Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF K46 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K46 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
K15..
K16..
K46..
K56..
K66..
K68..
n

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF K46 Serie

  • Seite 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing K15.. K16.. K46.. K56.. K66.. K68..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......11 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Lieferumfang ..........7 Super-Gefrieren ........13 Raumtemperatur und Gefriergut auftauen ......13 Belüftung beachten ........ 8 Ausstattung ........... 13 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 37 Capacité de congélation maximale .. 46 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....46 et avertissements ......... 38 Congélation de produits frais .... 46 Conseil pour la mise au rebut ... 40 Supercongélation ......... 48 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......82 en waarschuwingen ......75 Verse levensmiddelen invriezen ..82 Aanwijzingen over de afvoer ....77 Supervriezen ......... 83 Omvang van de levering ....77 Ontdooien van diepvrieswaren ..84 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brenn- bares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierfach genommen wird, in und Eisschichten zu entfernen. Sie den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht heraus- Transportschäden. Alle eingesetzten nehmen, um Kindern das Hinein- Materialien sind umweltverträglich und klettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Aufstellort Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Klima- Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. klasse ausgelegt. Abhängig von der sein.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Temperatur einstellen Bild 2 Bild 2 Hauptschalter Ein/Aus Dient zum Ein- und Ausschalten Kühlraum des gesamten Gerätes. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Super-Taste einstellbar. Dient zum Ein- und Ausschalten Temperatur-Einstelltaste 4 so oft des Super-Gefrierens. drücken, bis die gewünschte Kühlraum- Sie leuchtet, wenn das Temperatur eingestellt ist.
  • Seite 11: Der Kühlraum

    Der Kühlraum Das Gefrierfach Der Kühlraum ist der ideale Das Gefrierfach verwenden Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch, Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ Hartkäse sowie kälteempfindliches Obst Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ und Gemüse. Zum Einfrieren kleiner Mengen ■ Lebensmittel.
  • Seite 12: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 13: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 14: Sonderausstattung

    Sonderausstattung Flaschenhalter Bild * (nicht bei allen Modellen) Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen Vario-Ablage der Flaschen beim Öffnen und Schließen Bild 6 der Tür. Um hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder Eisschale Flaschen) lagern zu können, kann der Bild + vordere Teil der Vario-Ablage heraus- genommen und unter den hinteren Teil 1.
  • Seite 15: Abtauen

    Gefrierfach Gerät ausschalten Das Gefrierfach taut nicht automatisch und stilllegen ab. Eine Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Strom- Gerät ausschalten verbrauch. Tauen Sie das Gefrierfach Bild 2 regelmäßig ab. Hauptschalter Ein/Aus 1 drücken (roter ã= Achtung Kreis wird sichtbar).
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. ã= Achtung Glasablagen herausnehmen Bild 4 Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■ oder säurehaltigen Putz- und Die Glasablagen anheben, nach vorne Lösungsmittel. ziehen, absenken und seitlich heraus- Verwenden Sie keine scheuernden ■...
  • Seite 17: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Seite 19 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Kühlraum ist es zu Gefrierfach-Tür ist Gefrierfach-Tür schließen. Die kalt. geöffnet. Gefrierfach-Tür rastet hörbar ein. Temperatur ist zu kalt Temperatur wärmer einstellen. eingestellt. Das Super-Gefrieren Super-Gefrieren ausschalten. ist eingeschaltet. Die Kältemaschine Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. schaltet immer Gerätes.
  • Seite 20: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kunden- dienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild - Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Seite 21: Safety And Warning Information

    The more refrigerant an appliance enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking information refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small.
  • Seite 22: Children In The Household

    Do not use pointed or sharp-edged Children in the household ■ implements to remove frost or layers Keep children away from packaging ■ of ice. You could damage the and its parts. refrigerant tubing. Leaking refrigerant Danger of suffocation from folding may ignite or cause eye injuries.
  • Seite 23: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays and from damage during transit.
  • Seite 24: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Installation location and ventilation Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct Ambient temperature sunlight nor near a heat source, e. g. The appliance is designed for a specific a cooker, radiator, etc.
  • Seite 25: Electrical Connection

    Electrical connection Getting to know your The socket must be near the appliance appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance complies with the protection class I. Connect the appliance to 220-240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor.
  • Seite 26: Switching The Appliance On

    Controls Operating tips Fig. 2 The refrigerator compartment temperature rises: Main On/Off switch if the appliance door is opened ■ Serves to switch the whole frequently, appliance on and off. if large quantities of food are placed in ■ “super” button the refrigerator compartment, Switches super freezing on and if the ambient temperature is high.
  • Seite 27: Usable Capacity

    Note the chill zones in the Usable capacity refrigerator compartment The air circulation in the refrigerator Information on the usable capacity can compartment creates different chill be found inside your appliance on the rating plate. Fig. - zones: Coldest zone is between the arrow ■...
  • Seite 28: The Freezer Compartment

    The freezer Freezing fresh food compartment Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Using the freezer compartment value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. To store deep-frozen food. ■ Aubergines, peppers, zucchini and To make ice cubes.
  • Seite 29: Packing Frozen Food

    Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
  • Seite 30: Thawing Frozen Food

    Drawer for sausage and cheese Fig. 7 Thawing frozen food The drawer can be removed for adding Depending on the type and application, and removing food. Lift the drawer and select one of the following options: pull out. The drawer holder can be adjusted.
  • Seite 31: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Defrosting (not all models) Refrigerator compartment The “OK” temperature monitor can be defrosts fully automatically used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce the temperature While the refrigerating unit is running, if the sticker does not indicate “OK”. beads of condensation or hoarfrost form at the back of the refrigerator Note...
  • Seite 32: Cleaning The Appliance

    Proceed as follows: Proceed as follows: 1. Before cleaning: Switch the appliance Note off. Approx. 4 hours before defrosting the 2. Pull out the mains plug or switch off appliance, switch on super freezing so the fuse. that the food drops to a very low temperature and can therefore be stored 3.
  • Seite 33: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or Droning near a heat source (e.g. radiator, Motors are running (e.g. refrigerating cooker).
  • Seite 34: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Seite 35 Fault Possible cause Remedial action The temperature in the Freezer compartment Close the freezer compartment refrigerator door is open. door. The freezer compartment door compartment is too engages audibly. cold. Temperature has been Increase the temperature. set too low. Super freezing is Switch off super freezing.
  • Seite 36: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. - To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Seite 37: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 38: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Seite 39: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Seite 40: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Seite 41: Étendue Des Fournitures

    Étendue des Contrôler la fournitures température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu pour une adresser au revendeur auprès duquel catégorie climatique précise.
  • Seite 42: Lieu D'installation

    Branchement électrique Lieu d'installation La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même Un local sec et aérable convient pour après avoir installé ce dernier. installer l'appareil. Evitez de placer L’appareil est conforme à la classe de l'appareil à...
  • Seite 43: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Interrupteur principal Marche / Arrêt Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la supercongélation. Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation s’est enclenchée.
  • Seite 44: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Allumez l’appareil par l’interrupteur principal Marche / Arrêt, Fig. 2/1. L’affichage de température, Fig. 2/3, Compartiment réfrigérateur clignote tant que l’appareil n’a pas atteint La température est réglable entre la température réglée. +2 °C et +8 °C.
  • Seite 45: Contenance Utile

    Tenez compte des différentes Contenance utile zones froides dans le compartiment réfrigérateur Vous trouverez les indications relatives L’air circulant dans le compartiment à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. - réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent : La zone la plus froide se trouve entre ■...
  • Seite 46: Le Compartiment Congélateur

    Le compartiment Congélation et congélateur rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Confectionner des glaçons. ■ Il faut que la température dans le Pour congeler de petites quantités ■...
  • Seite 47: Emballer Les Surgelés

    Se prêtent à la congélation : Moyens d’obturation adaptés : ■ Pâtisseries, poissons et fruits de mer, Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, viande de boucherie et gibier, volaille, rubans adhésifs résistants au froid, ou fruits, légumes, herbes culinaires, assimilés. œufs sans la coque, produits laitiers Vous pouvez obturer les sachets et les comme le fromage, le beurre et le feuilles en polyéthylène au moyen d'une...
  • Seite 48: Supercongélation

    Supercongélation Décongélation des produits Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement Selon la nature et l’utilisation des possible afin de préserver leurs produits surgelés, vous pouvez choisir vitamines, leur valeur nutritive, leur entre plusieurs possibilités : aspect et leur goût.
  • Seite 49: Equipement Spécial

    Régulateur de température et Equipement d’humidité pour le bac à légumes Fig. 9 Vous pouvez modifier suivant besoin En cas de rangement longue durée de l’agencement des clayettes du légumes, salades et fruits, poussez le compartiment intérieur et l’agencement régulateur complètement à droite. Ce des récipients en contre-porte : geste ouvre les orifices d’aération.
  • Seite 50: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Le dégivrage du compartiment permet de signaler les températures réfrigérateur est entièrement inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’affiche pas « OK », abaissez la automatique température par palier.
  • Seite 51: Nettoyage De L'appareil

    Procédure : Nettoyage de l’appareil Remarque Enclenchez la supercongélation env. 4 ã= Attention heures avant de procéder au dégivrage pour que les aliments atteignent une N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ température très basse et puissent rester contenant du sable, du chlorure ou de ainsi un certain temps à...
  • Seite 52: Economies D'énergie

    Equipement Déposez le produit congelé dans le ■ compartiment réfrigérateur et profitez Pour nettoyer, il est possible de retirer de son froid pour refroidir les produits toutes les pièces variables de l’appareil. alimentaires. Retirer les clayettes en verre N’ouvrez la porte de l’appareil que ■...
  • Seite 53: Éviter La Génération De Bruits

    Éviter la génération de bruits Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent L'appareil ne repose pas d'aplomb Vérifiez les pièces amovibles puis Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à remettez-les en place correctement. l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite Des bouteilles ou récipients l'horizontalité...
  • Seite 54 Dérangement Cause possible Remède Changez l’ampoule. Fig. . / B L’éclairage ne L’ampoule est grillée. fonctionne pas. 1. Éteignez l’appareil. 2. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant et / ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 3. Tirez la grille en avant. 4.
  • Seite 55 Dérangement Cause possible Remède L’indicateur de Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. température du fréquemment compartiment l’appareil. réfrigérateur clignote. Vous avez rangé une Avant de ranger des produits, Fig. 2/3 trop grande quantité appuyez sur la touche « super ». de produits alimentaires.
  • Seite 56: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Seite 57: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione sicurezza e potenziale posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 58: Bambini In Casa

    Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio è ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Seite 59: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Seite 60: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Seite 61: Luogo D'installazione

    Allacciamento elettrico Luogo d'installazione La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche Per l'installazione è idoneo un ambiente ad installazione avvenuta asciutto ventilato. Il luogo d'installazione dell’apparecchio. non deve essere esposto all'irradiazione L’apparecchio è conforme alla classe solare diretta e non essere vicino ad una d’isolamento I.
  • Seite 62: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Interruttore principale Acceso/ Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso Indicatore temperatura è...
  • Seite 63: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare la l’apparecchio temperatura Figura 2 Accendere l’apparecchio con il pulsante principale Acceso/Spento, figura 2/1. L’indicatore di temperatura, figura 2/3, Frigorifero lampeggia finché l’apparecchio non ha La temperatura può essere regolata raggiunto la temperatura regolata. da +2 °C a +8 °C. L’apparecchio comincia a raffreddare, Premere ripetutamente il pulsante a porta aperta l’illuminazione è...
  • Seite 64: Il Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il vano di conservazione genera delle zone con temperature ideale per alimenti pronti, prodotti da differenti: forno, conserve, latte condensato, formaggi, frutta fresca e verdura sensibili La zona più...
  • Seite 65: Max. Capacità Di Congelamento

    Max. capacità Congelamento di di congelamento alimenti freschi Indicazioni sulla max. possibilità di Per il congelamento utilizzare solo congelamento in 24 ore sono riportate alimenti freschi ed integri. sulla targhetta d’identificazione. Figura - Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla.
  • Seite 66: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Seite 67: Accendere E Spegnere

    Accendere e spegnere Dotazione Figura 2 Premere il pulsante «super» 2. I ripiani interni ed i balconcini della porta possono essere spostati secondo Quando il super-congelamento è inserito la necessità: il pulsante è acceso. Dopo 1½ giorni il super-congelamento Tirare i ripiani in avanti, abbassarli ■...
  • Seite 68: Adesivo «Ok

    Regolatore di temperatura e umidità Adesivo «OK» del cassetto per verdure Figura 9 (non in tutti i modelli) Per la conservazione a lungo termine di verdura, insalata e frutta, spingere il Con il controllo della temperatura «OK» regolatore completamente verso destra possono essere rilevate temperature –...
  • Seite 69: Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Mettere fuori servizio Congelatore l’apparecchio Il congelatore non sbrina automaticamente. Uno strato di ghiaccio Quando non si usa l'apparecchio per nel congelatore riduce il passaggio del un lungo periodo: freddo agli alimenti ed aumenta il 1. Spegnere l’apparecchio. consumo di energia elettrica. Sbrinare 2.
  • Seite 70: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. ã= Attenzione Estrarre i ripiani di vetro Figura 4 Per la pulizia non utilizzare prodotti ■ Sollevare il ripiani di vetro, tirarli in avanti, abrasivi, solventi o acidi. abbassarli e ruotarli lateralmente.
  • Seite 71: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio un in ■ ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 72: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si In alcuni casi basta spegnere discosta notevolmente...
  • Seite 73 Guasto Causa possibile Rimedio Il congelatore ha uno Sbrinare il congelatore. Vedi spesso strato capitolo «Sbrinamento». Prestare di ghiaccio. sempre attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente. Il fondo del vano Il convogliatore di Pulire il convogliatore dell’acqua frigorifero è...
  • Seite 74: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non ha L’apparecchio Premere l’interruttore principale ■ Acceso/Spento. Figura 2/1 potenza di è spento. raffreddamento. Interruzione Controllare se vi è energia elettrica. ■ dell’energia Controllare il dispositivo elettrico elettrica. di sicurezza. L’interruttore ■ di sicurezza è...
  • Seite 75: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 76: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp te vriesruimte hebt gehaald, nooit verwijderen. Hierdoor kunt u de onmiddellijk in de mond nemen. koelleidingen beschadigen. Kans op vrieswonden! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 77: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 78: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- De juiste plaats temperatuur en de Geschikt voor het opstellen zijn droge, beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of...
  • Seite 79: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan bescherm- klasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220-240 V/50 Hz wisselstroomstop- contact met aardleiding.
  • Seite 80: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. 2 De temperatuur in de koelruimte wordt warmer: Hoofdschakelaar Aan/Uit als de deur van het apparaat te vaak ■ Om het hele apparaat in en uit te geopend werd, schakelen. door het inladen van grote ■...
  • Seite 81: Netto-Inhoud

    Let op de koudezones in de Netto-inhoud koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt verschillen de koudezones: u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. - De koelste zone bevindt zich tussen ■ de aan de zijkant afgebeelde pijl en de glasplaat eronder.
  • Seite 82: Maximale Invriescapaciteit

    Maximale Verse levensmiddelen invriescapaciteit invriezen Gegevens over de maximale Gebruik uitsluitend verse invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op levensmiddelen. het typeplaatje. Afb. - Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden, dient groente geblancheerd te worden voordat het wordt ingevroren.
  • Seite 83: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Seite 84: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Lade voor worst en kaas Afb. 7 Ontdooien van Om de lade te vullen of leeg te maken diepvrieswaren kunt u hem verwijderen. Daartoe tilt u de lade op. De houder van de lade is Afhankelijk van soort en bereidingswijze variabel.
  • Seite 85: Sticker „Ok

    Sticker „OK” Ontdooien (niet bij alle modellen) De koelruimte wordt Met de „OK”-temperatuurcontrole volautomatisch ontdooid kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel de Als de koelmachine loopt, vormen zich temperatuur trapsgewijs kouder in als dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de sticker niet „OK”...
  • Seite 86: Schoonmaken Van Het Apparaat

    U gaat als volgt te werk: Schoonmaken van Aanwijzing het apparaat Ca. 4 uur vóór het ontdooien het supervriessysteem inschakelen, zodat ã= de levensmiddelen een zeer lage Attentie temperatuur bereiken en hierdoor langer Gebruik geen schoonmaak of bij binnentemperatuur bewaard kunnen ■...
  • Seite 87: Energie Besparen

    Uitvoering Diepvrieswaren in de koelruimte ■ leggen om ze te ontdooien en de kou Voor het reinigen kunnen alle variabele van de diepvrieswaren gebruiken om onderdelen van het apparaat worden andere levensmiddelen te koelen. verwijderd. Deuren van het apparaat zo kort ■...
  • Seite 88: Voorkomen Van Geluiden

    Voorkomen van geluiden Reservoirs of draagplateaus wiebelen of klemmen Het apparaat staat niet waterpas Controleer de delen die eruit gehaald Het apparaat met behulp van een kunnen worden en zet ze eventueel waterpas stellen. Gebruik hiervoor de opnieuw in het apparaat. schroefvoetjes of leg iets onder het Flessen of serviesgoed raken elkaar apparaat.
  • Seite 89 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De binnenverlichting De omgevingstempera Bij omgevingstemperaturen boven brandt bij een niet tuur is lager dan 20 °C of na het uitschakelen van helemaal gesloten 20 °C of het het supervriessysteem gaat de deur (of bij ingedrukte supervriessysteem is binnenverlichting weer uit.
  • Seite 90: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur- De deur van het Deur van het apparaat niet onnodig indicatie van de apparaat werd te vaak openen. koelruimte knippert. geopend. Afb. 2/3 Er werden te veel Voor het aanbrengen op de „super” levensmiddelen toets drukken.
  • Seite 91 8 ° C s u p e r...
  • Seite 94 8 ° C s u p e r 8 ° C s u p e r 8 ° C s u p e r...
  • Seite 95 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH *9000685159* Carl-Wery-Str. 34 81739 München 9000685159 (9207) Germany de, en, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis