Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

412208
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJE
FITTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
N
Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din
biltype er oppført med spesielle monteringstips , eller
med monteringssett
, i tabellen. Anvisninger for øvrige
DEFA produkter må også gjennomleses nøye.
S
Läs noga igenom monteringsanvisningen. Se efter
om din bilmodell finns upptagen med monteringstips 
och eventuell monteringssats
i tabellen. Anvisningarna
för övriga DEFA produkter i systemet skall också läsas noga
FIN Lue ennen asennusta koko asennusohje huolella
läpi.
Asennusohjeen taulukosta selviää, tarvitaanko
asennukseen jokin asennussarja  ja onko autollesi
erityisiä asennusohjeita
. Muidenkin DEFA tuotteiden
asennusohjeisiin on perehdyttävä huolella ennen asennusta.
GB Read the fitting instructions carefully. Check if
your vehicle is listed with car specific installation tip ,
or with an installation kit
, in the table. Instructions for
other DEFA products must also be read carefully.
D
Die Einbauanleitung genau befolgen. Kontrollieren
ob besondere Montagehinweise  oder ein spezielles
Montagesett
für das aktuelle Fahrzeug empfohlen
sind. Die Einbauanleitungen anderer Defa WarmUp
Produkte genau befolgen.
1/3
N
Tapp av kjølevæsken. Skru ut den angitte gjengepluggen i
henhold til tabellen.
Rengjør gjengeplugghullet godt.
Skru varmeren inn i gjengeplugghullet (A). Kontakten på varmeren
skal peke i angitt klokkeretning i henhold til tabellen. Skru varmeren
godt fast. Forurenset eller gammel kjølevæske må byttes.
Varmeren må ikke kobles til strøm før rett type kjølevæske
er påfylt og kjølesystemet er luftet i henhold til bilprodusentens
anbefalinger. DEFA's apparatinntak må anskaffes separat eller som
en del av DEFA WarmUp. Motorvarmeren må bare tilkobles jordet
stikkontakt. Kontroller at det er jordingsforbindelse fra det jordete
vegguttaket og helt fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet
er forbundet med beskyttelsesjordingen.
DEFA
fraskriver
seg
ethvert
modifikasjoner er utført, uoriginale slanger er benyttet eller
motorvarmeren
ikke
er
monteringsanvisningen. Reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven.
Ta vare på kvitteringen.
S
Tappa ur kylarvätskan. Demontera den angivna frostpluggen
som monteringsanvisningen anger.
Rengör frostplugghålet noga.
Placera värmaren rakt i hålet (A). Montera värmaren så kontakten
pekar mot angivet klockslag enligt tabellen. Skruva fast värmaren
ordentligt. Förorenad eller gammal kylarvätska skall bytas.
Värmaren får inte anslutas till 230V innan kylarvätska är
påfylld
och
kylsystemet
är
anvisningar. DEFAs anslutningssats köps separat eller som en del av
DEFA WarmUp. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag.
Kontrollera att det finns jordkontakt mellan uttaget och värmarens
hölje, och att även bilens kaross är jordad.
DEFA frånskriver sig allt ersättningsansvar där produkten
blivit modifierad och/eller motorvärmaren inte är monterad enligt
monteringsanvisningen.
Reklamationsrätt enligt konsumentköplagen mot uppvisande av kvitto.
FIN Laske jäähdytysneste pois. Irrota ohjeenmukainen kierretulppa.
Puhdista kierre moottorissa hyvin.
Kierrä lämmitin paikalleen reikään (A). Lämmittimen pistokkeen tulee
.
osoittaa taulukon kello-osoittimen suuntaan. Likainen / vanha
pakkasneste on vaihdettava uuteen.
Lämmittimeen
EI
saa
jäähdytysjärjestelmä on täytetty hyväksytyllä pakkasnesteellä, ja
ilmattu autonvalmistajan ohjeiden mukaan. Moottorinlämmittimen
kojepistorasia on aina hankittava yhdessä lämmitinelementin kanssa
ellei sitä ennestään ole. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain
maadoitettuun
pistorasiaan.
Maadoitusyhteyden
yhtäjaksoinen maadoitetusta seinäpistoraisasta moottorinlämmittimen
runkoon, ja suojamaadoitus on oltava yhteydessä ajoneuvon runkoon.
DEFA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa
on muutettu ja/tai lämmitintä ei ole asennettu asennusohjeen
mukaisesti. V
: Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti.
ALITUKSET
GB Drain off the coolant. Unscrew the indicated threaded frost plug
according to the table.
Screw the heater into the threaded hole (A). Position the connector in
the clock direction indicated in the table. Tighten the heater properly.
Contaminated or old coolant must be renewed.
of coolant is refilled, and the system is bled according to the car
manufacturer's specifications. DEFA's power inlet cable must be
acquired separately or as a component in the DEFA WarmUp system.
Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth
connection between the mains socket, the heater's body and the
chassis.
erstatningsansvar
der
unoriginal hoses, fitting which is not according to instructions or
montert
i
henhold
til
other modifications. Claims according to national consumer laws.
Please retain your receipt.
D
Verschlussdeckel des entspr. Kernloches herausschrauben.
Den Wärmer in das Kernloch einschrauben (A). Den Wärmer mit dem
Anschlusskontakt in der vorgegebenen Lage (Uhrzeigerstellung)
montieren.
Kühlflüssigkeit muss erneuert werden.
Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstellers
luftat
enligt
biltillverkarens
befüllt und entlüftet wurde. DEFA`s Anschlusskontakt muss
zusätzlich gekauft werden oder als ein Bestandteil des WarmUp. Den
Motorvorwärmer nur an einer geerdeten Steckdose (Wandanschluss)
anschließen. Kontrollieren, daß die Erdungsverbindung zwischen dem
geerdeten Wandanschluss bis zum Gehäuse des Motorvorwärmers
besteht.
oder auf unsachgemässe Montage zurückzuführen sind, lehnt
DEFA
gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Quittung aufbewaren.
A
kytkeä
virtaa
ennen
kuin
on
oltava
Thoroughly clean the threaded hole.
Do not connect the heater electrically until the correct type
DEFA denies liability for any damage related to the use of
Das Kühlwasser ablassen. Den in der Tabelle angegebenen
Das mit dem Gewinde versehene Kernloch sorgfältig reinigen.
Den
Wärmer
festziehen.
Verunreinigte
Der Wärmer darf nicht betrieben werden bevor das
Bei Schäden, die auf Veränderungen an der Motorheizung
jeglichen
Garantieanspruch
auf
ab.
oder
alte
Es
gelten
die

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DEFA 412208

  • Seite 1 DEFA’s power inlet cable must be en del av DEFA WarmUp. Motorvarmeren må bare tilkobles jordet acquired separately or as a component in the DEFA WarmUp system. stikkontakt. Kontroller at det er jordingsforbindelse fra det jordete Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth vegguttaket og helt fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet connection between the mains socket, the heater’s body and the...
  • Seite 2 Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. Remove the cover above the engine. Remove the original threaded plug (1). If the knocking sensor’s cable is in front of the hole, 412208 PBR 160611...
  • Seite 3 Anzugsdrehmoment für den Klopfsensor: 20NM. Den Wärmer (3) mit der beigefügten Dichtung montieren. Der Kontakt zeigt nach unten. Den Ansauggeräuschdämpfer und die Abdeckung über dem Motor wieder montieren. Das Kühlsystem nach Herstellerangaben befüllen und entlüften. Auf Dichtheit kontrollieren. 412208 PBR 160611...