(PL) napięciem, może doprowadzić porażenia prądem INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA elektrycznym operatora. • Ustaw przewód z dala od obracającego się elementu. Jeśli stracisz SZLIFIERKA KĄTOWA 58G184 kontrolę, przewód może zostać przecięty lub zaczepiony, a Twoja UWAGA Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące ręka lub ramię mogą zostać wciągnięte do obracającego się bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczone elementu.
Seite 5
elektronarzędzia w obrabianym przedmiocie tarcza może się zablokować, przesunąć lub odbić. • Podpierać panele lub inne ponadgabarytowe elementy, aby zminimalizować ryzyko zakleszczenia się tarczy i odrzutu. Duże elementy mają tendencję do uginania się pod własnym ciężarem. Podpory należy umieścić pod elementem w pobliżu linii cięcia i krawędzi elementu po obu stronach tarczy.
Seite 6
uszkodzeniem a to skutkuje narażeniem operatora na obrażenia • Zdemontować wcześniej zamontowane narzędzie robocze – jeśli osobiste. jest zamontowane. OPIS STRON GRAFICZNYCH • Przed montażem zdjąć oba kołnierze – kołnierz wewnętrzny (6) i samozaciskowy kołnierz zewnętrzny (5). Poniższa numeracja odnosi się...
Seite 7
• Nie wolno dopuszczać do drgań lub podbijania tarczy tnącej, należy powierzyć wykwalifikowanemu specjaliście lub oddać urządzenie do serwisu. ponieważ pogorszy to jakoścć cięcia i może spowodować pęknięcie tarczy tnącej. • Urządzenie zawsze należy przechowywać w miejscu suchym, niedostępnym dla dzieci. •...
• Wear personal protective equipment. Depending on the application, Wyrób: Szlifierka kątowa use a face shield, safety glasses or safety goggles. If necessary, Model: 59G184 wear a dust mask, ear protection, gloves and a workshop apron to Nazwa handlowa: GRAPHITE Numer seryjny: 00001 ÷...
Seite 9
• Do not use worn discs intended for larger power tools. A disc accessory to snag or bounce, resulting in loss of control intended for a larger power tool is not suitable for the higher speed or kickback. of a smaller tool and may break. ➢...
• Do not process materials whose dust is highly flammable or • Before installation, remove both flanges – the inner flange explosive. When working with power tools, sparks are generated (6) and the self-clamping outer flange (5). which may ignite the vapours emitted. •...
Seite 11
02-285 Warsaw taking the device to a service centre. Product: Angle grinder Model: 59G184 • Always store the device in a dry place out of the reach of children. Trade name: GRAPHITE Any faults should be repaired by an authorised service centre of the Serial number: 00001 ÷...
• Носіть засоби індивідуального захисту. Залежно від This declaration applies only to the machine in the state in which it was застосування, використовуйте захисний щиток для обличчя, placed on the market and does not cover components захисні окуляри або захисні окуляри. При необхідності носіть added by the end user or subsequent actions carried out by them.
Seite 13
виконуваної роботи. Невикористання правильного захисного ➢ Не перебувайте в зоні, куди електроінструмент кожуха може призвести до того, що він не забезпечить може відскочити в разі віддачі. Віддача призведе необхідного рівня захисту, що може спричинити серйозні до відкидання інструменту в напрямку, травми.
Seite 14
Кутова шліфувальна машина також може використовуватися для ВСТАНОВЛЕННЯ ДИСКІВ різання та шліфування будівельних матеріалів, наприклад цегли, Для шліфувальних або ріжучих дисків товщиною менше 3 бруківки, керамічної плитки тощо. мм самозатискна гайка зовнішнього фланця (5) повинна бути закручена плоскою поверхнею на стороні диска. Пристрій...
• Натисніть кнопку вимикача (2). Дротяні щітки в основному призначені для очищення профілів і важкодоступних місць. Їх можна використовувати • Відпускання кнопки вимикача (2) зупиняє шліфувальну для видалення іржі, фарбових покриттів тощо з поверхні машину. матеріалу. Після запуску шліфувальної машини зачекайте, поки...
може змінитися. Зазначені вище причини можуть збільшити deteriorate sau instalați accesorii nedeteriorate. După verificarea și instalarea accesoriului, asigurați-vă că operatorul și persoanele din вплив вібрації протягом усього робочого періоду. jur se află la distanță de planul de rotație al accesoriului și porniți Для...
Seite 17
• Nu vă poziționați corpul în linie cu lama rotativă sau în spatele Explicația pictogramelor utilizate. acesteia. Când lama se îndepărtează de corpul dvs. în timpul funcționării, orice recul poate determina aruncarea lamei rotative și a sculei electrice direct spre dvs. •...
Seite 18
frontală a unui astfel de disc poate deteriora discul, provocând (6) și flanșa exterioară cu auto-blocare (5). vătămări corporale operatorului. • Înșurubați partea filetată a sculei de lucru pe ax și strângeți-o ușor. DESCRIEREA PAGINILOR GRAFICE Demontarea uneltelor de lucru cu orificiu filetat se efectuează în Numerotarea de mai jos se referă...
Seite 19
• Depozitați întotdeauna dispozitivul într-un loc uscat, la îndemâna 285 Varșovia copiilor. Produs: Polizor unghiular Orice defecțiuni trebuie reparate de un centru de service autorizat al Model: 59G184 producătorului. Denumire comercială: GRAPHITE Număr de serie: 00001 ÷ 99999 PARAMETRI TEHNICI Produsul descris mai sus este conform cu următoarele documente:...
vagy a munkadarabok töredékeitől. A szemvédőnek képesnek kell EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3- lennie a különböző alkalmazások során keletkező töredékek 2:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2 megállítására. A porálarcnak vagy légzőkészüléknek képesnek kell EN IEC 63000:2018 Această declarație se aplică numai mașinii în starea în care a fost lennie az alkalmazás során keletkező...
Seite 21
tárcsa teljesen le nem áll. Soha ne próbálja meg eltávolítani a vágókorongot a vágási területről, amíg a tárcsa mozog, mert ez visszacsapódást okozhat. Vizsgálja meg a tárcsa elakadásának okát, és tegyen lépéseket annak kiküszöbölésére. • Ne folytassa a munkadarab vágását. Várja meg, amíg a penge elérje a teljes sebességet, majd óvatosan folytassa a vágást.
Seite 22
elülső felületével történő csiszolás károsíthatja azokat, ami a kezelő • A felszerelés előtt távolítsa el mindkét karimát – a belső karimát személyi sérülését okozhatja. (6) és az önzáró külső karimát (5). A GRAFIKUS OLDALAK LEÍRÁSA • Csavarozza a munkaszerszám menetes részét az orsóra, és kissé Az alábbi számozás a kézikönyv grafikus oldalain bemutatott húzza meg.
• A készüléket mindig száraz helyen, gyermekektől elzárva tárolja. EK megfelelőségi nyilatkozat Bármilyen meghibásodást a gyártó hivatalos szervizközpontjában Gyártó: GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k, Pograniczna utca 2/4 02-285 kell javíttatni. Varsó MŰSZAKI PARAMÉTEREK Termék: Sarokcsiszoló NÉVLEGES ADATOK Modell: 59G184 Kereskedelmi név: GRAPHITE PARAMÉTER ÉRTÉK...
Sorozatszám: 00001 ÷ 99999 si trovino nel piano di rotazione dell'accessorio e azionare l'utensile A fent leírt termék megfelel a következő dokumentumoknak: elettrico alla massima velocità senza carico per un minuto. Gli 2006/42/EK gépekről szóló irányelv accessori danneggiati di solito si guastano durante questo test. •...
Seite 25
sovraccarico del disco ne aumenta il carico e la suscettibilità alla ➢ Non montare una lama a catena per intaglio del torsione o all'inceppamento durante il taglio, nonché il rischio di legno, una lama diamantata segmentata con uno contraccolpi o rottura del disco. spazio circonferenziale superiore a 10 mm o una •...
Seite 26
• Non I dischi vengono rimossi nell'ordine inverso rispetto all'installazione. lavorare materiali contenenti amianto. L'amianto è cancerogeno. Durante l'installazione, il disco deve essere premuto contro la • Non lavorare materiali la cui polvere è altamente infiammabile o superficie della flangia interna (6) e centrato sul suo smusso. Se il esplosiva.
Seite 27
posizionato in modo sicuro non tenderà a spostarsi durante il • Non utilizzare detergenti solventi, poiché potrebbero taglio. danneggiare le parti in plastica. • Gli elementi di piccole dimensioni devono essere fissati, ad • Pulire regolarmente le fessure di ventilazione nell'alloggiamento esempio in una morsa, utilizzando morsetti, ecc.
Prodotto: Smerigliatrice angolare cassés. Si l'outil électrique ou l'accessoire est tombé, vérifiez qu'il Modello: 59G184 n'est pas endommagé ou installez des accessoires en bon état. Denominazione commerciale: GRAPHITE Numero di serie: 00001 ÷ 99999 Après avoir vérifié...
Seite 29
petite possible. Le dispositif de protection protège l'opérateur meule au moment du blocage. Dans de telles conditions, les contre les fragments de disque, le contact accidentel avec le disque meules peuvent également se fracturer. et les étincelles qui pourraient enflammer les vêtements. •...
Seite 30
- numéro de série • Verrouillez en abaissant le levier (7). XXXXX -marquage supplémentaire Le démontage et le réglage du carter de protection de la lame CONCEPTION ET APPLICATION s'effectuent dans l'ordre inverse de son installation. Une meuleuse d'angle est un outil électrique portatif avec isolation REMPLACEMENT DES OUTILS DE TRAVAIL de classe II.
Seite 31
entraîne souvent un rebond de l'outil électrique, une perte de • Ne meulez pas avec toute la surface du disque. contrôle et peut causer des blessures à l'opérateur. • Ces types de disques sont utilisés pour l'usinage de surfaces MISE EN MARCHE/ARRÊT planes.
• Verwenden Sie keine beschädigten Zubehörteile. Überprüfen Sie Produit : Meuleuse d'angle vor jedem Gebrauch Zubehörteile wie Schleifscheiben auf Modèle : 59G184 Absplitterungen und Risse, Schleifscheibenunterlagen auf Risse, Nom commercial : GRAPHITE Einrisse oder übermäßigen Verschleiß und Drahtbürsten auf lose Numéro de série : 00001 ÷...
werden und Ihre Hand oder Ihr Arm kann in die rotierenden Teile Schnitt vorsichtig fort. Wenn Sie den Betrieb des Elektrowerkzeugs gezogen werden. im Werkstück fortsetzen, kann sich die Klinge verklemmen, • Legen Sie das Elektrowerkzeug erst ab, wenn das Zubehörteil verschieben oder zurückschlagen.
Erläuterung der verwendeten Piktogramme. • Verwenden Sie Trennscheiben nicht zum Schleifen. Trennscheiben arbeiten mit ihrer Seitenfläche, und das Schleifen mit der Vorderseite einer solchen Scheibe kann diese beschädigen und zu Verletzungen des Bedieners führen. BESCHREIBUNG DER GRAFISCHEN SEITEN Die folgende Nummerierung bezieht sich auf die Komponenten des Geräts, die auf den Grafikseiten dieses Handbuchs dargestellt sind.
Die Scheiben werden in umgekehrter Reihenfolge wie bei der SCHNEIDEN Montage entfernt. Bei der Montage sollte die Scheibe gegen die • Das Schneiden mit einem Winkelschleifer darf nur in gerader Oberfläche des Innenflansches (6) gedrückt und auf dessen Fase Linie erfolgen. zentriert werden.
Seite 37
характеристики, прилагаемые к этому электроинструменту. зацепиться за поверхность и вырвать электроинструмент из Несоблюдение всех приведенных ниже инструкций может рук. привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или • Не используйте электроинструмент, перенося его. Случайный серьезным травмам. контакт с вращающимся насадком может привести...
Seite 38
• Поддерживайте панели или другие крупногабаритные предметы, чтобы минимизировать риск заклинивания диска и отдачи. Крупные предметы имеют тенденцию прогибаться под собственным весом. Опоры должны быть размещены под предметом рядом с линией реза и краями предмета по обе стороны от диска. •...
Seite 39
• Не обрабатывайте материалы, содержащие асбест. Асбест • Ослабьте и снимите самоблокирующийся внешний фланец (5). является канцерогенным веществом. • Установите диск так, чтобы он прижимался к поверхности • Не обрабатывайте материалы, пыль которых является легко внутреннего фланца (6). воспламеняющейся или взрывоопасной. При работе с •...
Seite 40
прежде чем приступать к работе. Не используйте Проволочные щетки в основном предназначены для очистки выключатель для включения или выключения профилей и труднодоступных мест. Их можно использовать шлифовальной машины во время работы. Выключатель для удаления ржавчины, лакокрасочных покрытий и т. д. с шлифовальной...
недостаточного технического обслуживания, уровень вибрации okolí nejsou v dosahu rotační roviny příslušenství, a nechte может измениться. Указанные выше причины могут увеличить elektrické nářadí běžet při maximální rychlosti bez zatížení po dobu jedné minuty. Poškozené příslušenství během této zkoušky obvykle воздействие вибрации в течение всего периода работы. selže.
Seite 42
• Nestavte se do jedné linie s rotujícím kotoučem ani za něj. Pokud se kotouč během provozu vzdálí od vašeho těla, může zpětný ráz způsobit, že rotující kotouč a elektrické nářadí budou vymrštěny přímo na vás. • Pokud se kotouč zasekne nebo je řezání z jakéhokoli důvodu přerušeno, vypněte elektrické...
Seite 43
Číslování níže odkazuje na součásti zařízení zobrazené na Úhlovou brusku je možné používat ve speciálním stojanu pro úhlové grafických stránkách tohoto návodu. brusky, pokud je správně nainstalována v souladu s instalačními 1. Tlačítko aretace vřetena pokyny výrobce stojanu. 2. Spínač PROVOZ / NASTAVENÍ...
Seite 44
Varšava stejnými specifikacemi. Tuto výměnu by měl provést kvalifikovaný Výrobek: Úhlová bruska odborník nebo servisní středisko. Model: 59G184 • Zařízení vždy skladujte na suchém místě mimo dosah dětí. Obchodní název: GRAPHITE Sériové číslo: 00001 ÷ 99999 Jakékoli závady by měly být opravovány autorizovaným servisním Výše popsaný...
• Kábel držte ďalej od rotujúcej časti. Ak stratíte kontrolu, kábel sa Varšava, 16. ledna 2024 môže pretrhnúť alebo zachytiť a vaša ruka alebo rameno sa môže dostať do rotujúcej časti. Varšava, 16. ledna 2024 • Elektrické náradie nikdy neodkladajte, kým príslušenstvo úplne nezastaví.
Seite 46
• Nepokúšajte sa vykonávať zakrivené rezy. Nadmerné zaťaženie 3. Používajte osobné ochranné prostriedky (ochranné okuliare, pílového listu zvyšuje tlak a náchylnosť k skrúteniu alebo chrániče sluchu, protiprachovú masku) zaseknutiu pílového listu počas rezania a riziko spätného nárazu 4. Noste ochranné rukavice alebo zlomenia pílového listu, čo môže viesť...
Seite 47
dodatočnej rukoväti), je menšie riziko, že sa dotknete rotujúceho • Ak brúska spadne počas prevádzky, nevyhnutné kotúča alebo kefy rukou a utrpíte zranenie pri spätnom náraze. skontrolovať a v prípade potreby vymeniť pracovný nástroj, ak zistíte, že je poškodený alebo deformovaný. INŠTALÁCIA A NASTAVENIE OCHRANY KOTÚČA •...
Varšava špecifikáciami. Túto údržbu by mal vykonávať kvalifikovaný Výrobok: Uhlová brúska odborník alebo servisné stredisko. Model: 59G184 • Zariadenie vždy skladujte na suchom mieste mimo dosahu detí. Obchodný názov: GRAPHITE Sériové číslo: 00001 ÷ 99999 Akékoľvek poruchy by malo opravovať autorizované servisné...
Seite 49
• Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na električni alat i postavljen za specifikacije isporučene s ovim električnim alatom. Nepoštivanje svih dolje navedenih uputa može dovesti do strujnog udara, požara maksimalnu sigurnost, tako da što je moguće manje površine diska i/ili ozbiljnih ozljeda. bude izloženo prema rukovatelju.
Seite 50
pomoćnu ručku, ako je alat ima, kako biste stekli površinsku obradu zavarenih spojeva, rezanje tankozidnih cijevi i malih metalnih elemenata itd. Uz odgovarajući pribor, kutna brusilica maksimalnu kontrolu nad povratnim udarcem ili može se koristiti ne samo za rezanje i brušenje, već i za čišćenje, reakcijom zakretnog momenta tijekom pokretanja.
Seite 51
• Pritisnite gumb za zaključavanje vretena (1). • Male elemente treba učvrstiti, npr. u škripcu, pomoću stezaljki itd. Materijal treba osigurati tako da je točka rezanja blizu • Zategnite vanjsku prirubnicu (5) posebnim ključem (8). pričvrsnog elementa. To će osigurati veću preciznost rezanja. •...
Proizvod: Kutna brusilica arba apsaugines akines. Jei reikia, dėvėkite dulkių kaukę, ausų Model: 59G184 apsaugą, pirštines ir darbo prijuostę, kad apsaugotumėte save nuo Trgovački naziv: GRAPHITE smulkių abrazyvinių dalelių ar ruošinio fragmentų. Akių apsauga turi Serijski broj: 00001 ÷...
Seite 53
priemones. Darbinio objekto fragmentai arba sugadinta įranga gali ar vandens vamzdžius, elektros laidus ar daiktus, kurie gali sukelti išskristi ir sukelti sužalojimus už darbo vietos ribų. atatranką. • Atliekant darbus, kurių metu pjovimo įrankis gali liestis su paslėptais • Nesistenkite daryti išlenktų pjūvių. Per didelė pjūklo apkrova laidais arba savo pačio kabeliu, elektriniame įrankyje laikykitės tik padidina slėgį...
Seite 54
3. Naudokite asmenines apsaugos priemones (apsauginius papildomą rankeną), sumažėja rizika, kad ranka paliesite besisukantį akinius, ausų apsaugus, dulkių kaukę) diską ar šepetį ir susižeisite atatrankos metu. 4. Naudokite apsaugines pirštines DISKO APSAUGOS MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS 5. „ “ Prieš atliekant bet kokius techninės priežiūros ar remonto Disko apsauga apsaugo operatorius nuo nuolaužų, atsitiktinio darbus, atjunkite maitinimo laidą.
Seite 55
• Niekada nemuškite darbo ruošinio įrankiu. Vieliniai šepečiai daugiausia skirti profiliams ir sunkiai pasiekiamoms vietoms valyti. Juos galima naudoti rūdims, dažų • Venkite disko šokčiojimo ir medžiagos grandymo juo, ypač dangoms ir kt. nuo medžiagos paviršiaus pašalinti. dirbant kampuose, aštriuose kraštuose ir pan. (tai gali sukelti elektrinių...
285 Varšuva uzstādīšanas pārliecinieties, ka operators un apkārtējie cilvēki Produktas: Kampinis šlifuoklis atrodas drošā attālumā no rotējošā piederuma, un vienu minūti Modelis: 59G184 darbin Bojāti piederumi parasti šajā testā nedarbojas. Prekės pavadinimas: GRAPHITE • Lietojiet individuālos aizsardzības līdzekļus. Atkarībā no lietojuma Serijos numeris: 00001 ÷...
Seite 57
paredzēti perifērajai slīpēšanai, un uz šiem diskiem pielikta sānu ➢ Nenovietojiet ķermeni vietā, elektriskais spēka ietekme var izraisīt to lūšanu. instruments varētu pārvietoties atsitiena gadījumā. • Vienmēr izmantojiet nesabojātas uzmavas, kas ir piemērotas Atsitiens izraisīs instrumenta izmešanu pretējā virzienā nekā riteņa kustība saskares punktā. izvēlētajam diskam pēc izmēra un formas.
Seite 58
Ierīce ir paredzēta tikai sausai lietošanai un nav piemērota jācentrē uz tā noapaļojuma. Ja pašbloķējošā uzgrieznis ir iesprūdis, pulēšanai. Elektrisko instrumentu nedrīkst izmantot citiem izmantojiet speciālu atslēgu. mērķiem, kā tiem, kam tas ir paredzēts. DARBA INSTRUMENTU UZSTĀDĪŠANA AR VĪSTU • Nospiediet vārpstas bloķēšanas pogu (1). Nepareiza lietošana.
Varšava parametriem. To drīkst darīt tikai kvalificēts speciālists vai servisa Produkts: Leņķa slīpmašīna centrā. Modelis: 59G184 • Ierīci vienmēr glabājiet sausā vietā, bērniem nepieejamā vietā. Tirdzniecības nosaukums: GRAPHITE Jebkuras kļūmes jānovērš ražotāja autorizētā servisa centrā. Sērijas numurs: 00001 ÷ 99999 Iepriekš...
Šī deklarācija attiecas tikai uz mašīnu tādā stāvoklī, kādā tā tika laista nositi osebno zaščitno opremo. Fragmenti obdelovanca ali tirgū, un neattiecas uz komponentiem poškodovana oprema lahko odletijo in povzročijo poškodbe zunaj , ko pievienojis gala lietotājs, vai turpmākajām darbībām, ko veicis gala neposrednega delovnega ob •...
Seite 61
pod predmet v bližini rezalne črte in robov predmeta na obeh 4. Nosite zaščitne rokavice straneh rezila. 5. Pred izvajanjem vzdrževalnih ali popravljalnih del odklopite • Bodite izredno previdni pri izvajanju „žepnih rezov“ v obstoječih napajalni kabel. stenah ali drugih slepih območjih. Izstopajoče rezilo lahko prereže 6.
Seite 62
NAMESTITEV IN NASTAVITEV ZAŠČITE DISKA • Izogibajte se odskakovanju diska in strganju materiala z njim, zlasti pri delu na vogalih, ostrih robovih itd. (to lahko povzroči Zaščita diska ščiti operaterja pred odpadki, naključnim dotikom izgubo nadzora nad električnim orodjem in povratni udarec). z delovnim orodjem ali iskrami.
Varšava ne pregreje. Izdelek: Kotni brusilnik • Če je napajalni kabel poškodovan, ga zamenjajte s kablom enakih Model: 59G184 specifikacij. To naj opravi usposobljen strokovnjak ali pa napravo Blagovna znamka: GRAPHITE odnesite v servisni center. Serijska številka: 00001 ÷ 99999 •...
Seite 64
• Не модифицирайте този електроинструмент по начин, който не • Използвайте само видовете дискове, посочени за е изрично предвиден и специфициран от производителя на електроинструмента, и предпазители, предназначени за инструмента. Такива модификации могат да доведат до загуба избраните дискове. Дисковете, за които електроинструментът на...
Seite 65
свободно. Приберете или отрежете всички хлабави 2. „ “ Прочетете инструкциите за експлоатация и спазвайте закрепващи въжета. Хлабавите и въртящи се закрепващи предупрежденията и предпазните мерки, съдържащи се в въжета могат да се увият около пръстите ви или да се закачат тях! за...
Seite 66
МОНТАЖ НА ЪГЛОВА ШЛИФОВАЧКА В СТОЙКА ЗА ЪГЛОВА Предпазител на диска 1 бр. • Специален ключ ШЛИФОВАЧКА • Допълнителна дръжка 1 бр. • Допустимо е да се използва ъглошлайф в специална стойка за ъглошлайфове, при условие че е правилно инсталиран в ПОДГОТОВКА...
Seite 67
• Не упражнявайте страничен натиск върху режещия диск • Винаги съхранявайте устройството на сухо място, недостъпно по време на рязане. за деца. • Използвайте подходящ режещ диск за вида на материала, Всички неизправности трябва да се отстраняват от оторизиран сервизен център на производителя. който...
проверите прибор као што су тоцила за струготине и пукотине, Продукт: Ъглошлайф брусни точак јастучићи за пукотине, сузе или прекомерно Модел: 59G184 хабање, и жичане четке за лабаве или сломљене жице. Ако је Търговско наименование: GRAPHITE електрични алат или прибор пао, проверите да ли је оштећен...
Seite 69
• Увек користите неоштећене прирубнице које су исправне покретања. Оператер може да контролише реакције обртног момента или повратне силе ако се величине и облика за изабрани диск. Правилно диск предузму одговарајуће мере предострожности. прирубнице подржавају диск, чиме се смањује ризик од лома. ➢...
Seite 70
обраду заварених спојева, резање танкозидних цеви и малих ИНСТАЛИРАЊЕ ДИСКОВА металних елемената итд. Са одговарајућим прибором, угаона За брушење или резање дискова дебљине мање од 3 мм, брусилица се може користити не само за сечење и брушење, већ самозакључавајућа матица спољне прирубнице (5) мора и...
Seite 71
користити прекидач за укључивање или искључивање Пре извођења било каквих радова на инсталацији, брусилице док радите. Прекидач брусилице може се подешавању, поправци или одржавању, извадите утикач користити само када је електрични алат удаљен од радног кабла за напајање из утичнице. комада.
ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ ή προστατευτικά γυαλιά. Εάν είναι απαραίτητο, φορέστε μάσκα σκόνης, προστατευτικά αυτιών, γάντια και ποδιά εργαστηρίου για Производи на електрични погон не треба одлагати са кућним προστασία από μικρά λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα των отпадом, већ их треба однети у одговарајуће објекте за одлагање. Информације...
Seite 73
• Όταν χρησιμοποιείτε δίσκους διπλής χρήσης, χρησιμοποιείτε πάντα έχετε τον μέγιστο έλεγχο της ανάκρουσης ή της αντίδρασης ροπής κατά την εκκίνηση. Ο χειριστής ένα προστατευτικό κάλυμμα που είναι κατάλληλο για την εκάστοτε μπορεί να ελέγξει τις αντιδράσεις ροπής ή τις δυνάμεις εργασία.
Seite 74
οδοντωτού γωνιακού γραναζιού. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο για ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ λείανση όσο και για κοπή. Αυτός ο τύπος ηλεκτρικού εργαλείου Φοράτε γάντια εργασίας κατά την αντικατάσταση των εργαλείων χρησιμοποιείται ευρέως για την αφαίρεση όλων των τύπων γρέζων εργασίας. από τις επιφάνειες μεταλλικών στοιχείων, την επιφανειακή Το...
Seite 75
(αυτό μπορεί να προκαλέσει απώλεια ελέγχου του ηλεκτρικού • Μην λειαίνετε με την πλευρική επιφάνεια του δίσκου. Η εργαλείου και ανάκρουση). βέλτιστη γωνία εργασίας για αυτόν τον τύπο δίσκου είναι 30 • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε δίσκους που έχουν σχεδιαστεί για την...
285 Βαρσοβία kunnen controleverlies veroorzaken. Προϊόν: Γωνιακός τροχός • Gebruik geen beschadigde accessoires. Controleer voor elk Μοντέλο: 59G184 gebruik accessoires zoals slijpschijven op spaanders en scheuren, Εμπορική ονομασία: GRAPHITE slijpschijfkussens op scheuren, scheuren of overmatige slijtage en Αριθμός σειράς: 00001 ÷ 99999 staalborstels op losse of gebroken draden.
Seite 77
• Omstanders moeten een veilige afstand tot de werkplek bewaren. • Als de schijf vastloopt of het zagen om welke reden dan ook wordt Iedereen werkplek betreedt, moet persoonlijke onderbroken, schakelt u het elektrisch gereedschap uit en houdt u beschermingsmiddelen dragen. Fragmenten van het werkstuk of het stil totdat de schijf volledig tot stilstand is gekomen.
Seite 78
• Verwerk geen materialen waarvan het stof zeer brandbaar of zaagblad. Deze zaagbladen veroorzaken vaak explosief is. Bij het werken met elektrisch gereedschap ontstaan terugslag en verlies van controle. vonken die de vrijkomende dampen kunnen doen ontbranden. Uitleg van de gebruikte pictogrammen. •...
Seite 79
De schijven worden in omgekeerde volgorde van de montage • Kleine elementen moeten worden vastgezet, bijvoorbeeld in verwijderd. Tijdens de montage moet de schijf tegen het oppervlak een bankschroef, met klemmen, enz. Het materiaal moet zo van de binnenflens (6) worden gedrukt en op de afschuining worden worden vastgezet dat het snijpunt zich dicht bij het gecentreerd.
• A velocidade nominal do acessório deve ser pelo menos igual à • Reinig de ventilatiesleuven in de motorbehuizing regelmatig om oververhitting van het apparaat te voorkomen. velocidade máxima especificada na ferramenta elétrica. Os acessórios que funcionam a velocidades superiores à velocidade •...
Seite 81
proteção protege o operador de fragmentos do disco, contato ➢ Segure a ferramenta elétrica firmemente com as acidental com o disco e faíscas que podem incendiar as roupas. duas mãos e posicione o corpo e os braços de • Os discos só podem ser utilizados para aplicações específicas. Por forma a poder contrariar a força do coice.
Seite 82
como para cortar. Este tipo de ferramenta elétrica é amplamente O botão de bloqueio do eixo (1) é utilizado apenas para bloquear utilizado para remover todos os tipos de rebarbas das superfícies de o eixo da esmeriladora durante a instalação ou remoção da elementos metálicos, tratamento de superfícies de soldaduras, corte ferramenta de trabalho.
Segure a lixadeira com as duas mãos durante a partida e a As escovas de arame destinam-se principalmente à limpeza de operação. A lixadeira está equipada com um interruptor de perfis e áreas de difícil acesso. Podem ser utilizadas para segurança para evitar a partida acidental.
Produto: Rebarbadora • No utilice accesorios dañados. Antes de cada uso, compruebe que Modelo: 59G184 los accesorios, como las muelas abrasivas, no presenten astillas ni Nome comercial: GRAPHITE grietas, que las almohadillas de las muelas abrasivas no presenten Número de série: 00001 ÷...
Seite 85
• Nunca deje la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya puede cortar tuberías de gas o agua, cableado eléctrico u objetos que podrían provocar un retroceso. detenido por completo. El accesorio giratorio puede engancharse • No intente realizar cortes curvos. Una carga excesiva de la hoja en la superficie y arrancar la herramienta eléctrica de sus manos.
Seite 86
1. Precaución: tome precauciones especiales Llave especial • Mango adicional 1 unidad 2. ¡ Lea las instrucciones de uso y respete las advertencias y • precauciones de seguridad que contienen! PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO 3. Utilice equipo de protección personal (gafas de seguridad, INSTALACIÓN DEL MANGO ADICIONAL protectores auditivos, mascarilla antipolvo).
Seite 87
FUNCIONAMIENTO/AJUSTES • Para cortes profundos (por ejemplo, perfiles, bloques de Antes de utilizar la amoladora, compruebe el estado del disco construcción, ladrillos, etc.), no permita que las bridas de montaje abrasivo. No utilice discos abrasivos astillados, agrietados o entren en contacto con el material que se está procesando. dañados de cualquier otra forma.
Producto: Amoladora angular kõrvalseisjad ei viibiks pöörleva lisaseadme tasapinna läheduses, Modelo: 59G184 ning käivitage elektriline tööriist maksimaalsel kiirus Kahjustatud Nombre comercial: GRAPHITE lisaseadmed riknevad tavaliselt selle katse käigus. Número de serie: 00001 ÷ 99999 • Kandke isiklikke kaitsevahendeid. Sõltuvalt rakendusest kasutage El producto descrito anteriormente cumple con los siguientes näokaitset, kaitseprille või kaitseprille.
Seite 89
käigus tekkivad killud. Tolmumaski või respiraator peab suutma omaenda raskuse all läbi vajuma. Toed tuleks paigutada eseme alla filtreerida rakenduse käigus tekkivaid osakesi. Pikaajaline lõikamisjoone lähedale ja eseme servadele mõlemal pool tera. kokkupuude kõrge müratasemega võib põhjustada kuulmislangust. • Olge äärmiselt ettevaatlik, teete...
Seite 90
1. Ettevaatus: võtke eriti ettevaatusabinõud Lisakäepide (3) paigaldatakse ühte lihvimispähe olevatest avadest. Soovitav on kasutada lihvijat koos lisakäepidemega. Kui hoiate 2. „ ” (Võimalik tagasilöök) Lugege kasutusjuhendit ja järgige lihvijat töötamise ajal mõlema käega (kasutades ka lisakäepidet), on selles sisalduvaid hoiatusi ja ohutusnõudeid! 3.
Seite 91
• Kui lihvija kukub töö ajal maha, tuleb tööriist kindlasti Traatharjad on mõeldud peamiselt profiilide ja raskesti ligipääsetavate kohtade puhastamiseks. Neid saab kasutada kontrollida ja vajaduse korral asendada, kui see on rooste, värvkatete jne eemaldamiseks materjali pinnalt. kahjustatud või deformeerunud. •...
Seite 92
EÜ vastavusdeklaratsioon Tootja: GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k, Pograniczna tänav 2/4 02-285 Varssavi Toode: Nurklihvija Mudel: 59G184 Kaubamärk: GRAPHITE Seerianumber: 00001 ÷ 99999 Eespool kirjeldatud toode vastab järgmistele dokumentidele: Masinadirektiiv 2006/42/EÜ...