Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sicherheitshinweise Für Druckluft-Nagler - Reich 3722 Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3722:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2 I Deutsch
2 I Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE für Druckluft-Nagler
Bedienungsanleitung beachten.
Auf dem Typschild vermerkten "max." Betriebsdruck
nicht überschreiten.
Beim Ankuppeln dürfen keine Befestigungsmittel im
Gerät sein.
Druckluftanschluss
nur
über
eine
Schnellver-
schlusskupplung, die beim Abkuppeln das Gerät ent-
lüftet.
Nur Druckluftschläuche verwenden, die für den ent-
sprechenden Betriebsdruck zugelassen sind.
Den erforderlichen Betriebsdruck über ein Druckmin-
derventil einstellen. Gerät mit geringst benötigtem
Betriebsdruck betreiben.
Sauerstoff und brennbare Gase nicht als En-
ergiequelle verwenden. (Feuer/Explosionsge-
fahr )
Es dürfen nur die von REICH zugelassenen Befesti-
gungsmittel verarbeitet sowie Original – Ersatzteile
verwendet werden. Veränderungen am Gerät sind
nicht zulässig.
Mündung des Eintreibgerätes nie gegen sich oder an-
dere Personen halten.
Auslöser nur durchdrücken, wenn Gerät unmittelbar
gegen das Werkstück gerichtet ist. Der Auslöser darf
nur für den Eintreibvorgang gedrückt werden.
Einsatzbeschränkungen
bei
Kontaktauslö-
sung beachten.
Wegen Rückstoßgefahr während des Nagelvorgangs
den Kopf immer seitlich vom Gerät halten.
Im Arbeitsbereich Schutzbrille und
Gehörschutz tragen.
Funktion der Auslösesicherung muss gewährleistet
sein.
Gerät vom Zuleitungsschlauch trennen: wenn es un-
beaufsichtigt ist – vor einer Störungs – beseitigung –
vor Wartungsarbeiten. Instandhaltung nur durch qua-
lifi ziertes Service-Personal.
Geräte mit Kontaktauslöser dürfen nicht auf
Leitern, Gerüsten sowie leiterähnlichen Kon-
struktionen eingesetzt werden.
Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH
English
SAFETY INSTRUCTIONS for pneumatic tools
Heed operating instructions.
Do not exceed the max. operating pressure noted on
the type plate.
No fasteners may be in the tool during the connection
process.
Compressed air connection only possible using a
quick-action coupling which de-aerates when the tool
is disconnected.
Only use compressed air hoses approved for the
respective operating pressure.
Set the required operating pressure using a pressure
reducing valve.
Operate the tool with the minimum operating
pressure required.
Do not use oxygen and combustible gases as
a source of energy (danger of fi re/explosion).
Only fasteners approved by Holz Her may be used.
Always use original spare parts. Modifi cations to the
tool are prohibited.
Never hold the nose of the tool against yourself or
other people.
Only press the trigger when the tool is aligned
directly against the workpiece. The trigger may only
be pressed for the fastening action.
Please heed special conditions of use with
release on contact tools.
Always keep your head away from the tool and
turned slightly sideways in case of tool recoil during
fastening work.
Always wear protective goggles and
ear muffs in the working area.
Separate the tool from the supply hose: when it is
unsupervised – before troubleshooting – before
servicing work. Repairs may only be carried out by
qualifi ed service staff.
Tools with release on contact mechanism
must not be used on ladders, scaffolding or
any other similar structures.
REICH ®
Français
INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE pour
agrafeuses/cloueurs pneumatiques
Observer le mode d'emploi.
Ne pas dépasser la pression de service max. notée
sur la plaque d'identifi cation.
Aucune pièce de fi xation ne doit se trouver dans
l'appareil au moment du couplage.
Raccord air comprimé possible uniquement via un
couplage à serrage rapide qui purge l'appareil lors du
découplage.
Utiliser
seulement
les
tuyaux
pneumatiques
admissibles
pour
la
pression
de
correspondante.
Régler la pression de service requise via un détendeur
de pression.
Faire fonctionner l'appareil sous la pression de
service min. requise.
Ne pas utiliser de l'oxygène et des gaz
infl ammables en tant que source d'énergie
(risque d'incendie/d'explosion).
Utiliser uniquement les pièces de fi xation autorisées
par Holz-Her et des pièces de rechange d'origine.
Toute modifi cation de l'appareil est interdite.
Ne jamais pointer la sortie de l'agrafeuse/cloueuse
vers soi-même ou vers une autre personne.
Déclencher l'appareil uniquement s'il est pointé
directement contre la pièce à façonner. Presser le
déclencheur uniquement pour agrafer/clouer.
Respecter les restrictions d'utilisation lors du
déclenchement au contact.
Tenir la tête toujours à côte de l'appareil pendant le
clouage à cause du risque de recul.
Porter des lunettes de protection et
une protection auditive dans la zone
de travail.
Couper le fl exible d'alimentation de l'appareil
lorsqui'il est sans surveillance – avant un dépannage
– avant des travaux d'entretien.
Maintenance strictement réservée à un personnel
qualifi é.
Il est interdit d'utiliser des appareils avec
déclencheur de contact sur des échelles,
échaufages ou constructions similaires.
Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD para clavadoras de
aire a presión
Siga el manual de instrucciones.
No supere la presión de uso que viene indicada en la
etiqueta como „máx".
Al acoplar no puede haber ningún elemento de suje-
ción en el aparato.
Conectar la presión de aire solo a través de un engan-
che de cierre rápido que desairee el aparato al desen-
gancharlo.
Utilizar solo manguitos de aire a presión autorizados
service
para la presión de uso correspondiente.
Ajustar la presión de aire necesaria con la válvula de
reducción de presión. Utilizar el aparato con la míni-
ma presión de uso requerida.
No utilizar oxígeno o gases infl amables como
fuentes de energía (peligro de incendio/ex-
plosión).
Solo se pueden emplear elementos de sujeción auto-
rizados por REICH, así como piezas de recambio ori-
ginales. No se permite realizar modifi caciones en el
aparato.
No dirija la boca de la clavadora hacia sí mismo u
otras personas.
Presione el disparador solo cuando el aparato esté di-
rigido directamente sobre la pieza a mecanizar. El dis-
parador solo podrá presionarse para clavar.
Tenga en cuenta las limitaciones de empleo
en el disparo.de contacto.
Mantenga la cabeza siempre a un lado del aparato
mientras esté clavando: peligro de impacto por re-
troceso.
Lleve gafas y cascos auditivos de pro-
tección en el lugar de trabajo.
La función de seguridad del disparador debe estar
garantizada.
Desconectar el aparato del cable de suministro:
mientras no esté vigilado, en caso de avería, elimina-
ción o trabajos de mantenimiento. El mantenimiento
solo podrá realizarlo personal de servicio cualifi cado.
Los aparatos con disparador de contacto no
pueden utilizarse en escaleras de mano, an-
damios o construcciones similares.
Español I DE
Deutsch I 3
REICH ®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis