Фирмата производител гарантира за доброто функциониране на машините и се задължава да извърши безплатно подмяната на части,
които са се повредили, заради некачествен материал или производствени дефекти, до 12 месеца от датата на пускане в действие
на машината, доказана с гаранционна карта. Върнатите машини, дори и в гаранция, трябва да бъдат изпратени със ЗАПЛАТЕН ПРЕВОЗ
и ще бъдат върнати с НАЛОЖЕН ПЛАТЕЖ. С изключение на машините, които се считат за движимо имущество за постоянно ползване,
както е установено от европейската директива 2019/771/EU, само ако машините са продавани в страни членки на Европейския съюз.
Гаранционната карта е валидна, само ако е придружена от фискален бон или разписка за доставка. Нередностите, произтичащи от лоша
употреба или небрежност, са изключени от гаранцията. Освен това се отклонява всякаква отговорност за директни или индиректни щети.
За да се запази целостта на акумулатора, трябва да се зарежда преди употреба, след всяка употреба и на всеки 3 месеца. Неспазването на
тези препоръки би могло да доведе до активирането в акумулатора на необратим химически процес на похабяване. Като се има в предвид,
че акумулаторът е компонент, който се захабява и че неговото добро функциониране и съхранение във времето зависят от неговата
правилната употреба, то той не се покрива от гаранцията.
Üretici firma makinelerin iyi işlediğini garanti eder ve malzemenin kötü kalitesi ve üretim kusurlarından dolayı olası bozulan parçaların
değiştirilmesini, belge üzerinde kanıtlanan makinenin işletmeye alınma tarihinden sonraki 12 ay içinde bedelsiz olarak gerçekleştireceğini
taahhüt eder. İade edilen makineler, garanti dahilinde olsa bile, TAŞIMA ÜCRETİ GÖNDEREN TARAFINDAN ÖDENEREK gönderilecek ve TAŞIMA
ÜCRETİ ALICIYA AİT OLARAK TESLİM EDİLECEKTİR. Sadece AB üyesi olan ülkelerde satılmış olmaları halinde, 2019/771/EU Avrupa Direktifine göre
tüketim malları sınıfına giren makineler, belirlenmiş olanlara istisna teşkil eder. Garanti belgesi, sadece kasa fişi veya sevk irsaliyesi beraberinde
olduğunda geçerlilik sahibidir. Kötü kullanım, kurcalama veya özensizlik nedeni meydana gelen aksaklıklar garanti kapsamında değildir. Ayrıca
üretici, doğrudan doğruya ve dolaylı hasarlar ile ilgili her türlü sorumluluktan muaftır. Akünün sağlamlığını korumak için aküyü, kullanmadan önce
ve kullandıktan sonra her defa ve her halükarda her 3 ayda bir şarj edin. Bu önemli tavsiyelere uyulmaması, akü içinde geriye dönüşü mümkün
olmayan bir kimyasal bozulma sürecinin etkinleşmesine neden olabilir. Akünün aşınmaya tabi bir komponent olduğu ve zaman içinde iyi işlemesi
ve iyi durumda muhafaza edilmesi akünün doğru kullanılmasına bağlı olduğu ışığında, akü garanti kapsamına dahil değildir.
ق ـ ـد تتده ـ ـور بس ـ ـبب رداءة ج ـ ـودة الخام ـ ـات أو بس ـ ـبب عي ـ ـوب � ن
ي
التصني ـ ـع وذل ـ ـك � ن ي غض ـ ـون 21 ش ـ ـه ر ا ً م ـ ـن تاري ـ ـخ ب ـ ـدء تش ـ ـغيل االل ـ ـة المثب ـ ـت عىل الفات ـ ـورة. يج ـ ـب ارس ـ ـال الماكين ـ ـات المرجع ـ ـة، ح� ت إذا كان ـ ـت بالضم ـ ـان، بطريق ـ ـة
نق ـ ـل البضائ ـ ـع عىل أن تك ـ ـون التكالي ـ ـف عىل عات ـ ـق الجه ـ ـة المرس ـ ـلة وس ـ ـيتم اعادته ـ ـا بطريق ـ ـة نق ـ ـل البضائ ـ ـع عىل أن تك ـ ـون التكالي ـ ـف عىل عات ـ ـق المرس ـ ـل الي ـ ـه. يس ـ ـتث� ن
مم ـ ـا س ـ ـبق الماكين ـ ـات ال� ت ي يت ـ ـم ارجاعه ـ ـا عىل اس ـ ـاس انه ـ ـا مس ـ ـتخدمة وفق ـ ـ ا ً للتوجيه ـ ـات االوروبي ـ ـة 177/9102/ االتح ـ ـاد االورو� ب ي وذل ـ ـك إذا ت ـ ـم بيعه ـ ـا فق ـ ـط � ن ي دول
االتح ـ ـاد االورو� ب ي . تع ـ ـد ش ـ ـهادة الضم ـ ـان صالح ـ ـة فق ـ ـط إذا كان ـ ـت مرفق ـ ـة بإيص ـ ـال � ن ي� ب ي أو بإيص ـ ـال تس ـ ـليم. يس ـ ـتبعد م ـ ـن الضم ـ ـان االس ـ ـتخدام ال ـ ـس� ي أ والتالع ـ ـب
بالمنت ـ ـج. عالوة عىل ذل ـ ـك ف ـ ـإن الرس ش ك ـ ـة المصنع ـ ـة غ� ي مس ـ ـؤولة ع ـ ـن أي ـ ـة خس ـ ـائر س ـ ـواء كان ـ ـت مب ـ ـارش ش ة أو غ� ي مب ـ ـارش ش ة. لضم ـ ـان الحف ـ ـاظ عىل سالم ـ ـة البطاري ـ ـة يج ـ ـب
.ش ـ ـحنها قب ـ ـل وبع ـ ـد كل اس ـ ـتخدام وكل ثالث ـ ـة ش ـ ـهور عىل أي ـ ـة ح ـ ـال. ق ـ ـد يتس ـ ـبب االهم ـ ـال للمالحظ ـ ـات اعاله بنش ـ ـاط عملي ـ ـات كيميائي ـ ـة به ـ ـا مم ـ ـا يتس ـ ـبب � ن ي تلفه ـ ـا
.باعتب ـ ـار أن البطاري ـ ـة ع ـ ـنرص قاب ـ ـل للتهال ـ ـك وأن عمله ـ ـا ب ـ ـشكل جي ـ ـد والحف ـ ـاظ عليه ـ ـا م ـ ـع م ـ ـرور الوق ـ ـت يعتم ـ ـدان عىل االس ـ ـتخدام الس ـ ـليم فه ـ ـي ال تخض ـ ـع للضم ـ ـان
(EN) CERTIFICATE OF GUARANTEE
(IT) CERTIFICATO DI GARANZIA
(FR) CERTIFICAT DE GARANTIE
(ES) CERTIFICADO DE GARANTIA
(DE) GARANTIEKARTE
(RU) ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
(PT) CERTIFICADO DE GARANTIA
(NL) GARANTIEBEWIJS
(EL) ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΌ ΕΓΓΎΗΣΗΣ
MOD. / MONT / МОД./ ŰRLAP / MUDEL / МОДЕЛ / Št / Br.
....................................................................................................................................................................................
NR. / ARIQM / È. / Č. / НОМЕР:
....................................................................................................................................................................................
(EN) Sales company (Name and Signature)
(IT) Ditta rivenditrice (Timbro e Firma)
(FR) Revendeur (Chachet et Signature)
(ES) Vendedor (Nombre y sello)
(DE) Händler (Stempel und Unterschrift)
(RU) ШТАМП и ПОДПИСЬ (ТОРГОВОГО ПРЕДПРИЯТИЯ)
(PT) Revendedor (Carimbo e Assinatura)
(NL) Verkoper (Stempel en naam)
(EL) Κατάστημα πώλησης (Σφραγίδα και υπογραφη)
(RO) Reprezentant comercial (Ştampila şi semnătura)
(SV) Återförsäljare (Stämpel och Underskrift)
(CS) Prodejce (Razítko a podpis)
(HR-SR) Tvrtka prodavatelj (Pečat i potpis)
(EN) The product is in compliance with:
(IT) Il prodotto è conforme a:
(FR) Le produit est conforme aux:
(ES) Het produkt overeenkomstig de:
(DE) Die maschine entspricht:
(RU) Заявляется, что изделие соответствует:
(PT) El producto es conforme as:
(NL) O produto è conforme as:
(EL) Το προϊόνείναι κατασκευασμένο σύμφωνα με τη:
(EN) DIRECTIVES - (IT) DIRETTIVE - (FR) DIRECTIVES - (ES) DIRECTIVAS - (DE) RICHTLINIEN - (RU) ДИРЕКТИВЫ - (PT) DIRECTIVAS -
(NL) RICHTLIJNEN - (EL) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ - (RO) DIRECTIVE - (SV) DIREKTIV - (CS) SMĚRNICE - (HR-SR) DIREKTIVE - (PL) DYREKTYWY -
(FI) DIREKTIIVIT - (DA) DIREKTIVER - (NO) DIREKTIVER - (SL) DIREKTIVE - (SK) SMERNICE - (HU) IRÁNYELVEK - (LT) DIREKTYVOS -
LVD 2014/35/EU
(BG) ГАРАНЦИЯ
(TR) GARANTİ
(AR) ضمان
لالج ـ ـ ز اء ال� ت
ي
(RO) CERTIFICAT DE GARANŢIE
(SV) GARANTISEDEL
(CS) ZÁRUČNÍ LIST
(HR-SR) GARANTNI LIST
(PL) CERTYFIKAT GWARANCJI
(FI) TAKUUTODISTUS
(DA) GARANTIBEVIS
(NO) GARANTIBEVIS
(SL) CERTIFICAT GARANCIJE
(PL) Firma odsprzedająca (Pieczęć i Podpis)
(FI) Jälleenmyyjä (Leima ja Allekirjoitus)
(DA) Forhandler (stempel og underskrift)
(NO) Forhandler (Stempel og underskrift)
(SL) Prodajno podjetje (Žig in podpis)
(SK) Predajca (Pečiatka a podpis)
(HU) Eladás helye (Pecsét és Aláírás)
(LT) Pardavėjas (Antspaudas ir Parašas)
(ET) Edasimüügi firma (Tempel ja allkiri)
(LV) Izplātītājs (Zîmogs un paraksts)
(ВG) ПРОДАВАЧ (Подпис и Печат)
(TR) Satıcı firma (Kaşe ve imza)
)رش ش كة المبيعات (ختم وتوقيع
(AR)
(RO) Produsul este conform cu:
(SV) Att produkten är i överensstämmelse med:
(CS) Výrobok je v súlade so:
(HR-SR) Proizvod je u skladu sa:
(PL) Produkt spełnia wymagania następujących Dyrektyw:
(FI) Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä:
(DA) At produktet er i overensstemmelse med:
(NO) At produktet er i overensstemmelse med:
(SL) Proizvod je v skladu z:
(ET) DIREKTIIVID - (LV) DIREKTĪVAS - (BG) ДИРЕКТИВИ - (TR) DİREKTİFLER -
EMC 2014/30/EU
تضم ـ ـن الرس ش ك ـ ـة المصنع ـ ـة االداء الجي ـ ـد للماكين ـ ـات كم ـ ـا ت ـ ـل� ت ن م باالس ـ ـتبدال المج ـ ـا� ن
ي
(SK) ZÁRUČNÝ LIST
(HU) GARANCIALEVÉL
(LT) GARANTINIS PAŽYMĖJIMAS
(ET) GARANTIISERTIFIKAAT
(LV) GARANTIJAS SERTIFIKĀTS
(ВG) ГАРАНЦИОННА КАРТА
(TR) GARANTİ BELGESİ
(AR)
(EN) Date of buying - (IT) Data di acquisto - (FR) Date d'achat - (ES) Fecha de compra - (DE)
Kauftdatum - (RU) Дата продажи - (PT) Data de compra - (NL) Datum van aankoop - (EL)
Ημερομηνία αγοράς - (RO) Data achiziţiei - (SV) Inköpsdatum - (CS) Datum zakoupení - (HR-SR)
Datum kupnje - (PL) Data zakupu - (FI) Ostopäivämäärä - (DA) Købsdato - (NO) Innkjøpsdato
- (SL) Datum nakupa - (SK)Dátum zakúpenia - (HU) Vásárlás kelte - (LT) Pirkimo data - (ET)
Ostu kuupäev - (LV) Pirkšanas datums - (ВG) ДАТА НА ПОКУПКАТА - (TR) Satın alma tarihi -
تاريخ الرس ش اء
(AR)
.....................................................................................................................................................................................
(SK) Výrobek je ve shodě se:
(HU) A termék megfelel a következőknek:
(LT) Produktas atitinka:
(ET) Toode on kooskõlas:
(LV) Izstrādājums atbilst:
(BG) Продуктът отговаря на:
(TR) Ürünün uygun olduğu:
(AR)
توجيه
(AR)
- 88 -
شهادة الضمان
:المنتج متوافق مع
RoHS 2011/65/EU + 2015/863/EU