PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ..............................5 EN TRANSLATION (USER) MANUAL................................7 DE ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH) ............................10 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) .......................... 13 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV ............................16 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ............................. 18 UA ІНСТРУКЦІЯ З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА) ............................. 21 CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY ..............................
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) SZLIFIERKA DO GIPSU 59G265 PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA UWAGA: PRZED ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Uwaga zachowaj szczególne środki ostrożności • Przed podłączeniem szlifierki do sieci zawsze należy upewnić się...
• Odsunięcie tarczy roboczej podczas pracy od powierzchni Zaleca się stosowanie rękojeści dodatkowej do szlifierki. Rękojeść dodatkową instaluje się w otworze rys. C3 w uchwycie szlifierki rys. szlifowanej spowoduje wydostanie się pyłu na zewnątrz urządzenia a tym samym do pomieszczenia, w którym odbywa się C1.
Masa 4 kg Model: 59G265 Rok produkcji 2023 Nazwa handlowa: GRAPHITE 59G265 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny Numer seryjny: 00001 ÷ 99999 Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ odpowiedzialność producenta. Poziom ciśnienia akustycznego LpA= 86 dB(A) K= 3 Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:...
Seite 8
• Do not touch parts of the grinder that are in motion. work and any work in the field of independent amateur activity (DIY). • A dust-proof protective mask and face-fitting safety goggles must The sander should only be used with a dust extraction be worn.
2023 irregularities on the wall to be sanded. When the light Fig. B3 is 59G265 indicates both the type and the machine designation switched on and illuminates the working area, any unevenness on the wall that needs to be corrected becomes visible. The light is NOISE AND VIBRATION DATA switched on by pressing the button fig.
285 Warszawa ziehen Sie sofort den Netzstecker. BERÜHREN SIE DAS KABEL Product: Gypsum grinder NICHT, BEVOR SIE DEN NETZSTECKER GEZOGEN HABEN. Model: 59G265 • WARNUNG! Wenn der Motor abgestellt ist, dreht sich die Trade name: GRAPHITE Arbeitsscheibe noch. Serial number: 00001 ÷ 99999 •...
Seite 11
Vorsicht Besondere Vorsichtsmaßnahmen treffen SCHLEIFPAPIERAUFSATZ Lesen Sie die Betriebsanleitung, beachten Sie die darin Der Schleifer verfügt über einen Arbeitsteller mit sogenanntem Klettverschluss, enthaltenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften! der einen einfachen und schnellen Wechsel des Schleifpapiers in beiden Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (Schutzbrille, Schleiftellerformen ermöglicht.
BETRIEB UND WARTUNG Jahr der Herstellung 2023 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Einstellungs- 59G265 gibt sowohl den Typ als auch die , Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen. Maschinenbezeichnung an • Halten Sie das Mahlwerk stets sauber. LÄRM- UND VIBRATIONSDATEN •...
Warschau, 2022-11-18 конструкции, применение мер безопасности и дополнительных защитных мер, всегда существует остаточный риск получения травмы во время работы. РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ОБЪЯСНЕНИЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ПИКТОГРАММ. ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ ГИПСА 59G265 ПРИМЕЧАНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА И СОХРАНИТЕ ЕГО...
Seite 14
• Чтобы снять наждачную бумагу, наклоните ее на одну сторону, Изолированный инструмент второго класса а затем потяните. КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ Используйте перфорированную абразивную бумагу, Шлифовальная машина для штукатурки представляет чтобы пыль попадала в систему пылеудаления через собой ручной электроинструмент с приводом...
Seite 15
• Шлифовальную машину следует чистить щеткой. Год производства 2023 • Регулярно очищайте вентиляционные отверстия, чтобы 59G265 указывает как тип, так и обозначение машины предотвратить перегрев двигателя кофемолки. ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ • Фильтр защиты двигателя необходимо регулярно очищать. Для...
форме, строго запрещено и может повлечь за собой гражданскую и уголовную ответственность. Vigyázat Különleges óvintézkedések megtétele FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV Olvassa el a használati utasítást, tartsa be az abban foglalt GIPSZDARÁLÓ 59G265 figyelmeztetéseket és biztonsági feltételeket! viseljen egyéni védőfelszerelést (védőszemüveg, MEGJEGYZÉS: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM HASZNÁLATA fülvédő).
• Ha a munkakorong működés közben eltávolodik a csiszolási a helyén rögzíti a hosszabbítót a reteszelő mechanizmussal, ábra. C2. Munka közben (a segédfogantyút is használva) mindkét kezével fogja a felülettől, a por a gépen kívülre és ezáltal a munkaterületre kerül. •...
A gyártás éve 2023 Ez a nyilatkozat csak a forgalomba hozott gépre vonatkozik, és nem 59G265 a típust és a gép megnevezését is jelzi. terjed ki az alkatrészekre. ZAJ- ÉS REZGÉSI ADATOK a végfelhasználó által hozzáadott vagy általa utólagosan elvégzett.
Seite 19
• Nu permiteți copiilor sau oricărei persoane care nu este Mâner de extensie familiarizată cu instrucțiunile de utilizare să utilizeze polizorul. Tub de extensie pentru polizor • REMINDER. Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru Cablu de alimentare Bloc de extensie accidentele sau pericolele care apar pentru alte persoane sau Mâner principal pentru mediu.
Seite 20
Anul de producție 2023 orice denivelare de pe perete care trebuie corectată devine vizibilă. 59G265 indică atât tipul, cât și denumirea mașinii. Lumina se aprinde prin apăsarea butonului fig. B7 și se stinge prin DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE apăsarea butonului fig. B7.
Якщо під час роботи пошкоджено кабель живлення, негайно Warszawa відключіть джерело живлення. НЕ ТОРКАЙТЕСЯ КАБЕЛЮ ДО Produs: Polizor de gips ВІДКЛЮЧЕННЯ ЖИВЛЕННЯ. Model: 59G265 • ПОПЕРЕДЖЕННЯ! При вимкненому двигуні робочий диск Denumire comercială: GRAPHITE продовжує обертатися. Număr de serie: 00001 ÷ 99999 •...
Seite 22
Рекомендується використовувати допоміжну ручку для шліфувальної машини. Допоміжна рукоятка встановлюється в отвір рис. C3 в ручці шліфувальної машини рис. C1. Подовжувач фіксується на місці шляхом замикання подовжувача за допомогою запірного механізму рис. C2. Під час роботи тримайте шліфувальну машину обома руками (також...
Seite 23
відключіть Рік випуску 2023 пристрій від мережі електроживлення. 59G265 вказує як на тип, так і на позначення машини • Завжди тримайте шліфувальну машину в чистоті. ДАНІ ПО ШУМУ ТА ВІБРАЦІЇ • Не використовуйте для очищення воду або інші рідини. Рівень звукового тиску...
Používejte protiprachovou masku Před údržbou nebo opravou odpojte napájecí kabel. PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY Používejte ochranný oděv BRUSKA NA SÁDRU 59G265 Ochrana proti vlhkosti Udržujte děti mimo dosah nářadí POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI Izolovaný nástroj druhé třídy PEČLIVĚ...
MONTÁŽ POMOCNÉ RUKOJETI • Při dokončování broušení snižte tlak na brusku a vypněte motor. • Při opotřebení brusný papír vyměňte. Doporučujeme použít pomocnou rukojeť brusky. Pomocná rukojeť se • Používejte pravidelné přestávky. instaluje do otvoru obr. C3 v rukojeti brusky obr. C1. Přídavná rukojeť je Brusku nespouštějte, pokud se její...
Rok výroby 2023 Jméno a adresa osoby s bydlištěm v EU, která je oprávněna 59G265 uvádí typ i označení stroje vypracovat technickou dokumentaci: ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Podepsáno jménem: Hladina akustického tlaku LpA= 86 dB(A) K= 3 Grupa Topex Sp.
Brúska • Po každej prevádzke vyčistite chladiace otvory motora, aby ste 1 ks. Flexibilná sacia hadica zabránili prehriatiu jednotky. 1 ks. Gumové podložky • Opotrebované alebo poškodené diely vymeňte, aby ste 2 ks. Extra dlhá rukoväť zachovali bezpečnosť. 1 ks. Brúsne listy (rôzne stupne) •...
Rok výroby 2023 nerovností na brúsenej stene. Po zapnutí osvetlenia obr. B3 a 59G265 uvádza typ aj označenie stroja osvetlení pracovnej plochy sú viditeľné všetky nerovnosti na stene, ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH ktoré je potrebné opraviť. Svetlo sa zapína stlačením tlačidla obr.
Preberite navodila za uporabo, upoštevajte opozorila in Varšava, 2022-11-18 varnostne pogoje, ki jih vsebujejo! Nosite osebno zaščitno opremo (zaščitna očala, zaščito za ušesa). PREVOD (UPORABNIŠKI) PRIROČNIK Nosite masko proti prahu MLINČEK ZA MLETJE MAVCA 59G265 Pred servisiranjem ali popravilom odklopite napajalni OPOMBA: PRED UPORABO ELEKTRIČNEGA ORODJA kabel.
Regulator hitrosti GRINDIRANJE Mlinček z zložljivim zgibom Obdelane površine morajo biti suhe in brez tujkov, kot so Dodatni sprednji ročaj vijaki, žeblji, sorniki itd. Fleksibilna cev za odsesavanje prahu Brusilnik trdno držite z obema rokama. Motor • Vključite mlinček in počakajte, da delovni disk doseže največjo Gumb za upravljanje sesanja Osvetlitev LED hitrost.
Leto izdelave 2023 Ime in naslov osebe s stalnim prebivališčem v EU, pooblaščene za 59G265 označuje tip in oznako stroja pripravo tehnične dokumentacije: PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Podpisano v imenu: Raven zvočnega tlaka...
Seite 32
Pratęsimo snapelis Jei maitinimo laidas sugadinamas darbo metu, nedelsdami atjunkite maitinimo šaltinį. PRIEŠ ATJUNGDAMI MAITINIMO Pailginimo rankena Šlifuoklio prailginimo vamzdis ŠALTINĮ, NELIESKITE LAIDO. • ĮSPĖJIMAS. Išjungus variklį, darbinis diskas vis dar sukasi. Maitinimo kabelis Išplėtimo blokas • Ištiestą maitinimo laidą laikykite atokiau nuo darbinio disko. Pagrindinė...
Seite 33
Šlifuoklis turi LED apšvietimą fig. B3, kad būtų lengviau rasti Gamybos metai 2023 šlifuojamos sienos nelygumus. Įjungus B3 pav. šviestuvą ir 59G265 nurodo ir tipą, ir mašinos pavadinimą apšvietus darbo zoną, matomi visi sienos nelygumai, kuriuos reikia TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS DUOMENYS ištaisyti. Šviesa įjungiama paspaudus mygtuką pav. B7, o Garso slėgio lygis...
TOPEX GROUP kokybės pareigūnas Varšuva, 2022-11-18 Piesardzība Veikt īpašus piesardzības pasākumus Izlasiet lietošanas instrukciju, ievērojiet tajā ietvertos TULKOŠANAS (LIETOTĀJA) ROKASGRĀMATA brīdinājumus un drošības nosacījumus! ĢIPŠA SLĪPMAŠĪNA 59G265 Lietojiet individuālos aizsardzības līdzekļus PIEZĪME: PIRMS ELEKTROINSTRUMENTA LIETOŠANAS RŪPĪGI (aizsargbrilles, ausu aizsarglīdzekļus). IZLASIET ŠO ROKASGRĀMATU...
• Ieslēgšana - nospiediet slēdža pogu att. A7. Izslēgšana - atlaidiet amatieru darbības (DIY) jomā. spiedienu uz slēdža pogu att. A7. Slīpmašīnu drīkst lietot tikai ar pieslēgtu putekļu nosūces sistēmu, piemēram, ar putekļu maisu vai Slēdža bloķēšana (nepārtraukta darbība) darbnīcas putekļusūcēju, kas piemērots ģipša putekļu Ieslēgšana: nosūkšanai.
Tās ES rezidējošās personas vārds, uzvārds un adrese, kura ir Ražošanas gads 2023 pilnvarota sagatavot tehnisko dokumentāciju: 59G265 norāda gan tipu, gan mašīnas apzīmējumu. Parakstīts uzņēmuma vārdā: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI Pograniczna iela 2/4 Skaņas spiediena līmenis...
Seite 37
• Kipsihöövel peab olema ühendatud ainult elektripaigaldisega, mis on seinapinnale. Lihvija konstruktsioonil on süsteem, mis võimaldab varustatud jääkvoolukaitsega, mis katkestab vooluvoolu, kui ühendada seda välise tolmueemaldussüsteemiga (nt tolmukott, lekkevool ületab 30 mA vähem kui 30 ms jooksul. tolmuimeja), mis tuleb töö ajal ühendada. Selle kasutusalad on •...
Seite 38
Ärge käivitage lihvimismasinat, kui selle tööplaat toetub Mass 4 kg tööpinnale. Tootmisaasta 2023 59G265 näitab nii tüüpi kui ka masina nimetust. LED-VALGUSTUS MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED Lihvijal on LED-valgustusfiguur. B3, mis hõlbustab lihvitava seina ebatasasuste leidmist. Kui valgustus joonis B3 on sisse lülitatud Helirõhu tase LpA= 86 dB(A) K= 3 ja valgustab tööpiirkonda, muutuvad kõik parandamist vajavad...
защитни мерки, винаги съществува TOPEX GROUP Kvaliteediametnik остатъчен риск от нараняване по време на работа. Varssavi, 2022-11-18 ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ПИКТОГРАМИ. ПРЕВОД (РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ) МЕЛНИЦА ЗА ГИПС 59G265 ЗАБЕЛЕЖКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТОВА РЪКОВОДСТВО, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА, И ГО ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ...
Seite 40
Носете лични предпазни средства (предпазни очила, Шлайфмашината има работен диск с т.нар. велкро, което позволява защита на ушите). лесна и бърза смяна на шлифовъчната хартия в двете форми на Носете маска за прах диска. Изключете захранващия кабел, преди да извършвате •...
Seite 41
поддръжка или ремонт. Година на производство 2023 • Поддържайте мелницата чиста по всяко време. 59G265 посочва както типа, така и обозначението на • Не използвайте вода или други течности за почистване. машината • Шлайфмашината трябва да се почиства с четка.
Nosite osobnu zaštitnu opremu (zaštitne naočale, zaštita od uha) PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD (KORISNIK) Nosite masku prašinu GIPSANA BRUSILICA 59G265 Prije servisiranja ili popravka odspojite kabel za NAPOMENA: PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE napajanje. UPOTREBE ELEKTRIČNOG ALATA I ZADRŽITE GA ZA BUDUĆU Koristite zaštitnu odjeću...
koji mu omogućuje spajanje na vanjski sustav za usisavanje smokvu. E1. prašine (npr. vrećica za prašinu, hoover), koji mora biti spojen OPERACIJA / POSTAVKE tijekom rada. Njegova područja korištenja su izvođenje radova Mrežni napon mora odgovarati naponu naznačenom na na obnovi i izgradnji te svi radovi u području samostalne pločici za ocjenjivanje brusilice.
EN IEC 63000:2018 Godina proizvodnje 2023 Ova se izjava odnosi samo na strojeve koji se stavljaju na tržište i 59G265 znači i tip i oznaku stroja ne uključuje komponente PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA dodao krajnji korisnik ili ga je naknadno izvršio.
Seite 45
Опрез предузмите посебне мере предострожности ГYПСУМ БРУСИЛИЦА 59G265 Прочитајте упутства за рад, придржавајте се упозорења и НАПОМЕНА : ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ ОВО УПУТСТВО ПРЕ безбедносних услова садржаних тамо! КОРИШЋЕЊА АЛАТКЕ ЗА НАПАЈАЊЕ И ЗАДРЖИТЕ ГА ЗА Носите личну заштитну опрему (заштитне наочаре, БУДУЋУ...
Seite 46
Сандер има радни диск са такозваним Велкроом, који омогућава да се контакта. Тип папира за шмирглавање је најбоље одабран суђењем. папир за шмирглање лако и брзо мења у оба облика дискова на • Када завршавате шмирглање, смањите притисак на сандер, песку.
• Πριν ενεργοποιήσετε το τριβείο, βεβαιωθείτε ότι το γυαλόχαρτο είναι Година производње 2023 καλά στερεωμένο στο δίσκο εργασίας και ότι δεν ακουμπάει στο 59G265 значи и тип и ознаку машине υλικό που πρόκειται να επεξεργαστεί. ПОДАЦИ О БУЦИ И ВИБРАЦИЈАМА • Κρατάτε τον μύλο με ασφάλεια κατά την εργασία.
Seite 48
Συνιστάται η χρήση μιας βοηθητικής λαβής για τον μύλο. Η βοηθητική λαβή τοποθετείται στην οπή εικ. C3 στη λαβή του μύλου εικ. C1. Η προέκταση ασφαλίζεται στη θέση της με την ασφάλιση της προέκτασης με το μηχανισμό ασφάλισης εικ. C2. Κρατάτε το τριβείο και με τα δύο χέρια κατά την εργασία (επίσης...
Seite 49
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Έτος παραγωγής 2023 Αποσυνδέστε τη μονάδα από την παροχή ρεύματος πριν από Το 59G265 δηλώνει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία της οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης, συντήρησης ή επισκευής. μηχανής. • Διατηρείτε τον μύλο καθαρό ανά πάσα στιγμή.
Βαρσοβία, 2022-11-18 EXPLICACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS UTILIZADOS. MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO) TRITURADORA DE YESO 59G265 NOTA: LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
• Para retirar el papel de lija, inclínelo hacia un lado y luego tire de Desconecte el cable de alimentación antes de realizar el él. mantenimiento o las reparaciones. Utilizar ropa de protección Utilice papel de lija perforado para que el polvo pueda llegar Proteger de la humedad al sistema de extracción de polvo a través de los orificios del Mantenga a los niños alejados de la herramienta...
Seite 52
2023 • Limpie las ranuras de ventilación regularmente para evitar que el 59G265 indica tanto el tipo como la designación de la máquina motor de la amoladora se sobrecaliente. • El filtro de protección del motor debe limpiarse regularmente. Para DATOS DE RUIDO Y VIBRACIONES limpiarlo, retire el bloque del filtro Fig.
Responsable de calidad de TOPEX GROUP SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI UTILIZZATI. Varsovia, 2022-11-18 MANUALE DI TRADUZIONE (UTENTE) MACINATORE DI GESSO 59G265 NOTA: LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTROUTENSILE E CONSERVARLO PER FUTURE CONSULTAZIONI. Attenzione Adottare particolari precauzioni...
Seite 54
• Accensione - premere il pulsante di accensione fig. A7. esempio sacchetto polvere aspirapolvere da officina adatto all'aspirazione della Spegnimento - rilasciare la pressione sul pulsante di commutazione fig. polvere di gesso. DESCRIZIONE DELLE PAGINE GRAFICHE Blocco dell'interruttore (funzionamento continuo) La numerazione che segue si riferisce ai componenti dell'unità...
Seite 55
ISO 12100:2010; Anno di produzione 2023 EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3- 59G265 indica sia il tipo che la designazione della macchina 2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021; EN IEC 63000:2018 DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI La presente dichiarazione si riferisce esclusivamente alla macchina...
Responsabile della qualità del gruppo TOPEX UITLEG VAN DE GEBRUIKTE PICTOGRAMMEN. Varsavia, 2022-11-18 VERTALING (GEBRUIKERS)HANDLEIDING GIPSMOLEN 59G265 OPMERKING: LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U HET ELEKTRISCH GEREEDSCHAP GEBRUIKT EN Voorzichtig Neem speciale voorzorgsmaatregelen BEWAAR HEM VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Seite 57
• Beweeg de schuurmachine met matige druk over het Speciale inbussleutel 1 stuk. Stofzak 1 stuk. werkoppervlak in cirkelvormige bewegingen of afwisselend in Technische documentatie 3 stuks. dwars- en lengterichting. • Een te hoge druk leidt niet tot betere schuurprestaties, maar kan VOORBEREIDING OP HET WERK leiden tot snellere slijtage van de onderdelen van de MONTAGE VAN EEN EXTRA HANDGREEP...
Massa 4 kg verantwoordelijkheid van de fabrikant. Jaar van productie 2023 Het hierboven beschreven product voldoet aan de volgende 59G265 geeft zowel het type als de machineaanduiding aan documenten: GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS Machinerichtlijn 2006/42/EG Geluidsdrukniveau LpA= 86 dB(A) K= 3...
Seite 59
• Un système d'aspiration des poussières doit être raccordé à la meuleuse. Utiliser des vêtements de protection • Avant d'allumer la ponceuse, assurez-vous que le papier de verre est Protéger contre l'humidité Tenir les enfants éloignés de l'outil bien fixé au disque de travail et qu'il ne touche pas le matériau à Outil isolé...
en appuyant sur le bouton fig. B7 et l'éteindre en appuyant sur le trous du disque de travail. Avant de changer le papier abrasif bouton fig. B7. à chaque fois, nettoyez le disque de travail en enlevant la poussière et tout débris du disque avec une brosse ou un FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN pinceau, par exemple.
Année de production 2023 Et répond aux exigences des normes : 59G265 indique à la fois le type et la désignation de la machine. EN 62841-1:2015+AC:15 ; EN IEC 62841-2-3:2021+A11:2021 ; EN DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS ISO 12100:2010 ;...