ES
Inserte el cable a través del pasacables y verifique que haya un sellado
adecuado entre el cable y el pasacables. Si es necesario, use el alivio
de tensión con la brida para asegurar el cable. (Vea fig. 6.2)
IT
Inserire il cavo attraverso il gommino e controllare che ci sia una
corretta tenuta tra il cavo e il gommino. Se necessario, utilizzare il
dispositivo di protezione contro le sollecitazioni con il fermacavo per
fissare il cavo. (Vedi fig. 6.2.)
NL
Steek de kabel door de grommet en controleer op een goede
afdichting tussen de kabel en de grommet. Indien nodig, gebruik de
kabeldoorvoer met de kabelbinder om de kabel te beveiligen.
(Zie fig. 6.2.)
7.
Attach the Wall Bracket with a screw and washer using one of the points marked during step 1. –
If needed, use appropriate wall plugs.
NO
Fest veggbraketten med en skrue og skive ved å bruke et av punktene som er merket under trinn
1. – Om nødvendig, bruk passende veggplugger.
SE
Montera väggfästet med en skruv och en bricka med hjälp av en av punkterna som märktes upp
under steg 1. – Vid behov, använd lämpliga väggpluggar.
DK
Fastgør vægbeslaget med en skrue og en spændeskive, der bruger et af de punkter, der er
markeret under trin 1. Om nødvendigt, brug egnede rawlplugs.
FI
Kiinnitä seinäkiinnike ruuvilla ja aluslevyllä käyttäen yhtä kohdista, jotka on merkitty vaiheessa
1. Tarvittaessa käytä sopivia seinäankkureita.
DE
Befestigen Sie die Wandhalterung mit einer Schraube und einer Unterlegscheibe an einem der
Punkte, die während Schritt 1 markiert wurden. - Verwenden Sie bei Bedarf geeignete Dübel.
FR
Fixez le support mural avec une vis et une rondelle à l'un des points marqués pendant l'étape 1.
– Si nécessaire, utilisez des chevilles murales appropriées.
ES
Fije el soporte de pared con un tornillo y una arandela en uno de los puntos marcados durante
el paso 1. – Si es necesario, use tacos de pared adecuados.
IT
Fissare il supporto a muro con una vite e una rondella utilizzando uno dei punti contrassegnati
durante il passo 1. - Se necessario, utilizzare i tasselli adatti.
NL
Bevestig de muurbeugel met een schroef en een ringetje op een van de punten die tijdens stap
1 zijn gemarkeerd. - Gebruik indien nodig geschikte muurpluggen.
8.
Use the built-in level to correctly align the bracket. Gently tap the level to make sure the air bubble
settles correctly.
NO
Bruk det innebygde vateret for å justere braketten riktig. Bank forsiktig på vateret for å sikre at
luftboblen legger seg riktig.
SE
Använd det inbyggda vattenpasset för att rikta upp fästet korrekt. Knacka försiktigt på vatten-
passet för att se till att luftbubblan sätter sig korrekt.
DK
Brug det indbyggede vaterpas til at justere beslaget korrekt. Bank forsigtigt på vaterpasset for at
sikre, at luftboblen er i ro.
FI
Asenna seinäkiinnike suoraan sen oman vesivaa'an avulla. Napauta vesivaakaa kevyesti, jotta kupla
asettuu varmasti oikein.
DE
Die Halterung mit der intergierten Wasserwaage ordnungsgemäß ausrichten. Leicht auf die
Wasserwaage klopfen, um sicher zustellen, dass sich die Luftblase richtig absetzt.
FR
Utiliser le niveau à bulle intégré pour procéder à l'alignement correct du support. Tapez doucement
sur le niveau pour vous surer que la bulle d'air se dépose correctement.
ES
Utilice el nivel incorporado para alinear correctamente el soporte. Golpee suavemente el nivel para
asegurarse de que la burbuja de aire se asienta correctamente.
IT
Utilizza il livello integrato per allineare correttamente il supporto. Tocca delicatamente il livello per
assicurarti che la bolla d'aria si posizioni correttamente.
NL
Gebruik de ingebouwde waterpas om de beugel correct uit te lijnen. Tik voorzichtig op de waterpas om ervoor te zorgen dat
de luchtbel zich correct vestigt.
26
6.2
Ø16,5 - 22mm
Ø14 -16,5mm
Ø22 - 24,5mm
defa.com