Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
3485
PIN-NAGLER
Die Gewährleistungsfrist beträgt 12 Monate ·
garantia es de 12 meses · De garantietermijn is 12 maanden · Il termine di garanzia è di 12 mesi · Takuu on voimassa
12 kuukautta Garantiperioden er 12 månder · Garanti 12 måneder · Garantiiaeg kehtib 12 kuud · Garantijos trukmė ·
12 mėnesiai Garantijas termiņš 12 mēneši · Garancija velja 12 mesecev · Gwarancja sprawności działania 12 miesice ·
A garanciaidő 12 hónap · Záručná lehota je 12 mesiacov · Záruční doba činí 12 měsíců · Jamstveni rok traje 12
mjeseca
de
Technische Daten_Ersatzteilliste
en
Technical data_spare parts
fr
Donnèes techniques_liste des pièces détachées
es
Datos tècnicos_piezas de repuesto
nl
Technischengegevens_onderdelenlijst
it
Dati tecnici_distinta parti di ricambio
fi
Käyttöohje suomeksi_varaosalista
dk
Tekniske data_reservedelsliste
sv
Tekniska data_reservdelsförteckning
sl
Tehnični podatki_seznam nadomestnih delov
pl
Dane techniczne_ lista części zamiennych
hu
Műszaki adatok_pótalkatrész lista
sk
Technické dáta_zoznam náhradných dielcov
cz
Technické údaje_náhradní díly
REICH
The guarantee period is 12 months
pro
R
kmreich.com
· Garantie 12 mois · El plazo de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reich 3485

  • Seite 1 3485 PIN-NAGLER REICH kmreich.com Die Gewährleistungsfrist beträgt 12 Monate · The guarantee period is 12 months · Garantie 12 mois · El plazo de garantia es de 12 meses · De garantietermijn is 12 maanden · Il termine di garanzia è di 12 mesi · Takuu on voimassa 12 kuukautta Garantiperioden er 12 månder ·...
  • Seite 2: Technische Daten

    Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 db (A) überschreiten. Gehörschutz tragen! Messungen nach den normen: En 12549:1999. ** Messungen nach den normen: IsO 8662-11:1999. LIEFERuMFAnG Pin-nagler Allgemeine betriebsanleitung für nagler Technisches Datenblatt Transportkoffer Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 3 Gleichzeitig Puffer (v) prüfen auf Verschleißerscheinungen. Treiberspitze abgenützt. Treiberspitze planschleifen. satz Verschleißteile bestell-nr. 737890 Bei Reparaturarbeiten oder Austausch von Teilen muss auf die Zylinderlauffläche und auf alle Gegenlaufflächen von O-Ringen das Spezialfett (Bestell-Nr. 68 3868) aufgetragen werden. Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 4: Technical Data

    (A). Wear ear protection! Measured values determined according to En 12549:1999. ** Measured values determined according to IsO 8662-11:1999 suPPLIED WITH Pin nailer Tool use and safety instructions Technical data sheet Transport case Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 5 Code no. 737890 During repair replacement of parts the special grease (code no. 68 3868) must be applied to the surface of the cylinder and the counter surfaces of the O-rings. Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 6: Donnèes Techniques

    Equilibreur balancier 10 - 20 n (1,0 - 2,0 kp), course du câble 1,6 m 40 3393 nOIsE/VIbRATIOn InFORMATIOn Valeurs caractéristiques du briut * 3485 Le niveau sonore (A) par coup suivant le niveau de pression L pA, 1s 78,5 dB(A) niveau de la puissance sonore séquentielle L WA, 1s, d...
  • Seite 7: Dérangements Et Remèdes

    737890 En cas de réparation ou remplacement des pièces il faut appliquer la graisse spéciale (No. de cde. 68 3868) à la surface du cylindre et à toutes les contresurfaces des joints toriques. Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 8: Datos Técnicos

    85 db (A).Usar protectores auditivos! Valores de medición determinados según En 12549:1999. Valores de medición determinados según IsO 8662-11:1999. EQuIPAMIEnTO sTAnDARD Clavadora para pins Manual de instrucciones Datos técnicos Maletín Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 9: Problemas Y Soluciones

    737890 desgaste En caso de reparaciones o cambio de piezas es necesario engrasar la superficie de deslizamiento cilíndrica y todas las contrasuperficies de aros tóricos con la grasa especial (No. ref. 68 3868). Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 10: Technische Gegevens

    Vernellingswaarde effectief (a) 1,43 m/s2 Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 db overschrijden. Draag oorbeschermers! Metingen volgens de normen: En 12549:1999. ** Metingen volgens de normen: IsO 8662-11:1999 sTAnDAARD-uITRusTInG stiftapparaat bedieningsaanwijzing Technische fiche Transportkoffer Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 11: Mogelijke Oorzaak

    De kop van de slagpen vlakslijpen. set slijtagedelen bestel nr. 737890 Bij reparatie of verwisselen van onderdelen moet op het cylinderloopvlak en op alle kontraloopvlakken van O-ringen speciaal vet (bestel nr. 68 3868) opgebracht worden. Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 12: Gli Accessori

    Rilievi eseguiti secondo le norme En 12549:1999. ** Rilievi eseguiti secondo le norme IsO 8662-11:1999. LA FORnITuRA COMPREnDE spillatrice Istruzioni per l‘uso Foglio con dati tecnici Valigetta di trasporto Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 13: Problemi E Soluzioni

    In caso di lavori riparazione o sostitizione di parti, è necessario lubrificare la superficie di scorrimento del cilindro e tutte le controsuperfici di scorrimento delle guarnizioni OR con il grasso speciale (codice 68-3868). Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 14: Toimituksen Sisältö

    Melutaso voi työskentelyn aikana ylittää 85 db (A). Käytä kuulosuojaimia! Mittauksissa noudatettu seuraavia standardeja: En 12549:1999. ** Mittauksissa noudatettu seuraavia standardeja: IsO 8662-11:1999. TOIMITuKsEn sIsäLTö Pinninaulain Työkalu käyttöö Tekniset tiedot - varaosaluettelo Kantolaukku Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 15: Mahdollinen Syy

    Vaihda mäntä ja tarkista samalla vahingoittunut. vaimentimen (v) kunto. Iskurin pää on muotoutunut Hio iskurin pää tasaiseksi. Kulutusosasarja tilausnumero 737890 Korjauksen tai osien vaihdon yhteydessä on sylinterin pinnat ja O-renkaiden vastepinnat voideltava erikoisrasvalla (68 3868) Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 16: Støj- Og Vibrationsoplysninger

    1,43 m/s2 Lydtrykket kan overskride 85 db (A) under arbejdet. Brug høreværn! Målinger efter normerne: EN 12549:1999. ** Målinger efter normerne: ISO 8662-11:1999. LEVERInGsOMFAnG stiftsømmern brugsanvisning e sikkerhedsforeskrift Tekniske data – reservedelsliste Transporttaske Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 17: Mulig Årsag

    Kontroller samtidig buffer (v) for tegn på slid. Driverspids slidt. slib driverspidsen plan. sæt sliddele best.nr. 737890 Ved reparationsarbejder eller udskiftning af dele skal cylinderløbsfladen og alle O-ringes modløbsflader smøres med specialfedt (Best.nr. 68 3868). Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 18 1,43 m/s2 Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB (A). Anvånd hörselskydd! Mätningar enligt normer En 12549:1999. ** Mätningar enligt normer IsO 8662-11:1999. LEVERAnsOMFÅnG Pin pistol Verktygs-och säkerhetsanvisningar Tekniska data - reservdelsförteckning Förvaringsväska Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 19: Möjlig Orsak

    Slitage på matningsöppning. slipa matningsöppning plan. sats slitagedelar beställnr. 737890 Vid repareringsarbeten eller byte av delar måste specialsmörjmedel (beställnr. 68 3868) läggas på cylinderglidyta och på alla mot varandra liggande glidytor på O-ringar. Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 20: Tehni Ni Podatki

    Nadenite si zaščito za ušesa! Izmere skladno s standardi: En 12549:1999. ** Izmere skladno s standardi: IsO 8662-11:1999. OBSEG POŠILJKE Pribijalnik za igle navodila za uporabo Tehnični podatki – nadomestni deli Prenosni kovček Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 21 Komplet obrabnih delov Naroč. Št. 737890 V primeru popravil ali zamenjave delov je treba drsne površine cilindra in vse nasprotno drseče površine O-ring tesnila vselej podmazati s posebno mastjo (naroč. Št. 68 3868). Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 22 85 dB (A). Nosić zabezpieczenia przed hałasem! Pomiary zgodne z normami: En 12549:1999. ** Pomiary zgodne z normami: IsO 8662-11:1999. ZAKREs DOsTAWY sztyfciarka Instrukja obsługi Dane techniczne – lista części zamiennych Walizka transportowa, Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 23: Usterki I Ich Usuwanie

    Równo zeszlifować końcówkę napędu. Zestaw części Numer zamówienia 737890 zużywających się W przypadku prac naprawczych lub wymiany części, należy nanieść na powierzchnię cylindra oraz wszystkie powierzchnie przeciwbieżne pierścieni samouszczelniających smar specjalny (numer zamówienia 68 3868). Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 24: M Szaki Adatok

    (A)-t. Viseljen fülvédőt! A mérések az En 12549:1999 norma alapján készültek. ** A mérések az IsO 8662-11:1999 norma alapján készültek. A sZÁLLÍTMÁnY TARTALMA Tű szegező Általános üzemeltetési útmutató Műszaki adatok – Alkatrészek listája Tároló koffer Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 25 A hajtócsúcs elhasználódott. síkköszörülést végezzen a hajtócsúcson. Koptatórész-készlet Rendelési sz. 737890 Javítási munkálatok vagy alkatrészcsere folyamán a hengerfutó-felületre és a körszelvényű gyűrűk összes ellenfutó-felületére speciális zsírt (rendelési szám: 68 3868) kell felkenni! Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 26: Technické Údaje

    Hladina hluku pri práci môže prekročiť 85 dB (A). Používajte ochranu sluchu! Merania podľa normy: EN 12549:1999. ** Merania podľa normy: ISO 8662-11:1999. ROZsAH DODÁVKY Ihličková Klincovačka Všeobecný návod k použitiu Technické údaje - Zoznam náhradných dielov Transportný kufrík Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 27: Odstránenie Poruchy

    Vyrážací hrot opotrebovaný. sada dielov podliehajúcich Obj.-č. 737890 opotrebovaniu Pri opravárenských prácach alebo výmene dielov sa musí na pracovný povrch valca a na všetky protichodné plochy krúžkov typu O nanášať špeciálny tuk (Obj.-č. 68 3868). Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 28: Technická Data

    Hladina hluku při práci může překročit 85 dB (A). Používejte ochranu sluchu! měření podle norem: EN 12549:1999. ** měření podle norem: ISO 8662-11:1999. ROZsAH DODÁVKY Pinovačka – piny Všeobecný návod na obsluhu Technická data – seznam náhradních dílů Přepravní kufr Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 29 Hrot poháněče brousit v rovině. Sada dílů podléhajících Obj.-č. 737890 opotřebení Při opravárenských pracích nebo výměně dílů se musí na oběžnou plochu válce a na všechny protichůdné plochy kroužků O nanášet specielní tuk (Obj.č. 68 3868). Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 30 30 I 3485 Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 31 Allen screw Vis Allen 737441 Zylinderschraube Allen screw Vis Allen 737852 Führungsplatte Guide plate Plaque de guidage 737853 Dichtung Gasket Joint 737854 Zylinderschraube Allen screw Vis Allen 737855 Halteplatte Retainer plate Plaque de retenue Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 32 Fontos: Alkatrészrendeléskor kérjük, mindig adja meg az alkatrész nevét és rendelési számát is! Dôležité: Pri objednávaní náhradných dielov uvádzajte, prosím, označenie a číslo náhradného dielca. Důležité: při objednávání náhradních dílů udávejte prosím název náhradního dílu a číslo náhradního dílu. Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 33 A *-gal megjelölt részek (gyorsan kopó alkatrészek) csak a gyorsan kopó alkatrész-készletben kaphatók. Dielce označené symbolom * (opotrebiteľné dielce) sú k dispozícii len v sade dielcov podliehajúcich opotrebovaniu. Části označené s * (díly podléhající rychlému opotřebení) lze obdržet pouze se sadou dílů podléhajících opotřebení. Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 34 34 I 3485 Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 35 3485 I 35 Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH REICH ®...
  • Seite 36 Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH Nürtinger Straße 74-78, D-72644 Oberboihingen Tel. + 49 (0)7022 71-0 Verkauf Inland + 49 (0)7022 71-233 www.kmreich.com...

Inhaltsverzeichnis