N
Les monteringsanvisningen nøye. Tapp av kjølevæsken.
Demonter den angitte frostpluggen, i henhold til tabell.
OBS! Se om din biltype er nevnt under spesielle mont.tips.
Rengjør hullet godt. Plug in kontakten skal peke i hen-
hold til tabell.. Etter at varmeren er montert, skrues mut-
teren/bolten forsiktig inn til T-skinnesprederen har kon-
takt med innsiden av blokken.(I). Vri varmeren forsiktig
5 grader(II) hver vei for å være sikker på at skinnen er rik-
tig plassert. Påse at varmeren sitter rett i frostplugghullet.
Mutteren/bolten trekkes til med 6.0 NM. Kontroller at
pakningen tetter ordentlig og at varmeren ikke kan trek-
kes ut/evnt. løsner. Forurenset/gammel kjølevæskemå
byttes. Varmeren må IKKE kobles til strøm før kjølevæs-
ke, spesifisert av bilfabrikanten, er påfylt. Luft kjølesyste-
met i henhold til bilprodusentens anbefalinger. Apparat-
inntak for tilkobling av motorvarmer, må innkjøpes
sammen med varmeren, så sant dette ikke forefinnes.
DEFA's nye apparatinntak; se egen anvisning. ADVAR-
SEL: Motorvarmeren må bare tilkobles jordet stikkontakt.
Det må kontrolleres at det finnes jordingsforbindelse fra
det jordete vegguttaket og helt fram til motorvarmerens
kapsling, og at kjøretøyets karosseri er forbundet med bes-
kyttelses-jordingen. Tilkoblingsledningen må behandles
med forsiktighet slik at den ikke skades av f.eks. dører,
panserlokk el.l., og slik at skarpe gjenstander ikke tryk-
ker på ledningen så isolasjonen skades. DEFA fraskriver seg
ethvert erstatningsansvar der modifikasjon er utført og/
eller varmeren ikke er montert iflg. monteringsanvisnin-
gen REKLAMASJONSAVTALE!
Iflg. kjøpsloven. Ta vare på kvitteringen.
S
Läs noga igenom mont. anvisningen. Tappa ur kylarväts-
kan. Demontera den angivna frostpluggen enligt tabellen.
OBS! Se om din biltyp är nämd under speciella monterings-
tips. Rengör hålet noga. Plug-in kontakten skall riktas enl.
tabellen. Efter att värmaren är monterad, skruvas mutter/
bult försiktigt in tills den expanderande T-skenan börjar få
kontakt med insidan av blocket(I). Vrid värmaren försik-
tigt ca 5 grader(II) för att vara säker på att T-skenan har fått
fäste i blocket. Kontrollera att värmaren sitter rakt i frost-
pluggshålet. Åtdragninsmoment för mutter/bult är 6.0 NM.
Kontrollera att packningen tätar ordentligt, samt drag i vär-
maren och kontrollera att den inte lossnar/glappar.Förorenat/
gammal frostvätska måste bytas. Värmaren skall inte anslutas
till el. uttaget innan kylarvätska är påfyllt. Lufta kylsystemet
enl. bilfabrikantens anvisningar; även ny kylarvätska och
blandnings förhållandet (vatten/glykol) skall vara
enl.bilfabrikantens anvisningar/specifikationer. Anslutnings-
sats för anslutning av motorvärmaren skall inhandlas samm-
tidigt med värmaren, om den inte redan är vidpackad.
DEFA's nya intagskabel; se separat anvisning. VARNING!
Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag. Det skall
kontrolleras att det finns jordförbindelse från vägguttaget helt
fram till värmarens kapsling, samt att fordonets kaross har
kontakt med skyddsjordslingan. Anslutningskabeln måste
behandlas med försiktighet så den inte blir skadad av dörrar,
motorhuv el. dyl. Ej heller att skarpa kanter/hörn trycker mot
kabeln så att isolationen blir skadad. DEFA fråntar sig allt
ersättningsansvar där våran produkt blivit modificerad
och/eller värmaren inte är monterad enligt monteringsan-
www.defa.com
visningen. REKLAMATION!
Enl. konsumentlage, vid uppvisat kvitto.
FIN
Lue asennusohje huolella ennen asennusta. Laske jäähdytysneste pois. Irrota ohje-
enmukainen pakkastulppa, taulukon mukaan.HUOM! Katso onko asennusta var-
ten erityiset asennusohjeet automerkkiisi. Puhdista pakkastulpan reikä hyvin. Läm-
mittimen pistoke tulee osoittaa taulukon kello-osoittimen suuntaan. Kun vastus on
asennetuu pakkastulpan reikään, kierretään mutteria varovasti kiinnipäin kunnes T-
pultin levittyvä osa tavoittaa lohkon senämät(I). Liikuta vastusta molempiin suunti-
in n. 5 astetta(II) jotta T-kiinnike löytäisi oikean asennon. Varmistu että lämmitin
on asianmukaisesti paikallaan. Kiristä mutteria/pulttia 6.0 NM. Tarkista ettei vuotoja
esiinny ja ettei lämmitin lähde vetämällä irti. Lämmittimeen EI saa kytkeä virtaa
ennenkuin jäähdytysjärjestelmä on täytetty, autonvalmistajan suosittelemalla
pakkasnesteellä, ja ilmattu autonvalmistajan ohjeiden mukaan. Likainen / vanha
pakkasneste on vaihdettava uuteen. Uusi DEFA kojepistorasia, katso erillinen ohje.
VAROITUS. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan.
Maadoitusyhteyden on oltava yhtäjaksoinen maadoitetusta seinäpistorasiasta
moottorinlämmittimen runkoon. Suojamaadoitus on oltava yhteydessä ajoneuvon
runkoon. Verkkoliitäntäjohtoa on käsiteltävä varoen, siten ettei esim. ovet, kone-
pelti tai muuten terävät reunat sitä paina, sen eristyksiä vaurioittaen. DEFA hylkää
korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa on muutettu ja / tai lämmitintä ei ole
asennettu asennusohjeen mukaisesti.
VALITUKSET! Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti.
GB
Read the fitting instructions carefully. Drain off the coolant. Remove the frost plug,
referring to the table. NB! Check to see if your particular model is mentioned under
«special fitting tips». Clean the plug hole thoroughly. Refer to table to establish the
correct angel for the plug-in connector. When the heater is fitted in position, tigh-
ten the nut/bolt carefully until the T-bar spreader comes into contact with the insi-
de of the water jacket(I). Carefully twist the heater 5 degrees(II) in each direction to
ensure that the bar is correctly located. Make sure that the heater is correctly aligned
in the plug hole. Torque down the nut/bolt to 6.0 NM. Check that the gasket is
completely watertight and make sure that the heater cannot loosen or be pulled out.
Old or polluted coolant must be replaced. The heater must not be connected up to
the power supply before coolant specified by the car manufacturer, has been filled.
Bleed the cooling system in accordance with the car manufacturer's instruction book.
The power cable and socket installation for connection to the heater must be pur-
chased together with the heater if this is not already installed on the vehicle. DEFA's
new input socket, see enclosed fitting instruction. WARNING ! The engine heater
must only be connected to an earthed socket. Check that there is a proper earth con-
nection from the earthed wall socket right up to the engine heater casing and that
the bodywork of the vehicle is properly connected to the protective earthing lead.
Care must be taken to ensure that the heater connector lead cannot be damaged by
e.g. doors, bonned lid, etc. and the lead must not be allowed to chafe against sharp
objects which could damage the insulation. DEFA cannot be held responsible for any
modifications made to the installation, or for heaters which have not been installed
in accordance with the fitting instructions.
IN THE CASE OF CLAIMS, please retain your purchase receipt.
D
Die Montageanleitung genau durchlesen. Kühlflüssigkeit ablassen. Das angegebene
Abdeckteil für das Frostloch , wie in der Tabelle bezeichnet, ausmontieren.
BEACHTEN: Vergewissern Sie sich, ob ihr Fahrzeugtyp unter den besonderen Mon-
tagetips aufgeführt ist. Das Loch gut reinigen. Der Anschlusstecker soll in die
Richtung zeigen, wie in der Tabelle bezeichnet. Nach Einbau des Vorwärmers die
Mutter/den Bolzen vorsichtig anschrauben, bis der T-Schienenverteiler Kontakt mit
der Innenseite des Blocks hat(I). Den Vorwärmer vorsichtig 5 Grad(II) zu jeder Sei-
te drehen, um sicherzustellen, dass die Schiene richtig sitzt. Darauf achten, dass der
Vorwärmer gerade im Frostloch angebracht ist. Die Mutter/den Bolzen mit 6.0 NM
anziehen. Kontrollieren, ob die Dichtung richtig dichtet und der Vorwärmer nicht
herausgezogen werden kann oder sich eventuell löst. Verschmutzte/alte Kühlflüs-
sigkeit muss ausgetauscht werden. Das Vorwärmegerät darf NICHT vor Einfüllen
der Kühlflüssigkeit, bei den Anweisungen des Fahrzeugstellers, an den Strom angeschlos-
sen werden. Das Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstellers entlüften.
Der Stecker für den Anschluß des Motorvorwärmers muß zusammen mit dem Vorwär-
mer gekauft werden, falls er nicht schon beiliegt. Der neuer Anschluss-stecker des
DEFAs, siehe separat Montageanleitung. WARNUNG! Den Motorvorwärmer nur
an geerdeten El.Kontakt (Wandanschluss) anschließen. Überprüfen, daß Erdungsver-
bindung zwischen dem geerdeten Wandanschluss und ganz bis zur Kapsel des Motor-
vorwärmers besteht, und daß die Fahrzeugkarrosserie mit Vorsicht behandeln, damit sie
nicht z.B. durch Türen, Motorhaube oder ähnliches beschädigt wird, oder scharfe
Gegenstände auf die Leitung drücken und die Isolierung beschädigt wird. In Fällen, in
denen Schäden entstanden, nachdem Veränderungen an der Motorheizung durchgeführt
wurden und/oder die Heizung nicht gemäß der Montageanleitung montiert wurde, lehnt
DEFA jeglichen Anspruch auf Erstattung ab.
REKLAMATIONSVEREINBARUNG!
Gemäß geltender Vorschriften. Quittung aufbewahren.
I
II
MD091203