Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
1 709 987 531
Gebrauchsanweisung
Instructions
for
Use
Mode
d'emploi
Istruzioni
per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Modo de empleo
Oönyieq xpionq

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF g6520x0/01

  • Seite 1 1 709 987 531 Gebrauchsanweisung Instructions Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Oönyieq xpionq...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Entsorgungshinweise, Sicherheitshinweise Einschaiten, Temperatutwahl, und Warnungen . Ausschalten Sicherheitshinweise und Warnungen, Gefrieren und Lagern Bestimmungen Abtauen und Abtauhilfen Gerät kennenlernen. Reinigen .. 11 Gerät aufstellen Energiespartips Kontrolleuchten, akustische Warnung Kundendienst und Temperaturanzeige Kleine Störungen selbst beheben . Table ofcontents Disposal observations, safety instructions Turning on, temperature selection, and warnings...
  • Seite 3 Inhoud Afvoeren van het oude apparaat, Inschakelen, temperatuurkeuze, veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen.44 uitschakelen Afvoeren van het oude apparaat, veiligheids- Invriezen en opslaan . voorschrifienenwaarschuwingen, b epaiingen..45 Ontdooien en tips bij het ontdooien.... Kennismaking met het apparaat....45 Schoonmaken ....51 Plaatsing van het apparaat... Tips om energie te besparen..
  • Seite 4 Entsorgungshjnwejse, Sicherheitshinwejse und Warnungen Entsorgung des Altgerätes Sicherheitshinweise Warnungen AOsgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme Anschlußkabel durchtrennen. Schnapp• Gerätes die in der Gebrauchs- Oder Riegelschlösser entfernen Oder Montageanweisung aufgeführten zerstören —Sie verhindern damit, daß Informationen sorgfältig durch.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise Gerät kennenlernen Warnungen, Bestimmungen Bitte klappen Sie vor dem Lesen die Ietzten Seiten mit den Abbildungenaus. Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern, außer• Gesamtansicht dem keine explosiven Stoffe im Gerät iagern —Explosionsgefahr! Bild O Eis am Stiel und Eiswürfel nicht direkt Gefrierraum in den...
  • Seite 6 Kontrolleuchten, Gerät aufstellen akustische Warnung und Temperaturanzeige Wechsel des Türanschlags Einbauen bild e Siehe beiiiegende Montageanweisung Grüne Netzkontrolleuchte Aufstellort des Hauptschalters leuchtet ständig, solange das Gerät angeschlossen und der Haupt- Als Aufstellort eignet sich ein trockener, schalter eingeschaltet ist. belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz solite Sie erlischt beim Ausschalten des Gerätes...
  • Seite 7 Kontrolleuchten, Einschalten, Temperatur- akustisché Warnung und wahl, Ausschalten Temperaturanzeige Einschalten Temperaturwahl Temperaturanzeige (13) Bild e Bild O Vor der ersten Inbetriebnahme, den Innen- Die stromnetzunabhängige Temperaturan- raum und alle Zubehörtei'e reinigen. zeige zeigt die Temperatur des eingelager- (Siehe Reinigen). ten Gefriergutes an. O Anschließen Eine angezeigte Temperatur wärmer als Das Gerät über eine vorschriftsmäßig...
  • Seite 8 Einschalten, Temperatur- Gefrieren und Lagern wahl, Ausschalten Gefriervermögen Ausschalten Innerhalb 24 Stunden können folgende Mengen Lebensmittel im obersten Fach Bild O direkt auf dem Gefrierrost auf einmal einge• froren werden. Beim Eingefrieren in den Hauptschalter (2) drücken , Gefriergutschalen verringett sich die max. Grüne Kontrolleuchte erlischt.
  • Seite 9 Gefrieren_und Lagern Die gelbe Kontrolleuchte zeigt die Inbetrieb- Lagerdauer nahme an. Die Kühlmaschine arbeitet jetzt Um Oualitätsminderungendes Gefriergutes ständig, im Gerät Wird eine tiefe Temperatur zu vermeiden, ist es wichtig, daß die erreicht. zulässige Lagerdauer nicht überschritten Nach dem Einlegen der frischen Ware kann wird.
  • Seite 10 Gefrieren und Lagern Abtauen und Abtauhilfen Auftauen von Gefriergut Abtauen Je nach Art und Verwendungszweck kann Zum Abtauen des Gefrierraumes bitte zWische folgendenMöglichkeiten gewählt grundsätzlich den Netzstecker ziehen werden: Oder Sicherung abschalten. bei Raumtemperatur, im Kühlschrank, Größere Reif- und Eisanhäufungen auf den im elektrischen Backofen, Gefrierrosten beeinträchtigen die Leistung...
  • Seite 11 Abtauen Abtauhilfen Reinigen Vor dem Reinigen grundsätzlich Netz- Abtauhilfen stecker ziehen bzw. Sicherung abschal- Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs ten Oder herausschrauben. besten• einen Topf mit heißem Wasser Das Reinigen sollte zweckmäßigerweise einen Gefrierrost stellen. nach jedem Abtauen erfolgen. Auf keinen Fall elektrische Heizgeräte, Gas- Reinigungswasser darf nicht in die Bedien- Petroleumlampen...
  • Seite 12 Energiespartips Kundendienst Gefriergerät in einem kühlen gut betüft- Bild Typenschild baren Raum aufstellen, vor direkter Son- Bitte geben Sie bej der Anforderung des nenbestrah(ung schützen und nicht im Kundendienstes die E-Nummer (22) und die Bereich einer Wärmequeile (Heizkörper FD-Nummer (23) an. Diese Angaben finden etc.) anordnen.
  • Seite 13 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie bitte, 0b Sie aufgrund der nachfolgenden Aufstellung die Störung selbst beheben können. Bei Beratungsfällen müssen Sie, auch während der Garantiezeit, die vollen Kosten für den Monteureinsatz übemehmen. Störungen Mög)iche Ursachen Bei ungewöhnlichen Geräuschen: Entweder...
  • Seite 14 Disposalobservations,safety instructions and warnings Safety instructions How to dispose warnings of the old unit Before disposing of an old, scrap unit no Before startingthe appliance, read the infor- longer in use, it is imperative to render it mationgiveninthe manualof operatingand safe and inoperative at once.
  • Seite 15 Safety instructions, Getting to know your warnings and specifications appliance Aii electrical repairs must be carried out Before reading, please unfoid the illustrated by adequately trained or qualified pages at the back of this booklet. electricians. Inadequate repairs performed Overview by persons lacking the necessary competence may result in a major source...
  • Seite 16 How to install your Pilot lamps, acoustic signal appliance and temperature indicator How to build-in and change Fig. O the direction of door closure Green power supply pilot See attached assembly instructions light (2) in the main switch comes on so long as the Where to install freezer...
  • Seite 17 Pilotlamps, acoustic signal Turning on, temperature and temperature indicator selection, turning Temperature indicator (13) Switching on and temperature selection Fig. O Fig. O The temperature indicator, which is indepen- dent from electrical current, shows the tem- Before operating fo•rthe first time, clean perature of the stored frozen products.
  • Seite 18 Freezing and storing Turning on, temperature selection, turning Freezing capacity Switching You can freeze the following amounts of food within a period of 24 hours and at Fig. O once. Place food products in the upper O Press main switch (2). compartment directly onto the freezing tray.
  • Seite 19 Freezing and storing Super freeze Storage life if there is frozen food atready stored in the To avoid quality loss, it is important not to be freezer, switch on the super-freeze a couple exceed the admissible storage life assigned of hours before putting in fresh products to to each product.
  • Seite 20 Freezing and storing Defrosting defrosting tips Making ice Defrosting Fig. O Before allowing appliahce to defrost, Fill the ice cube tray 3/4 full with water and make it a rule to unplug the appliance place it on the freezing tray or on the and]or disconnect fuse.
  • Seite 21 Defrosting-and Cleaning defrosting tipsp Before cleaning make it a rule to unplug the appliance and/or remove the fuse. Defrosting tips For better results, cleaning should always follow defrosting. To accelerate the defrosting process place Ensure that cleaning water does not get to a saucepan containing hot water on one...
  • Seite 22 Energy saving tips Customer service O Place the appliance in a coot, we" Fig. O Identification plaque ventilated room, protect it from direct When calling customer service please quote sunlight and avoid placing it near, a the E-number (22) and the FD-number (23) source of heat such as oven, stove, of your appliance.
  • Seite 23 Small problems for self-help Before you call the service engineer, check the following points and see if you can solve the problem yourself. If the engineer visits and that he finds no real fault with the appliance, even during the guarantee period, the client-will have to cover the full cost of the service time.
  • Seite 24 Mise au rebut d'un appareil, conseils de sécurité et consignes La responsabilité du constructeur n'est pas Mise au rebut de votre engagée si les conseils suivants ne sont pas ancien appareil respectés: Rendez votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarrasser.
  • Seite 25 Conseils degsécurité, Familiarisation avec consignes{et domaines I'appareil d'apblication Pour une meilleure compréhension, veuillez déplier les derniéres pages comportant Ies Les bouteilles en verre contenant illustrations. liquide pouvant congeler ne sont pas piacer dans te congé)ateur. Les bouteilles Vue d'ensemble se brisent. Veillez ne pas endommager les parties Fig.
  • Seite 26 Installation de l'appareil Témoins lumineux, signal sonore et thermometre Inversion charniéres porte Fig. O Le voyant vert (2) Voir Ies instructions de montage ci-jointes. de l'interrupteur principal reste allumé en Lieu d'installation permanence tant que l'appareil est branché et que I'interrupteur principal est enclenché. L'appareil doit étre instatlé...
  • Seite 27 Mise en marche, réglage Témoins lumineux, signal sonore et thermometre de Ia température, arrét Thermometre (13) Mise en route et choix de Ia température Fig. O Fig. O Le thermomåtre indépendant du courant indique Ia température des produits Avant la premiére mise en service, ayez congelés.
  • Seite 28 Mise en marche, réglage Congélation et stockage de la température, arrét Pouvoir de congélation Nota En 24 heures, vous pouvez congeler dans Si Ia porte ne s'ouvre pas immédiatement le compartiment supérieur, directement sur apres la fermeture, attendez quelques la grille de congélation, les quantités de minutes jusqu'ä...
  • Seite 29 Congélation et stockage Apres l'introduction des produits frais, la Calendrier de congélation position congélation rapide n'est plus Pour éviter une altération des produits nécessaire. La température est contrölée congéles, veillez ne pas dépasser la date automatiquement par I'appareil qui se limite de conservation.
  • Seite 30 Dégivrage etconseils pour Congélation et stockage le dégivrage Décongélation de produits congelés Dégivrage Selon Ia nature du produit congelé, on a le Pour le dégivrage toujours débrancher Ia choix entre plusieurs possibilitiés pour 'a prise secteur ou retirer le fusible. décongelation.
  • Seite 31 Dégwgage etconseils pour Nettoyage le dégivr.age Avant de procéder au nettoyage, toujours débrancher la prise secteur ou retirer Ie Conseils de dégivrage fusible. Pour accélérer Ie dégivrage, vous pouvez placer un récipient d'eau chaude sur une II est recommandé de nettoyer l'appareil des grilles.
  • Seite 32 Service apres-vente Economie d'énergie Installer Itappareil dans un endroit sec et Fig. Plaque signalétique bien aéré sans l'exposer directement au Veuillez communiquer au service apres- soleil ou prés d'une source de chaleur vente la référence de l'appareil (22) et le (radiateur etc.) numéro de fabrication (23).
  • Seite 33 Comment remé4ier„aux petites pannes Avant de faire intervenir Ie service apres-vente, contröier Paide des conseils suivants, si vous ne pouvez pas intervenir vous-méme. En cas d'intervention du service aprés•vente, vous devez prendre en charge la totalité des frais occasionnés par la mise å disposition d'un technicien. Pannes Causes possibles —soit l'appareil n'est pas placé...
  • Seite 34 Istruzioni per 10 smaltimento, istruzioni per la sicurezza e avvertimenti Smaltimento dell' Istruzioni di sicurezza apparecchio vecchio e avvertimenti Rendere gli apparecchi vecchi imme- Prima di mettere in funzione l'apparecchio diatamente inservibifi. Togliere Ia spina si (eggere attentamente (e informazioni riporta- rete e tagliare il cavo di collegamento, te nelle istruzioni...
  • Seite 35 Istruzioniperlasicurezzae Conoscenza avvertimenti; disposizigni dell'apparecchio Conservare bevande altamente alcooliche Prima di leggere queste istruzioni si solo chiuse ermeticamente ed in posizione consiglia di aprire te ultime pagine con le illu- verticale; inoltre non conservare strazioni. nell'apparecchio sostanze espiosive — Vista totale pericolo d'esplosione! Non lasciare nel congelatore bottiglie di...
  • Seite 36 Installazione Spie, avvertimento dell'apparecchio acustico e termometro Sostituzione del riscontro Fig. O delJa porta e sottostruttura Spia luminosa per la rete, verde (2) yedi indicaziniper il montaggio annesse. dell'interruttor e principale rimane sempre Luogo d'installazione accesa fino a quando l'apparecchio trova allacciato e rimae...
  • Seite 37 Spie, avvertimento Inserzione, scelta della temperatura, disinserzione acustico e termometro Termometro (13) Inserzione e selezione temperatura Figura O II termometro funzionante a mezzo della rete Fig. O di corrente indica la temperatura del prodotto Quando si mette per Ia prima volta in congelato nell'apparecchio.
  • Seite 38 Congelamento Inserzione, scelta della temperatura, disinserzione! e conservazione Potere di congelamento Nota Se dopo aver chiuso il freezer non si potesse Nel giro di 24 ore possono essere congelati i riaprire subito la porta, attendere da due a quantitativi seguenti di generi alimentari nel tre minuti finché...
  • Seite 39 Congelamento e conservazione Supercongelamento Tempo di conservazione Cibi Se vi tossero giå geneti alimentari nell' apparecchio, mettere in funzione il super- Onde evitare una diminuzione di qualitå dei Cibi surgelati é importante consumare i congelamento alcune ore prima d'introdurre prodotti entro la scadenza délta data di prodotti freschi.
  • Seite 40 Congelamento Sbrinamento e relativi e conservazione mezzi ausilliari Preparazione del ghiaccio Sbrinamento Per sbrinare il vano di congelamento FiguraO raccomanda di togliere assolutamente Mettere Ia vaschetta per ghiaccio Piena per spina della rete o di disinserire il fusibile. 3/4 con acqua sulla griglia di congelamento o sul fondo del vaschetta superiore per Grandi formazioni di brina o di ghiaccio sulle prodottj congelatj.
  • Seite 41 Sbrinanento esrelativi Pulizia mezziausilliari Prima della pulizia togliere sempre la spina della rete ovvero disinserire Mezzi di sbrinamento svitare la valvola fusibile. E' consigliabile effetuare lä pulizia dopo ogni Per uno sbrinamento piü rapido consiglia- sbrinamento. L'acqua di pulizia non deve bile mettere una pentola•con acqua penetrare nel pannello di comando.
  • Seite 42 Consigli per risparmiare Servizio Assistenza energia FiguraG)Targhetta Installare I'apparecchio in un luogo fresco Nel richiedere I'intervento del Servizio e ben arieggiabile, proteggerlo contro Ja Assistenza indicare il numero E (22) e il diretta luce del sole e non disporlo nelle numero FD (23).
  • Seite 43 Eliminazione da sé stessi di piccoli guasti Prima di chiamare il Servizio Assistenza, verificare se si puö eliminare da sé stessi il guasto sulla base della tabella seguente. 'n caso di interventi, anche durante il periodo di garanzia, tutte Ie spese di manodopera sono a carico dell'utente.
  • Seite 44 Afvoeren van het oude apparaat, veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen Veiligheidsvoorschriften Afvoeren oude en waarschuwingen apparaat Lees voordat u het apparaat in gebruik Afgedankte apparaten onmiddellijk neemt het bijgestloten drukwerk nauwkeurig onbruikbaar maken, d.w.z. stekker uit het door. U vindt daarin belangrijke aanwijzingen stopcontact trekken, aansluitkabel...
  • Seite 45 Afvöérg Kennismaking met het apparaat, v eil«igheqsyoor- apparaat schrifte gen, bepalingen S.V.P. vöör het lezen de laatste bladzijden met afbeeldingen openvouwen. Reparaties aan elektrische apparaten Overzicht mogen alleen door•een vakkundig monteur worden uitgevoerd. Afb. O Ondeskundige reparaties kunnen gevaar voor de gebruiker opleveren. 1-5 bedieningspaneel Dranken met een hoog alcoholpercentage 6 vriesrooster...
  • Seite 46 Plaatsing van het apparaatt Controlelampjes, alarmsignaal thermometer Verwisselen van de deurophanging onderbouw Afb. O Zie bijgesloten montagevoorschrift Het groene kontrolelampje De juiste plaats van de hoofdtoets brandt permanent, zolang het apparaat ingeschake'd en de toets inge- Elke droge, goed te ventileren ruimte is drukt geschikt.
  • Seite 47 Controlelåmpjes, Inschakelen, alarmsignaal temperatuurkeuze, uitschakelen thermometer Thermometer (13) Inschakelen en temperatuur instellen Afb. O Afb. e De thermometer wijst de temperatuur van de Bij de ingebruikname de binnenkant van opgeslagen diepvrieswaren aan, onafhanke- het apparaat en alle toebehoren lijk van de aansluiting op het elektricitejtsnet, schoonmaken (Zie „Reinigen) Als de thermometer...
  • Seite 48 Jnschakelen, Invrjezen en opsJaan temperatuurkeuze, uitschakelen Vriescapaciteit Op het vriesrooster in het bovenste vriesvak kunnen binnen 24 uur de volgende hoeveel- Uitschakelen heden levensmiddelen in één keer worden Afb. e ingevroren. Invriezen in de vriesladen beinvloedt Hoofdschakelaar (2) indrukken. geringe mate de maximale hoveelheid Het groene kontrolelampje gaät dan uit.
  • Seite 49 Invriezen en opstaan Supervriezen Bewaartijd Ais er in het apparaat al ievensmiddeien zijn 0m te voorkomen dat de kwaiiteit van de opgeslagen, dan moet de supervriestoets levensmiddeten vermindert, mag de een paar uur vöör het opslaan van verse toelaatbare bewaartermijn niet overschreden waren worden ingedrukt.
  • Seite 50 Jnvrjezen en opslaan Ontdooien en tips bij het ontdooien Ijsblokjes maken Ontdooien Aft). O Bij het ontdooien van de vriesruimte Plaats het voor 3/4 met water gevutde altijd de stekker uit het stopcontact halen iisbakje op het vriesrooster of op de-bodem of de zekering tosdraaien.
  • Seite 51 Ontd001en en tips bij het Schoonmaken ontdooien Vöör het schoonmaken altijd de stekker uit het stopcontact trekken of de zekering Tips bij het ontdooien Iosdraaien. Het verdient aanbeveling om na het ont- 0m het ontdooiingsproces te versnellen dooien het apparaat schoon te maken. kunt u het het beste een pan met heet Het sop mag niet in het bedieningspaneel water op één van de vriesroosters...
  • Seite 52 Tips om energie te Servicedienst besparen Afb. O typeplaatje Het apparaat in een koele, goed te Als u de hulp van de Servicedienst inroept, ventileren ruimte plaatsen. Niet in de zon geet dan het E-nummer (22) en het FD- of in de buurt van een warmtebron nummer (23) op.
  • Seite 53 Kleine storingen zelf verhelpen Ga —alvorens de Servicedienst in te schakelen —aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het btijkt dat hij alleen maar een advies hoeft te geven (bijv. over de bediening of het onder- houd van het apparaat) om de storing te verhelpen, dan moet u, 00k in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen.
  • Seite 54 Observacionesparael desguacede instalacionesfrigorificas Medidas de seguridad Desguace del aparato Viejo y Advertencias Medidas de seguridad No olvide rendir su aparato Viejocompleta- Antes de la puesta en marcha inicial, mente inservible antes de desguazarlo. conviene leer detenidamente Ias instrucciones Retire eI enchufe y corte el cable. Desmonte de montaje y la informaciön recogida en el o destruya también el cierre, evitarå...
  • Seite 55 Medidasrde seguridad Familiarizéndose y Advertenciås el aparato Dejar temperar cubitos de hieto, polos y Antes de leer, despliegue las ültimas helados unos momentos, antes de påginasde este manual de instruccionesy meterlos en la boca. (Recuerde, eI hielo consulte las figuras correspondientes. también quema!) No guarde botellas o tarros que contengan Vista de conjunto del...
  • Seite 56 Emplazamiento del aparato Lamparilla de control, alarma acüstica termömetro Cambio del sentido de aper- tura de la puerta y encastre del aparato Imagen@ Ver las instrucciones de montaje que se Espä luminosa verde de incluyen conexiön a la red (2) Este espia del interruptor principal permane- Lugar de emplazamiento ce encendido mientras eI aparto esté...
  • Seite 57 Conexi6n, selecciön de Ia Lamparillas de control, alarma acüstica y temperatura y desconexi6n termömetro Conexi6n y control de Ia temperatura Termömetro (13) Imagen O Imagen O Antes de poner eI aparato en marcha por La funcién del termÖmetro no depende de Ia primera vez limpiar bien todas Ias partes y red e indica el grado de temperatura de los accesorioa.
  • Seite 58 Congelaciön y conservaciön Conexiön, selecciön de la temperatura y desconexi6n de alimentos Capacidad de congelaci6n Notarå que en ciertas zonas de las parrilläs de congelaciön tiende a formarse escarcha La capacidad de conge(aciön indica (a canti- con bastante rapidez. Este hecho se debe al dad de alimentos que pueden ser congela- sistema frigorifico y no influye en modo algu- dos en el plazo de veinticuatro...
  • Seite 59 Congelaciön y conservaciön de alimentos Coloque las pastillas refrigerantes en el Si son muchos IOSproductos que se han de recinto superior, directamente sobre los almacenar, se podrån retirar todos Ios cajo- productos. (Figura 0/14) nes del aparato, a excepci6n del caiön in- ferior, y apilar Ios alimentos directamente sobre la parrilla de congelaciön.
  • Seite 60 Congeiaciön y conservaciön Preparacion de cubitos de Plazo de conservaciön hielo Para evitar pérdidas de calidad, es importante consumir Ios alimentos antes de Imagen O que cadugue su plazo de conservaciön. Llenar 3/4 partes de la bandeja con agua y El plazo admisible de conservaciön varia colocaria sobre Ia parrilla de congelaciön o segün eI tipo de producto.
  • Seite 61 DescongeIac16my consejos pråcticos Consejos pråcticos Desescarchado Para acelerar eI proceso de descongelaciön Antes de proceder al desescarchado, des- podrå colocar un recipiente con agua ca- conectar siempre eI aparato o desenros- liente sobre una de las parrillas de congela- car ei fusible. cion.
  • Seite 62 Limpieza Consejos para eI ahorro de energia eléctrica Antes de comenzar con la limpieza, des- conectar siempre el aparato de la red de Colocar el aparato en un lugar bien venti- alimentaci6n eléctrica, soltando eI lado, protegido de Ia acciön solar directa y enchufe o quitando los fusibles.
  • Seite 63 Pequeöas anomalias de fécil arreglo Hay pequeöas anomalias que no suponen necesariamente la existencia de una averia. Para evitar actuaciones inütiles del servicio técnico compruebe si el fallo que Vd. ha detectado se encuentra recogido en eI siguiente cuadro. De esta forma evitarä pérdidas de tiempo y gastos que no en todos casos quedan cubiertos...
  • Seite 64 Servicio técnico Imagen Placa de caracteristicas Para solicitar la asistencia del serviéio técnæ co es preciso indicar el nümero E (22) y eI nümero FD (23). Ambos nümeros se encuentran enmarcados en la placa de caracteristicas, dispuesta a Ia parte izquierda del recinto congelador, a' 'ado del cajon superior.
  • Seite 65 YnoöEi$tg anöoupong, unoÖEiEElG aot.paAtiag Kai npotlöonoliostg ATTöoupan Tng naÅlåg YnoöeikE'G aoQaÅEiag Kai OUOKCUhg TTPOC'ÖOTT01hce•g Axpnoxeüexe apéowq TtQXlég OUOKEUéq, 01 npotoü Oéoere xn ouocuh peAstroupyia, ortoieq öev rtpöxetrat nÅéov va Eavaxpnotpo- napaKaÅoüge ötaßåOTE ge npoooxh rtotn90üv. TpaßöETEro cptqanå rtpt<a Kai ranpo(popisq rtou öivovtül OTtqoönyieq Kötpre to KaÅd)ö10oüvöconq OTOÖiKTUO tou xphonq Kat rorr09étnanq.
  • Seite 66 Ynoösi#lg aocpaAciag KOInpotlöonolhoslg, ö1aTåkEIG 01 ertLOK€uéq nkEKTPLK(bV OUOKEUd)V entTpértttQl va yivovxat gåvov anå H OUOKeuh evöeiKvUTa1Yla rnv Katåwu=n Kat eLötKeÜgévo n pooortlKÖ.Av Oteruocuég an08ilKeuon rpoc.pipov. öev yivovTaL owo-rå, tivat öuvalåv va Auxil npoopi<erat YIQ 01KLaKfixpfion. rtPOKÜWOU ooßapoi Kivöuvo( Ze rtepiT1toon xpnawortoinohq xphoxn.
  • Seite 67 TonoeéTnon TQ OUOKCUhg r vopi0TE TQOUOKCUh AÅÅayi1 Tng cpopåg nptv ouvexiaete TOöLåßaoga,rtapaKaÅEi09E va avoikere uq -rcXeuraieq oeÅiöeq ue Tiq rråpTag arteLKoviotlq. eruauvartxöueveq oönyteq årrown -ronoe étnonq. ELKåva O Ton09éTnanq nivaxag xe.p•opoü Qq xthpoq xortoQétnang evÖeiKvuIQ1 6 Exopa xaTåVukng Enpåq. aepL(Öucvog O xöpoq 9 EupTåpl tortoBétnonq öev ea rtpértet va eival...
  • Seite 68 Auxvieg ehéyxou, npoElÖOTT01QTlKÖ nxnTlKå cipa Kai évöelkn eeppoxpaoiag 'Evötl<n eeppot«paoiaq (13) EIRöva O npå01vn huxvia ehéyxou EIKöva O ouvöeonq OTOÖiKTUOTou H avekåp-rnrn •tou ÖtKTÜOU TOOptüpatog peüpaToq (2) évöEi€n etpW0Kpaoiaq öeixvet 8epgoKpaoia artoOr)KEugévov KQTEWUYßévu.)V -rpocpigwv. Auth n Xuxvia rou KEVtPIKOÜ ölaKårzrn eival 'Otav n évöEl<n öeixv€1 6ENOKpaoia avagpévq, 600 n OUOKeuheiVQL kårepn tov -18 oc, Töte...
  • Seite 69 eéon EKTö41héiioymiiag ac AEITOUPYiaKai Ee utPlKå onuciq TOVaxapöv Katåtvu<nq eivat öuvaTÖv va oxngat108Ei yphyopa rtåxvn. AUTO ernÅoyh eeppot«paciag oc.peiÄera1 OTOWUKt1Kå oüotnga Kat bev Erm- peå(et apvntLKå TORetroupyia Tnq OUOKeufiq ELKåva O h Tnv KatavåÄa.»onpeügatoq. Artåwukn Tnq nporoü yta rtpörn cpopå OUOKeuhqartatTeiT0LpÖvov TOTE, O tav éxel Retroupyia, Ka8apioxe TOV oxnpaTt08ei nåxvn h nåyoq we rtåxoq dvt.DTOV...
  • Seite 70 KaTåVukn Kai an09iK€uan MéY10T0anbÖoon KaTå4JUkng MIKpöTtpsq rt006tnreg xpocpigov (géXPl 2 kg) gnopoÜv va KCITCIWux90ÜV xujpiq TW EvrÖg 24 opd)V grtoptite va Karaqjükete urtepxalåwu<n. PEPIåq fig CIKÖÅou3eq nooåxnteg xpocpigov na va Béoexe rnv oe X€Ltoup- enåvw ötapémoga arteu8Eiaq o-rnv Yia, arthdjqTOV unepxaiå- oxåpa H péytc-rn rtooötma...
  • Seite 71 KaTå4JUEnKOIia1T09Ö•kéU00 AlåpKela anoOÖKeuong Kåvere artåOegaartö rtayåKta, (bore va npöxetpa nq ölål.popeq xpioeug. na v• art0(.pÖyexe rt0Låxnrag To ÅeKavåKl xpqcngeüel ouyxpåvoq Kai Katevuygévov xpocpigov, cival noÅü KartåXl Yla TOöox€io nay0Küßov. ongavt1Kå va yiv€rak urtépßaon crutpenågcvnq ö1åpKÉtaqan08hKeuong. H EenåywpaKaTEIPuypévwv ölåpK€La artoerhKeuonq *aptårat anb TOeiöoq TP091pov TOVrpo.igov.
  • Seite 72 Kat ßonetipata arrå(VuEng BonetipaTa anö1.V1.JEng na TOVanÖ4JUkt1 Tou Katåwukng na va ertttaxåv€T€ ö1aö1Kaoia-rnq napaxahoüpt apxhv vo anö'&uknq, oaq OUVIØTOÜPE VQronoBeTh0ETE ano •rnv rrpi<a va Kateßå(ETE aovåÅEta. éva oxeüoq pt KauTÖvepö ertåvt) OEPla OXåpa KdTåwuEnq. MsyaÅüTEpot oopoi ndxvnq h rtåyou ertåvw Mnv tor06eTfioete oe Kapuå...
  • Seite 73 Kaeaptcpöq EupßouhéqYla TV EE01KovÖpnon evcpytlag npIV TOVxaeamopö •rnq OUOKEUÖq ß yå(ETE Tor08ETh0TE OUOKeUh OE öpooepö, KaXå aept<ågevo xÖpo, np00TQTéWTE artö KOT'apxhv TO rnv npi(a KOTEßå(CTC aocpåhEta. åweon aKTtvoßoÄia Kat unv -rnv na euvönxouq RÖYOUqn OUOKEUh rcpértEl va Torr09EThoere rrnyhq Ka9api<ETQ anö...
  • Seite 74 Ynnpsoia TEXVlKhgekunnpéTnong TTEÅaT(bv EtKåva O ntvaxiöa TÜnou napaxaÅoüge va ÖiVETEKara rnv urmpeoiaq eEunnpérnonq rteÅaT(bv TOVamOgö E (22) -rov aptepö FD (23) OUOK€Uhq oaq. Aura xa 9a xa ßpeire o-rnv mvaKiöa TÜROU. H ruvQKiöa TÜrtou ßpi0KETaL Péoa OTOV KaråwuQnq aptcnepå, öirtAa OTOreAcuraio ouptåpc.
  • Seite 75 rl(bg ea ö.opO(b0ETEpöveg/01 cag VIKpoßÅåßeg nptv KakéOETE •rnv unopeaia Ekurrnpérnanq rreÅaTöv, napaKaktioec va egetåo-re pinwq ßöOElTou axoAoÜ80U nivaxa prropEiTe va ötopeooere 01 iöltg/ot rn ßAåßq. Ee ncp•nrootls auvßouAhq anö TOVunnptoia TCXVlKhG #unnpérnanq rlEÅaTöv, rrpérrcl, errionq Kai xarå ö1åPKtla laxüog rrapoxhq öwpedv ewünonq, va xpew9Ei n nAhpnq apoißri rou rexvlK0ü.
  • Seite 78 000000 guaoxO,.'01 U517851...