Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D-7536
MULTIPLEX
modell
Best
.Nr. 21 4050
Bauanleitung
Building
instructions
Instructions
de montage
LS3
loading

Inhaltszusammenfassung für MULTIPLEX modell LS3

  • Seite 1 D-7536 MULTIPLEX modell Best .Nr. 21 4050 Bauanleitung Building instructions Instructions de montage...
  • Seite 2 Bauanleitung Die LS3 kann von min. 3 RC-Funktionen bis zu max. 5 RC-Funktionen aus- Höhenleitwerk gerüStet werden. Das Höhenleitwerk Wird mit der Oberseite nach unten gebaut und nach Seitenruder Fertigstellungumgedreht.Dies ist notwendig, um eine gerade Stoßkante Höhenruder zwischen Ruder und Flosse —und damit volle Beweglich keit des Ruders —...
  • Seite 3 Schleifstaub vom Leitwerksgerüst entfernen. Die Beplankung mit Kon- Beplankung 26 längs der Endkante auf einer Breite von 8 mm schräg taktkleber (Zahnspachtel benutzen) bestreichen, ebenso Rippen, Leisten abschleifen. Lage der Rippen auf Innenseite der Beplankung mit Filz- und Endbereich der bereits aufgehefteten Beplankung.
  • Seite 4 zum konischen Ansatz der Löthülse aufschrauben. Das Gewindeteil Löthülse darf nicht mehr zu sehen sein. Kugelpfanne auf Kugel am unteren Ende des Höhenleitwerkshebels (längerer Schenkel) drücken. Lage der Rumpfabschlußleiste 49 an Innenseite der Seitenruderflosse mit Filzschreiber markieren. Sie liegt 10 mm innerhalb der Seitenflosse parallel zur Seitenflossenendkante.
  • Seite 5 Weiterbau am Rumpf Abdeckleiste aufkleben (5-Min-KIebeharz). Verstärkungsteg 60 aus 2 Teilen deckungsgleich zusammenkleben. Kle- Innen- und Außenseite am Querruder sowie beim Querruderausschnitt bestelle in Rumpf mit einer Feile aufrauhen. Der Verstärkungssteg 60 kann des Tragflügels mit Resten der Abdeckleiste 63 (entsprechend lange leichter positioniert werden, wenn eine dünne Leiste (Abfall der Stanz-...
  • Seite 6 Darauf achten, daß beim Einkleben der Abdeckung 71 der Umlenkhebel nicht festgeklebt wird. Abdeckung 71 bündig zum Profilverlauf ver- schleifen. Störklappeneinbau Der Einbau von MULTIPLEX-Störklappen Best.-Nr. 72 2641 Länge 350 mm ist im LS3-Tragflügel vorgesehen. Störklappen sind nicht im Baukasten enthalten. Auf ihren Einbau...
  • Seite 7 Draht 55 nach Zeichnung abwinkeln und in die Abtriebsstange der Klappe Zum Anschluß des Querruderservos Wird ein Verlängerungskabel Best.- einhängen. Klappe in den Klappenschacht einfügen. Die Klappe muß sich Nr. 5093 (L = 1200 mm) benötigt. IJmdas Verlängerungskabel in dem Trag- leicht einschieben lassen.
  • Seite 8 Markierungen für Störklappenbowdenzug an linker Rippe mit 3 mmØ Hinweis: aufbohren. Markierung für Haltestifte bei beiden Rippen auf 2 mm Ø auf- Klemmschraube nur anziehen, wenn beide Flügelstähle in die Lagerrohre bohren. eingesteckt Sind, andernfalls werden die Lagerrohre gequetscht und ein Beim rechten und linken Tragflügel darauf achten: Löthülse und Gabel- Einstecken der Stähle...
  • Seite 9 Weiterbau am Rumpf Tragflügel wieder abnehmen und Lage des Hochstarthakenklötzchens vom Plan abmessen und in Rumpf anzeichnen. Rumpfspanten Vor dem Einkleben des Servobrettchens und der beiden Spanten sowie Servobrett 79 zur Aufnahme der Rudermaschinen vorbereiten. Abmes- des Hochstarthakenklötzchens ist die Klebefläche im Rumpfinnern sungen und Einbaupositionen für MPX-Nano- Oder Nano BB-Servos kÖn-...
  • Seite 10 0000 o o coo ooccoaooocot• aoocooa Bespannen und Lackieren O nooo $ Zlocoroo Derweiß eingefärbte Rumpf der LS3 braucht nicht lackiertzu werden. Sol- len Verzierungen auflackiert werden, so Sind die zu lackierenden Flächen mit Klebefilm abzukleben, mit Schmirgelpapier Körnung 400 aufzurauhen und mit Kunstharz Oder mit Nitrolack zu streichen Oder zu spritzen.
  • Seite 11 Pfeilung der Flügel ergeben eine herstellen. Hierbei werden natürlich keine Bowdenzughalter verwendet. Änderung des Schwerpunktes. Die mittlere Schwerpunktlage der LS3 Bei der Querruderanlenkung Delrinrohr mit aufschieben und ablängen. liegt bei 90 mm an der Flügelwurzel, gemessen von der Nasenvorderkante.
  • Seite 12 Möglichkeiten, die ein solches Modell bietet heran. ren. Wir wünschen Ihnen mit Ihrer LS3 viel Freude und allzeit Erfolg. Gerade bei böigem Wetter stellt der Hochstart eine außerordentliche Bela- stung für das Modell —die sonst nur bei Kunstflug erreicht Wird —dar. Nach...
  • Seite 13 Stückliste Weiterhin im Baukasten: 1 Epoxydharz-Fertigrumpf Teil Nr. Bezeichnung Stückz. Material Mage 1 Paarvorgefertigte Tragflächen Styropor/Furnier 1 Dekorbogen Beplankung/Höhenleitwerk Balsa 1.5 mm Sägeteil 1 Bauanleitung Holm Balsa 3 x 5 x 620 mm 1 Bauplan Hellingleiste Balsa 3 mm Stanzteil FüllstüCk Balsa Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 14 Notice de montage LS 3 Vous pouvez équiper Ie LS3 d'au moins 3 fonctions RC et au plus de Enlevez Ia poussiére du ponqage de I'armature. Enduisez Iecoffrage avec 5 fonctions de la colle contact (å I'aide d'une spatule) ainsi que les nervures les baguettes et la partie arriére du coffrage déjä...
  • Seite 15 Contrölez Ia mobilité des logements du volet de direction (retravaillez Marquez Iaposition du trou pour Iafixation sur Ie plan fixe de dérive. Enle- éventuellement les fentes dans Ie volet). Attention, n'élargissez pas trop, vez Ie stabilisateur et percez Ø 6 mm sur Ie plan fixe de dérive. Arracher ceci influence le jeu longitudinal du volet de direction.
  • Seite 16 Enfoncez Ia chape depuis I'arriére du plan fixe de dérive sur la rotule du Commande d'aileron Vue page 6 (D palonnier (servez-vous d'un petit tournevis que vous passez depuis Ie Percez la planchette de logement 64 du palonnier I'endroit marqué haut du plan fixe de dérive travers le trou de I'écrou insertion).
  • Seite 17 Installation aéro-freins Ajustez Ia planchette de support en contreplaqué I ,5 mm pour Ia fixation du servo. Enlevez assez de Polystyrene expansé pour que le servo soit L'installation d'AF MULTIPLEX réf. 72 2641, longueur 350 mm est prévue noyé dans l'aile. Respectez Ies indications sur Ie plan. Collez Ia planchette dans Ies ailes du LS 3.
  • Seite 18 Elargissez environ 0 8 mm le passage au Karman pour Ies transmissions Aprés le durcissement complet de la colle voUs desserrez la vis de blo- Bowden des ailerons et des AF.Ajustez le systéme de fixation dans le fuse- cage. Rctiroz douccment l'aite.
  • Seite 19 Recouvrement Dispositif de remorquage par avion II n'est pas nécessaire d'appliquer une peinture sur Ie fuselage du LS3 Si vous envisagez I'installation d'un dispositif de remorquage par avion, teinté en blanc. Si vous voulez Ie décorer, vous protégez Ies surfaces vous pratiquez une fente de 3x5 mm dans le flanc droit du fuselage preindreavec du rubanadhésif,vous lesponcez avec un papierdeverre...
  • Seite 20 Descendez l'aileron dans sa position la plus basse en veillantä ce que I'ad- Ajustez Ies tringles de commande de tous les gouvernails et surtout des AF hésif qui se trouve sur I'intrados ne se détache pas. Collez une autre bande de faqon ce que le servo puisse parcourir sa course compléte sans se bloquer mécaniquement...
  • Seite 21 Le c.g. se trouve trop vers l'arriérve si Ie modéle ne reprend pas tout seul Equipez votre modéle avec la RC compléte et avec Ia verriére. son attitude de vol normal —il accentuera meme son piqué dans certains Balancez votre planeur sur Ie bout des doigts. Cela vous apporte une exac- cas.
  • Seite 22 Nous réservons toute modification technique. Nomenclature LS 3 Sont également contenus dans le boite de construction: 1 fuselage en résine Epoxy piece no. dénomination nombre matériau dim ensions 1 paire d'ailes préfabriquées en Polystyrene expansé/coffré 1 planche de decoration 1 notice de montage coffrage/stabilisateur Balsa...
  • Seite 23 MULTIPLEX MODELLTECHNIK GMBH 7532 NIEFERN NEUER WEG 15 W. GERMANY...

Diese Anleitung auch für:

21 4050