Herunterladen Diese Seite drucken

turck IM12-22EX-R Serie Kurz- Betriebsanleitung Seite 6

Werbung

IM12-22EX-R...
IT
Guida Rapida
Messa in funzione
Una volta connessi i cavi e attivata l'alimentazione, il dispositivo entra automaticamente in
funzione.
Funzionamento
LED
LED
Colore
Significato
Pwr
Verde
Dispositivo pronto per il funzionamento
1
Giallo
Relè eccitato
Off
Relè diseccitato
Rosso
Errore rilevato nel circuito di ingresso, relè diseccitato
2
Giallo
Relè eccitato
Off
Relè diseccitato
Rosso
Errore rilevato nel circuito di ingresso, relè diseccitato
Tabella delle funzioni
La tabella delle funzioni mostra i diversi stati di ingresso con i corrispondenti stati di uscita.
Corrente operativa (contatto NO)
Corrente di riposo (contatto NC)
Ingresso sensore
induttivo
EN 60947-5-6
NAMUR
Uscita di commu-
tazione
0
1
1
0
Nessun errore
Uscita di commu-
tazione
0
0
0
0
con errore
Impostazione e parametrizzazione
Impostazione tramite interruttori DIP
Interruttore
Significato
DIP
1 NO/NC
Canale 1: Impostazione modalità operativa: Corrente operativa (contatto NO)/
Corrente di riposo (contatto NC)
2 NO/NC
Canale 2: Impostazione modalità operativa: Corrente operativa (contatto NO)/
Corrente di riposo (contatto NC)
1:1/1:2
Raddoppio del segnale dal canale 1 alle uscite 1 e 2
Riparazione
Se il dispositivo è difettoso, disattivarlo. Il dispositivo può essere riparato solo da Turck. In caso
di restituzione a Turck osservare le condizioni per la restituzione.
Smaltimento
I dispositivi devono essere smaltiti secondo l'apposita procedura e non tra i comuni rifiuti
domestici.
Certification data
Approvals and markings (IM12-22EX-R)
Approvals
TÜV 21 ATEX 303590 X
ÉII (1) G [Ex ia Ga] IIC
EMA 22 UKEX 0017 X
ÉII (1) D [Ex ia Da] IIIC
ÉII 3 (1) G Ex ec nC [ia Ga] IIC T4 Gc
IECEx TUN 21.0020X
[Ex ia Ga] IIC
隔离式安全栅
[Ex ia Da] IIIC
Ex ec nC [ia Ga] IIC T4 Gc
인증서발급기관명: 한국산업안전보건공단
안전인증번호: 13-AV4BO-0627X
안전한 사용을 위한 조건: 발급된 인증서 참조
Permissible ambient temperature range T
: -25...+70 °C
amb
Electrical data
Supply circuit
Terminals 11, 12
U = 20...250 VAC, resp.
non intrinsically safe
20...125 VDC, P ≤ 3 W
U
= 253 VAC, resp. 125 VDC
m
Input circuits
Terminals 5, 2 and 1, 4
Maximum values per channel:
intrinsically safe
U
= 9.6 V
0
Ex ia IIC resp. Ex ia IIIC
I
= 11 mA
0
P
= 26 mW
0
Characteristic curve: linear
L
= 65 µH
i
C
= negligible
i
Output circuits – relay
Terminals 8, 9 and 7, 10
U = 250 VAC, I = 2 A,
non intrinsically safe
S = 500 VA, P = 60 W
U = 125 VDC, I = 0.5 A, resp.
U = 30 VDC, I = 2 A
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
PL
Skrócona instrukcja obsługi
Uruchomienie
Po podłączeniu przewodów i zasilania urządzenie automatycznie przechodzi w tryb pracy.
Obsługa
Diody LED
LED
Kolor
Opis
Pwr
Zielony
Urządzenie gotowe do pracy
1
Żółty
Przekaźnik zasilany
Wył.
Przekaźnik odłączony od zasilania
Czerwony Wykryto błąd w obwodzie wejściowym, przekaźnik nie jest zasilany
2
Żółty
Przekaźnik zasilany
Wył.
Przekaźnik odłączony od zasilania
Czerwony Wykryto błąd w obwodzie wejściowym, przekaźnik nie jest zasilany
Tabela funkcji
Tabela funkcji przedstawia różne stany wejściowe i odpowiadające im stany wyjściowe.
Prąd spoczynkowy
Prąd roboczy (zestyk zwierny, NO)
(zestyk rozwierny, NC)
Wejście czujnika
indukcyjnego
EN 60947-5-6
NAMUR
Wyjście przełącza-
jące,
0
1
1
0
brak błędu
Wyjście przełącza-
jące,
0
0
0
0
z błędem
Konfiguracja i parametryzacja
Konfiguracja za pomocą przełączników DIP
Przełącznik
Opis
DIP
1 NO/NC
Kanał 1: ustawienie trybu pracy: prąd roboczy (zestyk NO) / prąd spoczynkowy
(zestyk NC)
2 NO/NC
Kanał 2: ustawienie trybu pracy: prąd roboczy (zestyk NO) / prąd spoczynkowy
(zestyk NC)
1:1/1:2
Dublowanie sygnału z kanału 1 na wyjścia 1 i 2
Naprawa
Jeśli urządzenie jest wadliwe, należy je wycofać z eksploatacji. Urządzenie może być napra-
wiane wyłącznie przez firmę Turck. W przypadku odsyłania urządzenia do firmy Turck należy
postępować zgodnie z naszymi zasadami dokonywania zwrotów.
Usuwanie
Urządzenia muszą być usuwane w odpowiedni sposób i nie mogą być wyrzucane razem z
odpadami gospodarstw domowych.
The maximum values of the tables are also allowed to be used up to the permissible limits as
concentrated capacitances and as concentrated inductances:
Ex ia
IIC
IIIC
L
max.
1 mH
5 mH
10 mH
2 mH
10 mH
O
C
max.
1.1 µF
0.83 µF
0.74 µF
5.2 µF
3.8 µF
O
The values for IIC and for IIIC are also permissible for explosive dust atmospheres.
Approvals and markings (IM12-22EX-R/24VDC/230VAC)
Approvals
PTB 00 ATEX 2033
ÉII (1) G [Ex ia Ga] IIC
ÉII (1) D [Ex ia Da] IIIC
Permissible ambient temperature range T
: -25...+60 °C
amb
Electrical data
Supply circuit
Terminals 11, 12
U = ≤ 250 VAC, 3 VA resp.
non intrinsically safe
≤ 35 VDC, P ≤ 3 W
U
= 250 VAC, resp. 125 VDC
m
Input circuits
Terminals 5, 2 and 1, 4
Maximum values per channel:
intrinsically safe
U
= 9.6 V
0
Ex ia IIC resp. Ex ia IIIC
I
= 21.4 mA
0
P
= 52 mW
0
Characteristic curve: linear
L
= negligible
i
C
= negligible
i
Output circuits – relay
Terminals 8, 9 and 7, 10
U = 250 VAC, resp. 120 VDC,
non intrinsically safe
I = 2 A,
P = 500 VA, resp. 60 W
CS
Krátký návod
Uvádění do provozu
Přístroj je provozuschopný okamžitě po připojení kabelů a zapnutí napájení.
Provoz
LED
LED
Barva
Význam
Pwr
zelená
Přístroj je připraven k provozu
1
žlutá
relé sepnuto
nesvítí
relé rozepnuto
červená
Zjištěna chyba ve vstupním obvodu, relé bez napětí a tranzistor nevodivý
2
žlutá
relé sepnuto
nesvítí
relé rozepnuto
červená
Zjištěna chyba ve vstupním obvodu, relé bez napětí a tranzistor nevodivý
Funkční tabulka
Funkční tabulka zobrazuje různé stavy vstupů s odpovídajícími stavy výstupů.
Spínací kontakt (NO)
Rozpínací kontakt (NC)
Indukční senzor
vstup
EN 60947-5-6
NAMUR
Spínací výstup,
bez poruch
0
1
1
Spínací výstup,
s poruchou
0
0
0
Nastavení a parametrizace
Nastavení pomocí DIP přepínačů
DIP přepínač Význam
1 NO/NC
Kanál 1: Nastavení provozního režimu: Spínací kontakt (NO) / rozpínací kontakt
(NC)
2 NO/NC
Kanál 2: Nastavení provozního režimu: Spínací kontakt (NO) / rozpínací kontakt
(NC)
1:1/1:2
Zdvojení signálu z kanálu 1 na výstupy 1 a 2
Opravy
Pokud je zařízení vadné, musí být vyřazeno z provozu. Přístroj smí být opravován pouze společ-
ností Turck. Před zasláním přístroje výrobci si zkontrolujte podmínky vrácení.
Likvidace
Zařízení musí být řádně zlikvidováno a nepatří do domovního odpadu.
The maximum values of the tables are also allowed to be used up to the permissible limits as
concentrated capacitances and as concentrated inductances:
Ex ia
IIC
20 mH
L
max.
1 mH
5 mH
O
3.4 µF
C
max.
1.1 µF
0.8 µF
O
The values for IIC and for IIIC are also permissible for explosive dust atmospheres.
0.2...2.5 mm
2
(24...13 AWG)
1
7 mm
2
0.5 Nm
(4.43 LBS-inc)
16 17
18
19
20
11 12
13
14
15
Pwr
0
0
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
≥ 50 mm
Wiring diagram
IIIC
1 mH
5 mH
6.2 µF
4.3 µF
0.2...2.5 mm
2
(24...13 AWG)
2
1
7 mm
10
11
12
10
11
12
7
8
9
7
8
9
Pwr
Pwr
1
2
1
4
5
6
4
5
6
1
2
3
1
2
3
≥ 6 mm
3 mm
Power
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D200548 2025-02

Werbung

loading