek állapotát és működőképességét.
Ellenőrizze a nyitható oldalrészek zárórendszerének állapotát és
működőképességét.
Ellenőrizze, hogy a csatlakozónyílásokon nincsenek-e érdes felületek, élek, melyek
károsíthatják a beakasztott elemeket.
A használat során
Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez rendszeresen
ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz
képest jól helyezkednek el. Ellenőrizze, hogy nincsenek olyan helyzetek, melyek
az eszköz jellemzőit negatívan befolyásolhatják (pl. piszkos kötél, helytelen
pozicionálás).
4. Kompatibilitás
Ez a termék egy biztonsági rendszer része. Vizsgálja meg, hogy az eszköz
kompatibilis-e a vele együtt használt egyéb eszközökkel.
A csigával együtt használt eszközöknek meg kell felelniük az adott ország
előírásainak (pl. a köteleknek az EN 1891 szabványnak).
A csatlakozónyílásba karabiner, heveder vagy kötél akasztható.
Összekötőelemmel való tartós használat a csatlakozónyílás szélén élek képződését
okozhatja, ami veszélyes lehet, ha később ugyanezt a csatlakozónyílást kötéllel vagy
hevederrel használják.
Az egyszerű csatlakozónyílásokban csak olyan karabiner fordul át szabadon,
melynek zárógyűrűje nem haladja meg a 18 mm-es átmérőt.
5. A csiga nyitása és zárása
Ellenőrizze, hogy a lezárást kioldó gombot kívülről ne érhesse súrlódás.
Ha a kioldógomb piros jelzése látható, a csiga nyitható oldalrésze nincs lezárva, és
fennáll az eszköz véletlenszerű kinyílásának veszélye.
6. Óvintézkedések a használat során
Ellenőrizze az összekötőelemek helyes beakasztását. Az összekötőelem lehető
legjobb irányban tartására használható a CAPTIV áthidaló.
7. Tulajdonságok
Szakítószilárdság (csiga vagy csatlakozónyílások, lásd a 7a és 7b ábrákat): 36 kN
Maximális munkaterhelés:
8 kN mindkét csigakeréken
8 kN mindkét csigakeréken (feszített tiroli pályán)
Hatékonyság (egy csigakeréken): F = 1,05 M
Hatékonyság (egy csigakerékre): 95 %
A hatékonyságot az eszközzel kompatibilis, lehető legkisebb átmérőjű kötéllel
mértük.
8. Példák a beszerelésre
8a. Teherhordó csiga feszített tiroli pályákon való mentéshez.
Két párhuzamos munkakötélen: helyezzen fel két REEVE-et egymásnak háttal.
Ferde tiroli pályán: használja a felső csatlakozónyílást a két kontrollkötél egyikének
csatlakoztatására. Használjon megfelelő szélességű összekötőelemet, ami nem
akadályozza a csigakerék működését (Am'D, WILLIAM).
8b. Csiga húzórendszerekhez.
9. Kiegészítő információk
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőeszközökre vonatkozó
rendelet előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com honlapon
letölthető.
A csigák hatékonysága függ a kötél állapotától: nedves és/vagy jeges.
- Készítsen mentési tervet, és a gyors beavatkozás érdekében legyen elérhető
távolságban egy mentőfelszerelés szükség esetére.
- A rendszer kikötési pontja a felhasználó fölött helyezkedjen el és feleljen meg az
EN 795 szabvány előírásainak (legalább 12 kN szakítószilárdság).
- Minden zuhanást megtartó rendszerben minden használat előtt feltétlenül
ellenőrizni kell a felhasználó alatt rendelkezésre álló szabad esésteret, nehogy a
felhasználó esés közben a talajnak, a szerkezetnek vagy más tárgynak ütközzön.
TECHNICAL NOTICE REEVE
- A kikötési pont pozicionálásánál ügyeljen a lehetséges esésmagasság
minimalizálására.
- Lezuhanás megtartására szolgáló rendszerben kizárólag zuhanás megtartására
alkalmas teljes testhevederzet használható.
- Többféle felszerelés használata esetén veszélyt jelenthet, ha az egyik felszerelés
biztonsági működése a másik eszköz biztonsági működését akadályozza.
- Mindig ügyeljen arra, hogy felszerelése ne érintkezzen dörzsölő felületekkel vagy
éles tárgyakkal.
- A felhasználó egészségi állapota feleljen meg a magasban végzett tevékenységek
követelményeinek. Hevederzetben való hosszan tartó lógás eszméletlen állapotban
súlyos vagy halálos keringési rendellenességekhez vezethet.
- Használat során a rendszer valamennyi elemének használati utasítását be kell
tartani.
- A termék felhasználójának a termék használati utasítását a forgalomba hozatal
országának nyelvén kell rendelkezésre bocsátani.
- Őrizze meg a jelen használati utasítást egy dossziéban, hogy a termékről való
levételt követően is tájékozódhasson belőle.
- Győződjön meg a terméken található jelölések olvashatóságáról.
Mikor kell leselejtezni a felszerelést
Rendkívüli esemény eredményeként a termék élettartama akár egyetlen használatra
korlátozódhat (például a használat módjától és intenzitásától, a használat környezeti
felétételeitől függően: zord környezet, tengeri környezet, éles peremek, szélsőséges
hőmérséklet, vegyi anyagok).
A terméket le kell selejtezni, ha:
- A termék túllépte megengedett élettartamát.
- Nagy esés vagy erőhatás érte.
- A termék nem felelt meg a felülvizsgálaton. Ha a használat biztonságosságát
illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit (pl. a termék
egyik jelölése olvashatatlan).
- Használata elavult (például jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy
más felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen
használni.
Jelmagyarázat:
A. Korlátlan élettartam - B. Megengedett hőmérséklet. Nedves körülmények
(pl. eső, tengeri só, páralecsapódás) és hideg időjárás (0° C alatt) együttesen
befolyásolhatják a termék megfelelő működését. - C. Óvintézkedések - D.
Tisztítás - E. Szárítás - F. Tárolás/szállítás. A termék nem megfelelő tárolása
idő előtti öregedést okozhat. - G. Karbantartás - H. Módosítások/javítások
(a Petzl szakszervizén kívül tilos, kivéve a pótalkatrészek cseréje) - I.
Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre:
normál elhasználódás, oxidáció, módosítások vagy változtatások, helytelen tárolás,
rossz karbantartás, gondatlanság, nem rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogramok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan
esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről
vagy használatáról. 4. Nem kompatibilis felszerelés.
Nyomonkövethetőség és jelölések
a. Megfelel az egyéni védőeszközökre vonatkozó jogszabályoknak. EK
típustanúsítványt kiállító notifikált szervezet - b. Jelen egyéni védőeszköz gyártását
ellenőrző notifikált szervezet száma - c. Nyomon követhetőség: datamatrix - d.
Kompatibilis kötélátmérő - e. Egyedi azonosítószám - f. Gyártás éve - g. Gyártás
hónapja - h. Tételszám - i. Egyedi azonosítókód - j. Szabványok - k. Olvassa
el figyelmesen ezt a tájékoztatót - l. Modell azonosítója - m. A gyártó címe - n.
Szakítószilárdság (MBS) - o. Maximális munkaterhelés (WLL)
RU
Эта инструкция (текст и рисунки) объясняет единственно возможные
правильные способы использования данного изделия.
Предупреждения информируют вас только о наиболее частых способах
неправильного использования вашего снаряжения. Предугадать и описать
все способы неправильного использования невозможно. Ознакомляйтесь с
обновлениями и дополнительной информацией на сайте Petzl.com.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование своего снаряжения. Если вы не будете в
точности следовать данной инструкции, вы подвергнете себя риску серьезных
травм или смерти. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Блок для полиспаста EN 12278: 2007.
Средства индивидуальной защиты от падения с высоты и средства спасения
с высоты (ИСУ).
Такелажная пластина: PPE-R/11.114_V3.
Мобильное страховочное устройство для переправ при спасательных работах.
REEVE может использоваться для присоединения от одного до трех
пользователей одновременно.
Этот блок не сертифицирован для использования в веревочных парках.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности. Данное изделие нельзя использовать ни в каких ситуациях, кроме
описанных в инструкциях Petzl.
Ответственность
ВНИМАНИЕ!
Виды деятельности, связанные с использованием данного
снаряжения, опасны по своей природе и представляют риск
серьезных травм или смерти в результате падения пользователя,
от падающих предметов или в связи с иными объективными
опасностями среды использования.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного изделия вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации этого изделия и
снаряжения, используемого вместе с ним.
- Пройти специальное обучение применению этого изделия и снаряжения,
используемого вместе с ним, а также управлению рисками, связанными с
видами деятельности, для которых это изделие предназначено.
- Ознакомиться с возможностями вашего снаряжения и ограничениями по его
применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование каких-либо инструкций или предупреждений может
привести к серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять
на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не
поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Корпус, (2) Ролик, (3) Ось, (4) Подвижная пластина, (5) Кнопка
разблокировки, (6) Крышка, (7) Заклепка, (8) Желоб заклепки, (9) Верхнее
присоединительное отверстие, (10) Простое присоединительное отверстие,
(11) Центральное присоединительное отверстие.
Основные материалы: алюминий, нержавеющая сталь, нейлон.
3. Детальная проверка
Ваша безопасность напрямую связана с состоянием вашего снаряжения.
Petzl рекомендует проводить детальную проверку снаряжения компетентным
лицом как минимум каждые 12 месяцев. При высокой интенсивности
использования может потребоваться чаще проводить детальную проверку
вашего СИЗ. При проведении детальной проверки следуйте рекомендациям
на сайте Petzl.com. Заносите результаты детальной проверки в инспекционную
форму СИЗ.
Перед каждым использованием
Убедитесь в отсутствии на изделии деформаций, трещин, отметин, следов
износа или коррозии.
Убедитесь, что ролики находятся в хорошем состоянии и правильно работают.
Убедитесь, что системы блокировки подвижных пластин находятся в хорошем
состоянии и правильно работают.
Убедитесь, что на присоединительных отверстиях отсутствуют заусенцы и
острые кромки, способные повредить присоединяемые элементы.
Во время использования
Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение
к другим элементам системы. Убеждайтесь, что все элементы снаряжения
правильно расположены друг относительно друга. Убеждайтесь, что
отсутствуют условия, которые могли бы негативно сказаться на работе вашего
снаряжения (например, грязный канат, неправильное позиционирование).
4. Совместимость
Данное изделие является элементом системы безопасности. Проверьте
совместимость этого изделия с другим снаряжением, используемым в
контексте вашей задачи.
Снаряжение, которое вы используете со своим блоком, должно
соответствовать местному законодательству в вашей стране (например,
канаты – EN 1891).
Присоединительное отверстие совместимо с карабинами, стропами и
канатами.
Длительное использование присоединительного отверстия с карабином
может привести к износу отверстия и появлению на нем острых кромок,
опасных, если оно впоследствии будет использоваться с канатом или стропой.
Только карабины с запорным элементом диаметром менее 18 мм могут
свободно проходить через простые присоединительные отверстия.
5. Открывание и закрывание блоков
Убедитесь в отсутствии трения кнопки разблокировки обо что бы то ни было.
Если на кнопке разблокировки виден красный индикатор, пластина блока не
заблокирована: есть риск случайного раскрытия.
6. Меры предосторожности
Убедитесь, что карабины правильно установлены. Вы можете использовать
перемычку CAPTIV для фиксации положения карабина.
7. Характеристики
Разрывная нагрузка (на блоке или присоединительных отверстиях, см. рисунки
7а и 7b): 36 кН.
Предельная рабочая нагрузка:
8 кН на любой ролик.
8 кН на оба ролика при использовании на переправе.
Эффективность (для одного ролика): F = 1,05 M.
КПД (для одного ролика): 95%.
КПД измеряется на канате минимального диаметра, совместимого с
устройством.
8. Примеры установки
8a. Мобильное страховочное устройство для переправ при спасательных
работах.
На двух параллельных рабочих канатах: установите два REEVE спина к спине.
На наклонной переправе: используйте верхнее присоединительное отверстие
для присоединения к одному из двух образующих переправу канатов.
Используйте карабин большого размера, чтобы он без помех проходил над
роликом (Am'D, WILLIAM).
8b. Блок для полиспаста.
9. Дополнительная информация
Данное снаряжение отвечает требованиям регламента (ЕС) 2016/425 для
средств индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС
находится на сайте Petzl.com.
Эффективность работы блока может меняться в зависимости от состояния
каната: его обледенения и/или влажности.
- Вы должны иметь план спасательных работ и средства для быстрой его
реализации на случай возникновения чрезвычайных ситуаций.
- Точку анкерного крепления для системы желательно располагать над
пользователем, и она должна отвечать требованиям EN 795 (минимальная
прочность – 12 кН).
- При использовании системы защиты от падения очень важно проверять
перед началом ее применения наличие минимальной необходимой глубины
свободного пространства под пользователем, чтобы избежать удара о
препятствие или о землю в случае падения.
- Следите за тем, чтобы точка анкерного крепления была правильно
установлена, чтобы свести к минимуму риск падения и уменьшить его глубину.
- Страховочная привязь для защиты от падения – единственное устройство для
удержания тела человека, которое может использоваться в системах защиты
от падения.
- В случае совместного использования разных видов снаряжения может
возникнуть угроза, что безопасность работы одного элемента снаряжения
может быть нарушена за счет обеспечения безопасной работы другого
элемента.
- Следите за тем, чтобы ваше снаряжение не терлось об абразивные
поверхности и острые кромки.
- У пользователей не должно быть противопоказаний к работе на высоте.
Зависание в привязи без движения может привести к серьезным травмам и
даже к смерти.
- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения, связанного с
использованием данного изделия, также должны быть приняты во внимание.
- Инструкция по эксплуатации должна поставляться вместе со снаряжением и
на языке страны, в которой оно используется.
- Храните инструкции по эксплуатации в специальной папке, чтобы иметь к
ним доступ после того, как вы достанете их при распаковке снаряжения.
- Убедитесь, что маркировка изделия может быть прочитана.
Отбраковка снаряжения
Особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока службы изделия,
вплоть до однократного применения (например, способ и интенсивность
использования, воздействие окружающей среды: агрессивной или морской
среды, контакт с острыми кромками, экстремальные температуры, химикаты).
Отбраковывайте любое снаряжение, если:
- Оно превысило свой срок службы.
- Оно падало или подвергалось большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре или проверке. У вас есть
сомнения в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его использования (например, из-за
нечитаемой маркировки на изделии).
- Оно устарело (например, из-за изменений в стандартах, законах, технике или
несовместимости с другим снаряжением).
Чтобы избежать дальнейшего использования отбракованного снаряжения, его
следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы неограничен - B. Допустимый температурный режим.
Влажные условия (например, дождь, брызги, конденсат) на фоне
низкой температуры (ниже 0 °C) могут помешать работе вашего
изделия. - C. Меры предосторожности - D. Чистка - E. Сушка - F.
Хранение/транспортировка. Несоблюдение условий хранения может
привести к сокращению срока службы изделия. - G. Обслуживание
- H. Модификация/ремонт (запрещены вне мастерских Petzl, за
исключением заменяемых частей) - I. Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ; окисление;
изменение конструкции или переделка изделия; неправильное хранение и
плохой уход; повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию; а
также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или
о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. Зарегистрированная
организация, которая провела проверку на соответствие стандартам EC - b.
Номер организации, осуществляющей производственный контроль данного
СИЗ - c. Прослеживаемость: матрица данных - d. Совместимый диаметр - e.
Индивидуальный номер - f. Год изготовления - g. Месяц изготовления - h.
Номер партии - i. Индивидуальный идентификатор - j. Стандарты - k.
Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации - l. Идентификация модели -
m. Адрес производителя - n. Разрывная нагрузка (MBS) - o. Предельная рабочая
нагрузка (WLL)
P0031400E (161025)
16