Fernsteuerung | Remote control | Télécommande | Telecomando | Mando a distancia | Dálkové ovládání
Pilot zdalnego sterowania | Afstandsbediening | Daljinski upravljalnik | Τηλεχειριστήριο
Nach dem Einschalten ist der GPS-Modus als Standard aktiviert. Die grünen LEDs des Modells leuchten konstant, die roten blinken. Leuchten alle LEDs dauerhaft sind ausreichend
5
Satelliten (8+, wird am Display der Fernsteuerung angezeigt) für einen sicheren GPS-Flug vorhanden. Um das Modell Indoor oder im Freien ohne GPS-Funktion zu betreiben,
drücken Sie die Taste 5 der Fernsteuerung ca. 3 Sekunden lang. Das Modell schaltet nun in den Normal-Modus. Alle LEDs des Modells leuchten konstant. Trotz einer Sensor-Unter-
stützung, die das Modell Indoor extrem Flugstabil macht, ist ein "Wegfliegen" bei Wind im Freien möglich. Fliegen Sie deshalb Outdoor immer im GPS-Modus. Ob GPS aktiviert ist
oder nicht können Sie am Display der Fernsteuerung ablesen.
After switching on, GPS mode is activated by default. The green LEDs of the model light up constantly, the red ones flash. If all LEDs light up continuously, there are sufficient
satellites (8+, shown on the remote control display) for a safe GPS flight. To operate the model indoors or outdoors without the GPS function, press button 5 on the remote control
for approx. 3 seconds. The model now switches to normal mode. All LEDs on the model light up constantly. Despite sensor support, which makes the model extremely stable
indoors, it is possible to "fly away" outdoors in windy conditions. Therefore, always fly outdoors in GPS mode. You can see whether GPS is activated or not on the remote control
display.
Après la mise sous tension, le mode GPS est activé par défaut. Les LED vertes du modèle sont allumées en permanence, les rouges clignotent. Si toutes les LED sont allumées en
permanence, il y a suffisamment de satellites (8+, affichés sur l'écran de la radiocommande) pour un vol GPS sûr. Pour utiliser le modèle à l'intérieur ou à l'extérieur sans la
fonction GPS, appuyez sur la touche 5 de la télécommande pendant environ 3 secondes. Le modèle passe alors en mode normal. Toutes les LED du modèle sont allumées en
permanence. Malgré un support de capteur qui rend le modèle extrêmement stable en vol à l'intérieur, un « envol » est possible en cas de vent à l'extérieur. Pour cette raison, volez
toujours en mode GPS à l'extérieur. Vous pouvez voir sur l'écran de la radiocommande si le GPS est activé ou non.
Dopo l'accensione, la modalità GPS è attivata per impostazione predefinita. I LED verdi del modello si accendono costantemente, quelli rossi lampeggiano. Se tutti i LED sono
accesi in modo continuo, i satelliti sono sufficienti (8+, indicati sul display del telecomando) per un volo GPS sicuro. Per utilizzare il modello all'interno o all'esterno senza la
funzione GPS, premere il tasto 5 del telecomando per circa 3 secondi. A questo punto il modello passa alla modalità normale. Tutti i LED del modello si accendono costantemente.
Nonostante il supporto del sensore, che rende il modello estremamente stabile all'interno, è possibile che "voli via" all'esterno in condizioni di vento. Pertanto, volare sempre
all'aperto in modalità GPS. È possibile vedere se il GPS è attivato o meno sul display del telecomando.
Tras el encendido, el modo GPS se activa por defecto. Los LED verdes del modelo se encienden constantemente, los rojos parpadean. Si todos los LEDs están encendidos
continuamente, hay suficientes satélites (8+, mostrados en la pantalla del mando a distancia) para un vuelo GPS seguro. Para utilizar el modelo en interiores o exteriores sin la
función GPS, pulse el botón 5 del mando a distancia durante aprox. 3 segundos. El modelo pasa al modo normal. Todos los LEDs del modelo se iluminan constantemente. A pesar
del soporte del sensor, que hace que el modelo sea extremadamente estable en interiores, es posible que «salga volando» al aire libre en condiciones de viento. Por lo tanto, vuele
siempre al aire libre en modo GPS. Puede ver si el GPS está activado o no en la pantalla del mando a distancia.
Po zapnutí je standardně aktivován režim GPS. Zelené LED diody modelu svítí nepřetržitě, červené blikají. Pokud všechny LED diody svítí nepřetržitě, je k dispozici dostatečný
počet satelitů (8+, zobrazených na displeji dálkového ovládání) pro bezpečný let GPS. Chcete-li model provozovat v interiéru nebo exteriéru bez funkce GPS, stiskněte tlačítko 5 na
dálkovém ovladači na dobu přibližně 3 sekund. Model se nyní přepne do normálního režimu. Všechny LED diody na modelu budou svítit nepřetržitě. Navzdory podpoře senzorů,
díky níž je model v interiéru mimořádně stabilní, je možné, že venku při větrném počasí „uletí". Proto vždy létejte venku v režimu GPS. Zda je GPS aktivováno, nebo ne, můžete
vidět na displeji dálkového ovládání.
Po włączeniu domyślnie aktywowany jest tryb GPS. Zielone diody LED modelu świecą światłem ciągłym, a czerwone migają. Jeśli wszystkie diody LED świecą się w sposób ciągły,
oznacza to, że istnieje wystarczająca liczba satelitów (8+, pokazana na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania) do bezpiecznego lotu GPS. Aby obsługiwać model w pomieszcze-
niu lub na zewnątrz bez funkcji GPS, naciśnij przycisk 5 na pilocie zdalnego sterowania przez około 3 sekundy. Model przełączy się do trybu normalnego. Wszystkie diody LED na
modelu będą świecić światłem ciągłym. Pomimo wsparcia czujnika, który sprawia, że model jest niezwykle stabilny w pomieszczeniach, możliwe jest „odlecenie" na zewnątrz w
wietrznych warunkach. Dlatego zawsze lataj na zewnątrz w trybie GPS. Na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania można sprawdzić, czy GPS jest włączony, czy nie.
Na het inschakelen is de GPS-modus standaard geactiveerd. De groene LED's van het model branden constant, de rode knipperen. Als alle LED's continu branden, zijn er
voldoende satellieten (8+, weergegeven op het display van de afstandsbediening) voor een veilige GPS-vlucht. Om het model binnen of buiten te gebruiken zonder de GPS-functie,
drukt u ongeveer 3 seconden op knop 5 van de afstandsbediening. Het model schakelt nu over naar de normale modus. Alle LED's op het model branden constant. Ondanks de
sensorondersteuning, waardoor het model binnenshuis extreem stabiel is, is het mogelijk om buitenshuis in winderige omstandigheden "weg te vliegen". Vlieg daarom buiten
altijd in GPS-modus. Op het display van de afstandsbediening kun je zien of GPS geactiveerd is of niet.
Po vklopu se privzeto aktivira način GPS. Zelene LED diode modela svetijo neprekinjeno, rdeče utripajo. Če vse LED diode svetijo neprekinjeno, je na voljo dovolj satelitov (8+,
prikazano na zaslonu daljinskega upravljalnika) za varno letenje GPS. Če želite model upravljati v zaprtih prostorih ali na prostem brez funkcije GPS, pritisnite gumb 5 na
daljinskem upravljalniku za približno 3 sekunde. Model bo zdaj preklopil na običajen način. Vse LED diode na modelu stalno svetijo. Kljub podpori senzorjev, zaradi katere je model
v zaprtih prostorih izredno stabilen, lahko na prostem v vetrovnih razmerah „odleti". Zato na prostem vedno letite v načinu GPS. Na zaslonu daljinskega upravljalnika lahko vidite,
ali je GPS aktiviran ali ne.
Μετά την ενεργοποίηση, η λειτουργία GPS ενεργοποιείται από προεπιλογή. Οι πράσινες λυχνίες LED του μοντέλου ανάβουν συνεχώς, ενώ οι κόκκινες αναβοσβήνουν. Εάν όλες οι
λυχνίες LED ανάβουν συνεχώς, υπάρχουν επαρκείς δορυφόροι (8+, που εμφανίζονται στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου) για μια ασφαλή πτήση GPS. Για να λειτουργήσετε το
μοντέλο σε εσωτερικούς ή εξωτερικούς χώρους χωρίς τη λειτουργία GPS, πατήστε το κουμπί 5 στο τηλεχειριστήριο για περίπου 3 δευτερόλεπτα. Το μοντέλο θα μεταβεί τώρα στην
κανονική λειτουργία. Όλες οι λυχνίες LED του μοντέλου ανάβουν συνεχώς. Παρά την υποστήριξη αισθητήρα, η οποία καθιστά το μοντέλο εξαιρετικά σταθερό σε εσωτερικούς
χώρους, είναι δυνατόν να «πετάξει μακριά» σε εξωτερικούς χώρους σε συνθήκες ανέμου. Επομένως, πετάξτε πάντα σε εξωτερικούς χώρους σε λειτουργία GPS. Μπορείτε να δείτε
αν το GPS είναι ενεργοποιημένο ή όχι στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου.
Sobald das Modell startbereit ist (alle LEDs der Drohne leuchten konstant) können Sie durch kurzes Drücken der Taste 6 den Auto-Start durchführen. Das Modell startet
6
selbständig und steigt auf eine Höhe von ca. 1.5 - 2 Meter und hält diese dann selbständig. Durch erneutes kurzes drücken der Taste 6 landet das Modell an seiner aktuellen
Position selbständig.
NOT-AUS: Sollte eine gefährliche, nicht mehr kontrollierbare Situation gegeben sein, können Sie das Modell durch langes drücken (ca. 3 Sekunden) der Taste 6 komplett
abschalten. Das Modell fällt hierbei unkontrolliert zu Boden und kann Schaden nehmen! Nicht im GPS Modus möglich.
As soon as the model is ready for take-off (all LEDs on the drone light up constantly), you can perform the auto start by briefly pressing button 6. The model takes off automatically
and climbs to an altitude of approx. 1.5 - 2 meters and then holds this altitude automatically. By briefly pressing button 6 again, the model will land automatically at its current
position.
EMERGENCY STOP: If a dangerous, uncontrollable situation arises, you can switch off the model completely by pressing and holding button 6 for approx. 3 seconds. The model
will fall to the ground in an uncontrolled manner and may be damaged! Not possible in GPS mode.
Dès que le modèle est prêt à décoller (toutes les LED du drone sont allumées en permanence), vous pouvez effectuer un décollage automatique en appuyant brièvement sur la
touche 6. Le modèle décolle tout seul et monte à une hauteur d'environ 1,5 à 2 mètres, puis se maintient tout seul. En appuyant à nouveau brièvement sur la touche 6, le modèle
atterrit de manière autonome à sa position actuelle.
ARRÊT D'URGENCE : Si une situation dangereuse et incontrôlable devait se présenter, vous pouvez arrêter complètement le modèle en appuyant longuement (env. 3 secondes)
sur la touche 6. Le modèle tombe alors au sol de manière incontrôlée et peut subir des dommages ! Pas possible en mode GPS.
Non appena il modello è pronto per il decollo (tutti i LED del drone si accendono costantemente), è possibile eseguire l'avvio automatico premendo brevemente il pulsante 6. Il
modello decolla automaticamente e sale ad un'altitudine di circa 1,5 - 2 metri, mantenendola poi automaticamente. Il modello decolla automaticamente e sale a un'altitudine di circa
1,5 - 2 metri, per poi mantenerla automaticamente. Premendo di nuovo brevemente il pulsante 6, il modello atterrerà automaticamente nella posizione attuale.
ARRESTO DI EMERGENZA: se si verifica una situazione pericolosa e incontrollabile, è possibile spegnere completamente il modello tenendo premuto il pulsante 6 per circa 3
secondi. Il modello cadrà a terra in modo incontrollato e potrebbe danneggiarsi! Non è possibile in modalità GPS.
En cuanto el modelo esté listo para despegar (todos los LED del dron se encienden de forma constante), puede realizar el arranque automático pulsando brevemente el botón 6. El
modelo despega automáticamente y asciende hasta una altitud de aprox. 1,5 - 2 metros, manteniéndola automáticamente. Pulsando de nuevo brevemente el botón 6, el modelo
aterrizará automáticamente en su posición actual.
PARADA DE EMERGENCIA: Si se produce una situación peligrosa e incontrolable, puede desconectar completamente el modelo manteniendo pulsado el botón 6 durante aprox. 3
segundos. El modelo caerá al suelo de forma incontrolada y puede resultar dañado. No es posible en modo GPS.
Jakmile je model připraven ke startu (všechny LED diody na dronu svítí nepřetržitě), můžete provést automatický start krátkým stisknutím tlačítka 6. Model automaticky odstartuje
a vystoupá do výšky přibližně 1,5 - 2 metry a poté tuto výšku automaticky udržuje. Opětovným krátkým stisknutím tlačítka 6 model automaticky přistane na aktuální pozici.
Nouzové zastavení: Pokud nastane nebezpečná, neovladatelná situace, můžete model zcela vypnout stisknutím a podržením tlačítka 6 po dobu přibližně 3 sekund. Model
nekontrolovaně spadne na zem a může dojít k jeho poškození! V režimu GPS to není možné.
Gdy tylko model będzie gotowy do startu (wszystkie diody LED na dronie zaświecą się światłem ciągłym), można wykonać automatyczny start, krótko naciskając przycisk 6. Model
wystartuje automatycznie i wzniesie się na wysokość ok. 1,5 - 2 metrów, a następnie automatycznie utrzyma tę wysokość. Po ponownym krótkim naciśnięciu przycisku 6 model
automatycznie wyląduje w bieżącej pozycji.
ZATRZYMANIE AWARYJNE: Jeśli wystąpi niebezpieczna, niekontrolowana sytuacja, można całkowicie wyłączyć model, naciskając i przytrzymując przycisk 6 przez około 3
sekundy. Model spadnie na ziemię w niekontrolowany sposób i może zostać uszkodzony! Nie jest to możliwe w trybie GPS.